:::

詳目顯示

回上一頁
題名:現代漢語句狀語引導碼「難道」的結構-功能-語境教學
書刊名:逢甲人文社會學報
作者:李希奇
作者(外文):Lee, Hsi-chi
出版日期:2016
卷期:32
頁次:頁209-240
主題關鍵詞:句狀語引導碼言談標記語用隱涵Sentential adverbialProcedural encoderDiscourse markerPragmaticsImplicature
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:123
  • 點閱點閱:16
期刊論文
1.屈承熹(1991)。漢語副詞的篇章功能。語言教學與研究,1991(2),64-78。  延伸查詢new window
2.Kubler, Cornelius C.(1988)。Chinese Grammar and expression check list。Journal of the Chinese Language Teachers Association,23(1),57-85。  new window
3.Xing Zhiqun(1998)。Pedagogical Grammar of Chinese。Journal of Chinese Language Teachers Association,35(2),75-90。  new window
4.Jin, Hong-Gang(2004)。The Role of Formulaic Speech in Teaching and Learning Patterned Chinese Structures。Journal of Chinese Language Teachers Association,39(1),45-62。  new window
5.Ji, Hong Gang.(2005)。Form-focused Instruction and Second Language Acquisition: Some Pedagogical Considerations and Teaching Techniques。Journal of Chinese Language Teachers Association,40(2),43-66。  new window
6.廖秋忠(1986)。現代漢語篇章中的連接成分。中國語文,1986(6)。  延伸查詢new window
7.屈承熹(1992)。篇章研究與華語教學。華文世界,64,40-47。new window  延伸查詢new window
8.方梅(2000)。自然口語中弱化連詞的話語標記功能。中國語文,5,459-470。  延伸查詢new window
9.謝佳玲(20060300)。漢語情態詞的語意界定:語料庫為本的研究。中國語文研究,21,45-63。new window  延伸查詢new window
10.董淑慧(1996)。談「卻」字三項副詞用法的演成及其與幾個相關副詞的平行發展。漢語學習,4,52-56。  延伸查詢new window
11.齊滬揚(2003)。語氣副詞的語用功能分析。語言教學與研究,2003(1),62-71。  延伸查詢new window
12.賀陽(1992)。試論漢語書面語的語氣系統。中國人民大學學報,5,59-66。  延伸查詢new window
13.Thomas, Jenny(1983)。Cross-cultural Pragmatic Failure。Applied Linguistics,4(2),91-112。  new window
14.Ifantidou-Trouki, E.(1993)。Sentenial adverbs and relevance。Lingua,90,69-90。  new window
15.彭利貞(2011)。現代漢語情態研究。漢語語言與話語學報,2(1)。  延伸查詢new window
16.Selinker, L.(1972)。Interlanguage。International Review of Applied Linguistics,10(1-4),209-232。  new window
17.Sperber, Dan、Wilson, Deirdre(1987)。Precis of relevance: Communication and Cognition。Behavioral and Brain Sciences,10(4),697-754。  new window
18.Teng, Shou-hsin(1997)。Towards a pedagogical grammar of Chinese。Journal of Chinese Language Teachers Association,32(2),29-40。  new window
19.Wang, Yu-Fang(1999)。The information sequence of adverbial clauses in Mandarin Chinese conversation。Journal of Chinese Linguistics,27(2),45-89。  new window
20.Wang, Yu-Fang、Tsai, Pi-Hua(2007)。Textual and contextual contrast connection: A study of Chinese contrastive markers across different text types。Journal of Pragmatics,39(10),1775-1815。  new window
21.朱銘(2005)。關聯推理中的話語標記語的語用研究。安徽工業大學學報,5。  延伸查詢new window
22.宋如瑜、林相君(20130600)。教學的點線面--主題教案規劃。華文世界,111,84-97。new window  延伸查詢new window
23.肖奚強、錢如玉(2006)。現代漢語副詞研究綜述。雲南師範大學學報/對外漢語教學與研究版,4(3),55-62。  延伸查詢new window
24.孫菊芬(2007)。副詞“難道”的形成。語言教學與研究,4。  延伸查詢new window
25.張誼生(1996)。副詞的篇章聯接功能。語文研究,1,128-138。  延伸查詢new window
26.彭小川(1999)。論副詞「倒」的語篇功能--兼論對外漢語語篇教學。北京大學學報,5,132-137。  延伸查詢new window
27.廖秋忠(1991)。篇章與語用和句法研究。語言教學與研究,4。  延伸查詢new window
28.戴耀晶(1999)。語境在言語交際中的解釋功能。吉安師專學報,2。  延伸查詢new window
29.蘇英霞(2000)。“難道”句都是反問句嗎?。語文研究,1。  延伸查詢new window
30.Solé, Yolanda Russinovich(1994)。The input Hypothesis and Bilingual。Bilingual-Review-Revisita-Bilingue,9(2),99-110。  new window
31.Biq, Yung-O.(1988)。From focus in proposition to focus in speech situation: cai and jiu in Mandarin Chinese。Journal of Chinese Linguistics,16(1),72-108。  new window
32.湯廷池(20000300)。漢語的情態副詞:語意內涵與句法功能。中央研究院歷史語言研究所集刊,71(1),199-219+245。new window  延伸查詢new window
會議論文
1.Tsao, Feng-fu(1976)。'Expectation' in Chinese: A Functional Analysis of Two Adverbs。The Second Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society。Berkeley:Berkeley Linguistics Society。360-374。  new window
2.何寶璋(1997)。語言學研究對於對外漢語教學的必要性:兼談對外漢語教學語法的特性。第五屆世界華語文教學研討會。臺北:世界華語文教育學會。175-188。  延伸查詢new window
3.湯廷池、湯志真(2006)。華語與日語的「情態詞」對比分析。第八屆世界華語文教學研討會,73-117。  延伸查詢new window
4.陳俊光(2007)。漢語三個特殊結構的功能探討。2007年台灣華語文教學年會暨研討會,327-348。  延伸查詢new window
5.Lack, Robin Tolmach(1973)。Logic of politeness; or, minding your P’s and Q’s。Ninth Regional Meeting。Chicago Linguistics Society。  new window
6.張文賢(2009)。轉折連詞“但是”的整體連接功能。第四屆海峽兩岸現代漢語問題學術研討會:兩岸四地語言與生活,(會議日期: 2009年6月12-14日)。台北。  延伸查詢new window
7.畢永峨(1994)。會話互動性和語言研究。第四屆世界華語文教學研討會,227-236。  延伸查詢new window
8.陳培吟(2008)。從篇章功能看副詞「倒」、「卻」在轉折複句尙的運用。2008第一屆華語文教學國際研討會暨工作坊,41-48。  延伸查詢new window
學位論文
1.林媛洳(2005)。論漢語口語中的對比言談標記—「可是」,「但是」,與「不過」(碩士論文)。國立清華大學。  延伸查詢new window
2.林慧敏(2009)。漢語副詞「卻」與「倒」之語義、篇章、語用對比及其教學初探(碩士論文)。國立臺灣師範大學。  延伸查詢new window
3.彭玉琴(2009)。漢語語氣副詞引導碼探析(碩士論文)。國立臺灣師範大學。  延伸查詢new window
4.蔡沂庭(2014)。漢語副詞「可」的篇章、語用研究與教學應用(碩士論文)。國立臺灣師範大學。  延伸查詢new window
5.顏慎慧(2010)。華語「可是」、「但是」和「不過」的言談語用功能之探究(碩士論文)。國立高雄師範大學。  延伸查詢new window
圖書
1.鄧守信、孫珞(2004)。今日台灣:中級漢語課程。台中:東海大學華語中心。  延伸查詢new window
2.李曉琪、任雪梅、張明瑩、徐晶凝(2003)。現代漢語虛詞手冊。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
3.趙元任、丁邦新(1980)。中國話的文法。香港:中文大學出版社。  延伸查詢new window
4.Van Dijk, T. A.(1972)。Some Aspects of Text Grammar: a Study in Theoretical Linguistics and Poetics。The Hague:Mouton。  new window
5.李曉琪(2003)。現代漢語虛詞手冊。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
6.陳俊光(2010)。漢語篇章分析與教學應用。臺北:新學林。  延伸查詢new window
7.張仲敏、陳璧健、韓英華、錢進明(2008)。新版實用視聽華語5。台北:正中書局。  延伸查詢new window
8.Leech, Geoffrey(1981)。Semantics: the Studying of Meaning。Harmondsworth:Penguin。  new window
9.鄧守信(1994)。近義詞用法詞典。台北:文鶴出版有限公司。  延伸查詢new window
10.王還(2005)。漢語近義詞典。北京:北京語言大學出版社。  延伸查詢new window
11.楊寄洲、賈永芬(2005)。1700對近義詞語用法對比。北京:北京語言大學出版社。  延伸查詢new window
12.Blakemore, Diane(1987)。Semantic Constraints on Relevance。Oxford:Blackwell。  new window
13.屈承熹、紀宗仁(1999)。漢語認知功能語法。台北:文鶴出版有限公司。  延伸查詢new window
14.呂叔湘(2006)。語法學習。上海:復旦大學出版社。  延伸查詢new window
15.Halliday, M. A. K.、Hasan, R.(1985)。Language, context, and text: Aspects of language in a social-semiotic perspective。Oxford:Oxford University Press。  new window
16.瞿海源、畢恆達、劉長萱、楊國樞(2012)。社會及行為科學研究法(二):質性研究法。臺灣東華書局。  延伸查詢new window
17.何自然、陳新仁(2004)。當代語用學。北京市:外語教學與研究出版社。  延伸查詢new window
18.呂叔湘(1993)。語文常談。臺北:書林。  延伸查詢new window
19.周剛(2002)。連詞與相關問題。合肥:安徽教育出版社。  延伸查詢new window
20.王力(2002)。中國現代語法。香港:中華書局。  延伸查詢new window
21.Sperber, Dan、Wilson, Deidre(1986)。Relevance: Communication and cognition。Oxford:London:Blackwell:Allen and Unwin。  new window
22.何兆熊(2000)。新編語用學概要。上海:上海外語教育出版社。  延伸查詢new window
23.Van Dijk, T. A.(1977)。Text and Context: Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse。Longman。  new window
24.Biber, D.、Johansson, S.、Leech, G.、Conrad, S.、Finegan, E.(1999)。Longman Grammar of Spoken and Written English。Longman。  new window
25.Halliday, Michael A. K.(1985)。An Introduction to Functional Grammar。London:Edward Arnold。  new window
26.廖秋忠(1992)。廖秋忠文集。北京:北京語言學院出版社。  延伸查詢new window
27.邵敬敏(1995)。現代漢語疑問句研究。上海:華東師範大學出版社。  延伸查詢new window
28.Brown, Roger W.(1973)。A First Language: The Early Stages。Harvard University Press。  new window
29.鄭貴友(2002)。漢語篇章語言學。外文出版社。  延伸查詢new window
30.Brown, H. Douglas(1994)。Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy。Prentice-Hall Regents。  new window
31.馮勝利(1997)。漢語的韻律、詞法和句法。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
32.Levison, Stephen C.(1983)。Pragmatics。Cambridge University Press。  new window
33.Halliday, M. A. K.(1973)。Explorations in the Functions of Language。London:Edward Arnold。  new window
34.Brown, Penelope、Levinson, Stephen C.(1987)。Politeness: Some universals in Language Use。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
35.呂叔湘(1992)。中國文法要略。文史哲出版社。  延伸查詢new window
36.馮勝利(2013)。漢語韻律句法學。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
37.Austin, John Langshaw、Urmson, J. O.、Sbisa, Marinà(1962)。How to Do Things with Words。Oxford:Clarendon Press。  new window
38.Blakemore, Diane(1992)。Relevance and linguistic meaning: the semantics and pragmatics of discourse markers。New York:Cambridge University Press。  new window
39.Blakemore, Diane(2002)。Relevance and linguistic meaning: The semantics and pragmatics of discourse markers。New York, NY:Cambridge University Press。  new window
40.Grundy, Peter.(2000)。Doing Pragmatics。New York:Oxford University Press。  new window
41.Halliday, M. A. K.(1984)。Language as code and language as behavior: A systemic-functional interpretation of the nature and ontogenesis of dialogue。  new window
42.Kasper, Gabriele、Kenneth R. Rose, S.(1993)。Interlanguage Pragmatics。Oxford:Oxford University Press。  new window
43.王建華(2009)。語用研究的探索與拓展。商務印書館。  延伸查詢new window
44.王建勤(1997)。漢語做為第二語言的習得研究。北京:北京語言文化大學出版社。  延伸查詢new window
45.何自然、冉永平(2002)。語用學概論。湖南教育出版社。  延伸查詢new window
46.何德華(2009)。華語教學研究方法與論文寫作。世界華語文教學學會。new window  延伸查詢new window
47.呂叔湘(2006)。現代漢語八百詞。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
48.周韌(2011)。現代漢語韻律與語法的互動關係研究。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
49.屈承熹(2010)。漢語篇章功能語法--從認知、功能到篇章結構。台北:文鶴出版有限公司。new window  延伸查詢new window
50.唐紅芳(2007)。跨文化語用失誤研究。西南交大出版社。  延伸查詢new window
51.張斌(2001)。現代漢語虛詞辭典。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
52.馮勝利(2015)。三一語法--結構功能語境:初中級漢語語法點教學指南。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
53.劉現強(2007)。現代漢語節奏研究。北京:北京語言大學出版社。  延伸查詢new window
54.白建華(2009)。對外漢語語言點教學150例。New Haven:Yale University Press。  延伸查詢new window
55.白曉紅(2007)。漢語虛詞15講。北京市:北京語言大學出版社。  延伸查詢new window
56.范慧貞、劉秀芝、蕭美美(2008)。新版實用視聽華語3。臺北市:正中書局。  延伸查詢new window
57.范慧貞、劉秀芝、蕭美美(2008)。新版實用視聽華語4。臺北市:正中書局。  延伸查詢new window
58.馮勝利(2009)。什麼時候說什麼話。北京市:商務印書館。  延伸查詢new window
59.葉德明、鄭嘉斌、王文娟、陳瑩漣(2002)。遠東生活華語。台北市。  延伸查詢new window
60.靳虹剛(1997)。留學中國。MA:Cheng & Tsui Company。  延伸查詢new window
61.劉珣(2002)。新實用漢語課本5。北京:北京語言大學出版社。  延伸查詢new window
62.劉月華、姚道中(2006)。中文聽說讀寫二。MA:Cheng & Tsui Company。  延伸查詢new window
63.遠東編審委員會(2002)。遠東漢字三千字典。台北市:遠東圖書股份有限公司。  延伸查詢new window
64.張誼生(2000)。現代漢語副詞研究。學林出版社。  延伸查詢new window
65.韓英華、張仲敏、錢進明(1999)。實用視聽華語。臺北市:正中書局。  延伸查詢new window
66.王力(1987)。中國語法理論。藍燈文化事業公司。  延伸查詢new window
67.Sperber, Dan、Wilson, Deirdre(1995)。Relevance: Communication and Cognition。Blackwell。  new window
68.湯廷池(1988)。漢語詞法句法論集。臺北:臺灣學生書局。  延伸查詢new window
69.曹逢甫(19930000)。應用語言學的探索。臺北市:文鶴。new window  延伸查詢new window
70.Chafe, Wallace(1994)。Discourse, Consciousness, and Time: The Flow and Displacement of Conscious Experience in Speaking and Writing。Chicago:University of Chicago Press。  new window
71.Vygotsky, Lev Semenovich、Cole, Michael、John-Steiner,‎ Vera、Scribner, Sylvia、Souberman, Ellen(1978)。Mind in Society: The Development of Higher Psychological Processes。Harvard University Press。  new window
72.齊滬揚(2002)。語氣詞與語氣系統。合肥:安徽教育出版社。  延伸查詢new window
73.Searle, John R.(1969)。Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language。Cambridge University Press。  new window
74.齊力、林本炫(2005)。質性研究方法與資料分析。南華大學教育社會學研究所。  延伸查詢new window
75.張寶林(2013)。漢語韻律句法學。商務印書館。  延伸查詢new window
76.鄧守信(20090000)。對外漢語教學語法。臺北市:文鶴。new window  延伸查詢new window
77.胡壯麟(1994)。語篇的銜接與連貫。上海外語教育出版社。  延伸查詢new window
78.Brown, Gillian、Yule, George(1983)。Discourse Analysis。Cambridge University Press。  new window
79.邵敬敏(2007)。現代漢語通論。上海:上海教育出版社。  延伸查詢new window
80.鍾榮富(2007)。當代語言學概論。臺北:五南。  延伸查詢new window
81.Krashen, Stephen D.(1982)。Principles and Practice in Second Language Acquisition。Pergamon Press。  new window
82.Leech, Geoffrey Neill(1983)。Principles of Pragmatics。Longman。  new window
83.何自然(1987)。語用學概論。湖南:湖南教育出版社。  延伸查詢new window
84.侯學超(1998)。現代漢語虚詞詞典。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
其他
1.陳俊光(2009)。對比分析與教學講義第30頁:語用和語義,臺中市。  延伸查詢new window
2.陳俊光(2013)。「卻」和「倒」的篇章與語用功能。  延伸查詢new window
3.靳洪剛(2010)。現代語言教學的十大原則,臺北:國立臺灣師範大學華語文教學研究所。  延伸查詢new window
4.Krashen, S.(1981)。Second language acquisition and second language learning,http://www.sdkrashen.com/SL_Acquisition_and_Learning/index.html, 2009/03/15。  new window
圖書論文
1.Ellis, N. C.(2001)。Memory for language。Cognition and second language instruction。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
2.林本炫(2003)。質性研究資料分析電腦軟體WinMAX操作手冊。質性研究方法與資料分析。嘉義:南華大學教育社會所。  延伸查詢new window
3.Biber, Douglas(2000)。Adverbial Marking of Stance in Speech and writing。Evaluation in text: authorial Stance and the Construction of Discourse。New York:Oxford University Press。  new window
4.Grice, Herbert Paul(1975)。Logic and conversation。Syntax and Semantics 3: Speech Acts。New York:Academic Press。  new window
5.Grice, Herbert Paul(1978)。Logic and conversation。Syntax and Semantics 3: Speech Acts。New York:Academic。  new window
6.Wang, Yu-Fang(19980000)。How Mandarin Chinese Use Casual Conjunctions in Conversation。臺灣語言國際研討會論文選集。臺北:文鶴。new window  延伸查詢new window
7.何自然、冉永平(2001)。話語聯繫語的語用制約姓。關聯性:交際與認知導讀。北京:外語教學與研究出版社。  延伸查詢new window
8.屈承熹、潘文國(2006)。第三章篇章中的情態副詞。漢語篇章語法。北京:北京語言大學出版社。  延伸查詢new window
9.張寶林(1996)。關連副詞的範圍及其與連詞的區分。詞類問題考察。北京:北京語言學院出版社。  延伸查詢new window
10.張寶林(1996)。連詞的再分類。詞類問題考察。北京:北京語言學院出版社。  延伸查詢new window
11.馮勝利(2008)。韻律語法理論與漢語詞法和句法研究。當代語言學理論和漢語研究。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
12.劉清平(2000)。「卻」與「但是」的語用、句法和語用的比較。中國話的文法。香港:中文大學出版社。  延伸查詢new window
13.韓璇(2010)。副詞“難道”的語用功能分析。語言應用研究。北京。  延伸查詢new window
14.Swain, M.(2005)。The output hypothesis: Theory and research。Handbook of research in second language teaching and learning。Mahwah, NJ:Lawrence Erlbaum Associates。  new window
15.Brown, Penelope、Levinson, Stephen C.(1978)。Universals in language usage: Politeness phenomena。Questions and politeness: Strategies in social interaction。Cambridge University Press。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
無相關點閱
 
QR Code
QRCODE