:::

詳目顯示

回上一頁
題名:探討西班牙語檢定考試(DELE)閱讀測驗中動詞的使用情形
書刊名:輔仁外語學報:語言學、文學、文化
作者:呂羅雪 引用關係林恆卉
作者(外文):Lu, Lo-hsuehLin, Heng-hui
出版日期:2014
卷期:11
頁次:頁1-37
主題關鍵詞:西班牙語檢定考試動詞文章主題文章類型西班牙語閱讀DELEVerbText themeText typeSpanish reading
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:156
  • 點閱點閱:76
本論文旨在於透過語料庫工具(Corpus Tool),標註和分析西班牙語檢定考試DELE(B1,B2)等級之閱讀測驗中的動詞時態和語氣。第一、探討動詞時態和語氣使用之頻率高低。第二、瞭解閱讀測驗之文章類型和主題特色。第三、檢視動詞時態和語氣與文章類型和主題之間的互動關係。希望研究結果可以提供西班牙語教學者相關閱讀教學之參考,協助他們把DELE閱讀測驗和西班牙語閱讀教學整合在一起,同時也提供西班牙語學習者一個瞭解DELE(B1,B2)閱讀測驗的平台,達到自我進修,提升西班牙語閱讀能力,以及通過西班牙語檢定考試B1或B2等級閱讀測驗之最終目的。
This paper aims to investigate the verbs used in the Reading Comprehension Examinations of DELE. Integrating the theories and techniques of Corpus Linguistics, specially the "Corpus Tool" by UAM, we plan to observe the verbs used by the Spanish speaking people because the verbs as their grammatical function are very important in foreign language learning. The data that we are going to discuss are collected from the written texts in the Reading Comprehension Examination of level B1 and B2. In the beginning, we'll analyze the use of the verbs in the temporal and aspectual domain. Then, we tend to study the frequency of use of the verbs that appear in different texts included in the tests from 2005 to 2009. Then, we will study the text type and theme in order to be aware of the preference of the text chosen in DELE. Finally, we will discuss the interrelationship among text themes and text types as well as the use of verbs. We hope that the expected results of our research will provide useful references for teaching Spanish reading and for improving students' reading comprehension as well as for giving useful guide to those who want to pass DELE examinations in the future.
期刊論文
1.Hamamatsu, Noriko(2008)。La dificultad de comprension del concepto modo verbal/ modalidad en espanol para los estudiantes japoneses de ELE。AnMal Electronica,25,129-143。  new window
2.Laborda, J. G.、Laboulais, C. N.(2008)。Automatizar los examenes del Diploma de Espanol como Lengua Extranjera (DELE): Utopia o realidad?。Revista de Linguistica Teorica y Aplicada Concepcion,46(2),81-93。  new window
3.Liskin-Gasparro, J.(2000)。The acquisition of temporality in Spanish oral narratives: exploring learners’ perceptions.。Hispania,830-844。  new window
4.Marinak, B. A.、Gambrell, L. B.(2008)。Elementary Informational Text Instruction: A Research Review。The International Journal of Learning,15(9),75-84。  new window
5.Neufeld, P.(2005)。Comprehension instruction in content area classes.。The Reading Teacher,59(4),302-312。  new window
6.Salaberry, R.(1999)。The development of Past Tense verbal Morphology in Classroom L2 Spanish。Applied Linguistics,20(2),151-178。  new window
7.孫素靜(20010300)。Analisis de Las Pruebas del Nivel Inicial del Diploma de Espanol Como Lengua Extranjera。文藻學報,15,263-277。  new window
8.Sun, Su-Ching、Mao, Pei-wen(2005)。Gramatica, Pan comido o duro de roer?--Logros y dificultades de la gramatica espanola para los alumnos taiwaneses。Las gramaticas y los diccionarios en la ensenanza del espanol como segunda lengua: Deseo y realidad. Actas del XV Congreso internacional de ASELE, Sevilla, Espana,863-867。  new window
9.毛蓓雯(2001)。西語動詞的學習難題--錯誤分析與教學應用。文藻學報,15,279-293。  延伸查詢new window
10.虞捷(2011)。淺析西班牙語動詞的陳述式。吉林廣播電視大學學報,8,132-133。  延伸查詢new window
11.蘇宜芬(2004)。閱讀理解的影響因素及其在教育上的意義。教師天地,129,21-28。  延伸查詢new window
12.黃春貴(19960800)。閱讀的理解能力。中等教育,47(4),70-117。new window  延伸查詢new window
13.何仕凡(2006)。西班牙語虛擬式中的虛與實。廣東外語外貿大學學報,17(1),93-96。  延伸查詢new window
14.鄭昭明(19870400)。認知心理學與教學研究:一般介紹。現代教育,2(2)=6,86-114。  延伸查詢new window
15.Mandler, J. M.、Johnson, N. S.(1977)。Remember of things parsed: Story structure and recall。Cognitive Psychology,9,111-151。  new window
會議論文
1.盧慧娟、鄭安中、洪聖允(2011)。語料庫為本之西語時態動貌習得研究。第十二屆西班牙語文學全國學術研討會。台中:靜宜大學。  延伸查詢new window
2.徐守濤(1999)。童詩教育與兒童語文學習的探討。台灣地區兒童文學與國小語文教學研討會,33-49。  延伸查詢new window
學位論文
1.Srivoranart, Penpisa(2005)。La ensenanza del subjuntivo a los alumnos tailandeses a traves de textos escritos(碩士論文),Alcala de Henares。  new window
2.李文正(2007)。靜宜大學西文系學生在D.E.L.E.閱讀能力測驗部分的通過率(碩士論文)。靜宜大學。  延伸查詢new window
3.林恆卉(2013)。探討西班牙語檢定考試 (DELE) 初級 (B1) 閱讀測驗中動詞語氣和時態之使用情形(碩士論文)。靜宜大學。  延伸查詢new window
4.莊玉玲(2008)。靜宜大學學生的西班牙語閱讀與聽力之分析(碩士論文)。靜宜大學。  延伸查詢new window
5.陳錦文(2004)。台灣學生在虛擬式用法上的錯誤分析(碩士論文)。輔仁大學,臺北縣。  延伸查詢new window
圖書
1.Lafford, B.(1996)。The development of tense/aspect relations in L2 Spanish narratives: Evidence to test competing theories. Paper presented at the Second language Research Forum。Tucson, Arizona, USA。  new window
2.Lerner, Janet W.(1989)。Learning disabilities: Theories, diagnosis, and teaching strategies。Houghton Mifflin Company。  new window
3.Llorach, Emilio Alarcos(1994)。Gramática de la lengua española。Espasa-Calpe。  new window
4.Porto, Dapena、Jose, Alvaro(1987)。El verbo y su conjugacion。Madrid:Arco Libros。  new window
5.Reutzel, D. R.、Cooter, R. B.(1996)。Teaching children to read: Putting the pieces together。NJ:Merrill。  new window
6.Revilla, Santiago(1976)。Gramatica espanola moderna: Teoria y ejercicios。Taipei:Central Book Company.。  new window
7.Seco, Rafael(1989)。Manual de gramatica espanola。Madrid:Aguilar。  new window
8.Serrano, Maria Jose(2002)。Aproximacion a la gramatica del discurso del espanol。Munchen:Lincom Europa。  new window
9.Swaby, B. E. R.(1989)。Diagnosis correction of reading difficulties。Boston:Allyn & Bacon。  new window
10.Wiederholt, J. L.、Bryant, B. R.(1987)。Assessing the reading abilities and instructional needs of students。Austin, T.X:Pro-ed.。  new window
11.王鶴巇(2012)。基礎西班牙語文法速成。台北:書泉。  延伸查詢new window
12.余光雄(2007)。英語語言學概論。台北:書林。  延伸查詢new window
13.林娟娟(2004)。西班牙語動詞面面觀I陳述語氣與命令語氣。台北:敦煌。  延伸查詢new window
14.謝國平(2013)。語言學概論。台北:三民。new window  延伸查詢new window
15.Vacca, J. A. L.、Vacca, R. T.、Gove, M. K.(1991)。Reading and learning to read。Boston。  new window
16.Mercer, C. D.、Mercer, A. R.(2001)。Teaching students with learning problems。New York:Macmillan Publishing Company。  new window
17.Bender, W. N.(2001)。Learning disabilities: Characteristics, identification, and teaching strategies。Allyn and Bacon。  new window
18.Goodman, Kenneth S.、洪月女(1998)。談閱讀。心理出版社。  延伸查詢new window
19.Evans, S. S.、Evans, W. H.、Mercer, C. D.(1986)。Assessment for Instruction。Boston, MA:Allyn & Bacon。  new window
其他
1.(2006)。Market for Tests。  new window
2.陳自達(2009)。中文動詞的邏輯性教學法,http://clta-gny.org/09conf/speakers/CarolChen-Shea.htm, 2013/04/08。  延伸查詢new window
圖書論文
1.Berta, Tibor(1997)。La ensenanza del espanol en Hungria: Problemas de interferencia linguistica。Actas del VIII Congreso Internacional de ASELE, Alcala de Henares。Espana。  new window
2.Cortes Moreno, M.(2002)。Dificultades linguisticas de los estudiantes chinos en el aprendizaje del ELE。Carabela。Madrid:SGEL。  new window
3.Gough, P.(1972)。Language by eye: Theoretical models and processes of reading。One second of reading。Cambridge, MA:MIT Press。  new window
4.Navarro Gala, Rosario(1999)。Analisis de errores en el marco de la linguistica。Actas del X Congreso Internacional de ASELE。Cadiz, Espana。  new window
5.Van Den Broek, P.、Kremer, K. E.(2000)。The mind in action: What it means to comprehend during reading.。Reading for meaning: Fostering comprehension in the middle grades。Newark, DE:nternational Reading Association。  new window
6.Meyer, B. J. F.(1985)。Prose Analysis: Purposes, Procedures, and Problems。Understanding Expository Text: A Theoretical and Practical Handbook for Analyzing Explanatory Text。Hillsdale, New Jersey:Lawrence Erlbaum Associates。  new window
7.Vendler, Zeno(1967)。Verbs and times。Linguistics in Philosophy。Cornell University Press。  new window
8.Hayes, B. L.(1991)。The effective teaching of reading。Effective strategies for teaching reading。Needham Heights, MA:Allyn and Bacon。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE