:::

詳目顯示

回上一頁
題名:變動中的臺語:臺語/o/音素三種主要讀音的現狀分析
書刊名:東吳中文學報
作者:許慧如 引用關係
作者(外文):Hsu, Hui-ju
出版日期:2016
卷期:31
頁次:頁303-328
主題關鍵詞:臺語閩南語語言變異語言變化語言接觸TaiwaneseSouthern MinTaiwan Southern MinLanguage variation and changeLanguage contact
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(3) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:3
  • 共同引用共同引用:129
  • 點閱點閱:49
本研究有兩個研究問題:1.台語/o/音素這三種主要讀音的競爭關係,以及世代與區域的分布狀況為何?2.台語/o/音素的讀音,未來可能如何發展?本研究共有112 位發音人,其中包括51 位老年組發音人及61 位青年組發音。所有發音人皆以台語為其母語(之一),發音人以台語朗讀一份設計過的詞表。詞表朗讀的語料及發音人的地區分布的分析結果顯示,老年世代發音人的讀音相當穩定, [o]元音穩定存在,且主要呈現南[□]北[o]的分布,中部地區則是[□]、[o]皆有,且勢力相當。至於青年世代則顯得相當不穩定。大部分發音人皆未穩定保有[□]、[o]、[□]當中任何一種讀音,且大多在[]及[]之間選擇,青年組發音人的[o]元音和老年組相比,已大幅減少。至於台語/o/音素的讀音未來可能如何發展? 本研究的結果顯示,[□]、[□]並存應該會是台語/o/音素未來主要的發展,且多項分析結果皆顯示,這兩個元音的勢力相差不大,呈現勢均力敵的狀態。另外,本研究的結果,無論是誤讀音、[□]/[o]元音的選擇、[o]元音逐漸消失等,都顯示在台灣目前華語強勢且台語第二語言化的情況下,台語的語音變化或發展,似乎越來越難以排除華語的影響。
This study has two research questions: 1. What are the current status of the three competing sounds of Taiwanese /o/ phoneme, their generational distribution and the regional distribution? 2. How is the Taiwanese phoneme /o/ likely to develop in the future? 51 old and 61 young native Taiwanese speakers participated in this study. Speech data were collected through wordlist reading and were analyzed generationally and regionally. The results indicated that the old speakers stably pronounce the phoneme /o/ as either [o] or [□], with the former mainly observed in the northern Taiwan, the latter southern Taiwan, and the mix central Taiwan. As to the young generation, most of the speakers pronounced the phoneme /o/ as either [□] or [□] in a various and unstable manner; the frequency of the vowel [o] was largely reduced. Among the stable young speakers, who accounted for less than 40% of the young speakers in this study, the vowel [□] prevails in southern Taiwan and the vowel [□] north. As to the development of the pronunciation of the phoneme /o/, this study has two predictions. First, both [□] and [□] will remain as the major pronunciations as currently neither demonstrates any obvious dominance. In addition, Mandarin as the most predominant language in Taiwan, will inevitably plays a role in the sound variation of Taiwanese.
期刊論文
1.Labov, William、Karen, Mark、Miller, Corey(1991)。Near-mergers and the suspension of phonemic contrast。Language Variation and Change,3,33-74。  new window
2.李淑鳳(20100300)。臺、華語接觸所引起的臺語語音的變化趨勢。台語研究,2(1),56-71。new window  延伸查詢new window
3.許慧如(20111000)。以自然語料觀察字頻與語音變化的關係:以臺南臺語[ә]元音為例。臺灣學誌,4,87-107。new window  延伸查詢new window
4.Schwartz, Jean-Luc、Boë, Louis-Jean、Abry, Christian、Vallée, Nathalie(1997)。Major trends in vowel system inventories。Journal of Phonetics,25(3),233-253。  new window
5.Janson, T.、Schulman, R.(1983)。Non-distinctive features and their use。Journal of Linguistics,19(2),321-336。  new window
6.陳淑娟(20100400)。臺灣閩南語新興的語音變異--臺北市、彰化市及臺南市元音系統與陽入原調的調查分析。語言暨語言學,11(2),425-468。new window  延伸查詢new window
7.Simonet, Miquel(2011)。Production of a Catalan-specific vowel contrast by early Spanish-Catalan bilinguals。Phonetica,68(1/2),88-110。  new window
8.Sandel, Todd L.、Chao, Wen-yu、Liang, Chung-hui(2006)。Language Shift and Language Accommodation across Family Generaions in Taiwan。Journal of Multilingual and Multicultural Development,27,126-147。  new window
9.Lee, Wai-sum、Zee, E.(2003)。The Illustrations of the IPA: Standard Chinese (Beijing)。Journal of the International Phonetic Association,33,109-112。  new window
10.Hsu, Hui-ju(1983)。Taro or Oyster?: the Production Merger of Two Mid Back Vowels, [o] and [ɔ], in a Major Dialect of Taiwan Southern Min。Dialectologia et Geolinguistica,23,68-94。  new window
11.鄭縈(1994)。金門官澳方言初探。中國民族學通訊,8-26。  延伸查詢new window
12.康韶真(20130900)。少年人對臺語文白選讀ê使用情形kap影響因素。台語研究,5(2),38-53。new window  延伸查詢new window
13.蕭阿勤(1997)。Language Ideology in Taiwan: The KMT's Language Policy, the Tai-yu Language Movement, and Ethnic Politics。Journal of Multilingual and Multicultural Development,18(4),302-315。  new window
14.陳淑娟(20090100)。臺灣閩南語元音系統及陰、陽入聲調的變異與變化--臺灣閩南語的字表調查分析。臺灣語文研究,3,157-178。new window  延伸查詢new window
15.洪惟仁(19951200)。漳泉方言在臺灣的融合。國語文教育通訊,11,84-100。  延伸查詢new window
16.董忠司(19911200)。臺北市、臺南市、鹿港、宜蘭等四個方言音系的整理與比較。新竹師院學報,5,31-64。  延伸查詢new window
會議論文
1.Hsu, Hui-ju(1998)。Language Shift in Taiwan : A Case Study。SALSA,158-172。  new window
2.Amengual, Mark(2011)。Spanish and Catalan in Mojorca: Are there contact-inducted changes in the Majorcan Catalan vowel system?。The 13th Hispanic Linguistics Symposium。Somerville, MA:Cascadilla Proceedings Project。214-223。  new window
3.劉秀雪(2015)。金門華閩雙語人元音互動變化。日本中国語協会第65回全国大会,(會議日期: 31 October-1 November 2015)。東京。142-146。  延伸查詢new window
4.洪惟仁(2002)。變化中的汐止音:一個臺灣社會方言學的個案研究。第二十屆全國聲韻學學術研討會,國立成功大學中國文學系, 中華民國聲韻學學會 (主辦) (會議日期: 2002年4月12日~13日)。臺南:成功大學。176-198。  延伸查詢new window
學位論文
1.康韶真(2014)。高雄台語語音的調查佮演變分析(碩士論文)。國立臺灣師範大學。  延伸查詢new window
2.詹惠珍(1994)。Language shift in Taiwan--social and political determinants(博士論文)。Georgetown University,Washington, DC。  new window
3.顧百里(1978)。澎湖群島方言調查(碩士論文)。國立臺灣大學。  延伸查詢new window
圖書
1.Recasens, Daniel(1991)。Fonètica Descriptive del Català。Barcelona:Institue d'Estudis Catalans。  new window
2.董忠司(2011)。福爾摩沙的烙印:台灣閩南語概要。行政院文化建設委員會。new window  延伸查詢new window
3.張振興(1989)。臺灣閩南語方言記略。臺北:文史哲出版社。  延伸查詢new window
4.Young, Russell L.(1989)。Language Maintenance and Language Shift Among the Chinese on Taiwan。台北市:文鶴出版公司。  new window
5.Maddieson, Ian(1984)。Patterns of sounds。Cambridge University Press。  new window
6.張屏生(2000)。台灣閩南話部分次方言的語音和詞彙差異。屏東:國立屏東師範學院。  延伸查詢new window
7.林慶勳(20010000)。臺灣閩南語概論。臺北:心理。new window  延伸查詢new window
8.陳淑娟(20040000)。桃園大牛欄方言的語音變化與語言轉移。臺北市:國立臺灣大學出版委員會。new window  延伸查詢new window
9.楊秀芳(1988)。臺南市志•人民志•語言篇。臺南:臺南市政府。  延伸查詢new window
圖書論文
1.Flege, James E.(1995)。Second-language speech learning: Theory, findings, and problems。Speech Perception and Linguistic Experience: Theoretical and Methodological Issues。Baltimore:York Press。  new window
2.Lleó, Conxita、Cortés, Susana、Benet, Ariadna(2008)。Contact-induced Phonological Changes in the Catalan Spoken in Barcelona。Language Contact and Contact Languages。Amsterdam:John Benjamins。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE