圖書論文1. | 余光中(2002)。作者、學者、譯者。余光中談翻譯。北京:中國對外翻譯出版公司。 延伸查詢 |
2. | 余光中(2002)。變通的藝術--思果著《翻譯研究》讀後。余光中談翻譯。北京:中國對外翻譯出版公司。 延伸查詢 |
3. | 黃維樑(1979)。詩:不朽之盛事--析《白玉苦瓜》。火浴的鳳凰--余光中作品評論集。台北:純文學出版社。 延伸查詢 |
4. | 顏元叔(1979)。余光中的現代中國意識。火浴的鳳凰--余光中作品評論集。台北:純文學出版社。 延伸查詢 |
5. | 羅青(1979)。析「守夜人」。火浴的鳳凰--余光中作品評論集。台北:純文學出版社。 延伸查詢 |
6. | 單德興(2009)。含華吐英:自譯者余光中--析論余光中中詩英文自譯。翻譯與脈絡。台北:書林出版有限公司。 延伸查詢 |
7. | Boase-Beier, Jean。Stylistics and Translation。The Oxford Handbook of Translation Studies。Oxford:Oxford University Press。 |
8. | Delabastita, Dirk(2011)。Literary Translation。Handbook of Translation Studies。Amsterdam:John Benjamin Publishing Co.。 |
9. | 黃國彬(1979)。「在時間裡自焚」--細讀余光中的《白玉苦瓜》。火浴的鳳凰--余光中作品評論集。台北:純文學出版社。 延伸查詢 |