:::

詳目顯示

回上一頁
題名:客語中的語尾助詞honn
書刊名:全球客家研究
作者:吳睿純 引用關係
作者(外文):Wu, Jui-chun
出版日期:2018
卷期:10
頁次:頁137-166
主題關鍵詞:客語語尾助詞言談語用功能HakkaHonnFinal particlesDiscourse-pragmatic function
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:22
  • 點閱點閱:7
本文以自然觀察法、言談情境填充問卷以及客語戲劇節目為語料,分析四縣客語中語助詞honn出現的環境及其言談語用功能。研究結果顯示出現在句首的honn31標示著某事件與說話者的前提假設相悖,說話者用honn31表達該事件與自己的期待不符,因而衍生出不耐煩或不以為然的語氣;句中的honn31和honn11則標示了說話者認為某事物的前提假設不足,需要再做補充或說明,兩者語氣上幾乎沒有分別,我們認為honn11應該只是區域性的聲調變體。出現在句尾的honn31和honn55則有說話者前提假設多寡的區別,一般說來,honn31標示了較多的前提假設,僅表示萬一聽話者認為該陳述有再協商的必要時,可提出反駁;而honn55則帶有較少的前提假設,標示說話者徵求聽者對其所說的話加以證實,有「請求確認」的功能。
This study analyzed the discourse-pragmatic function of the Sixian Hakka dialect’s Utterance-final particle (UFP) honn. Our analysis was based on natural conversational contexts, including daily conversation, a discourse completion task, and television drama series. The UFP honn in Sixian Hakka has three tones, namely the shangsheng honn31, yangping honn11, and qusheng honn55. Our results revealed that honn31 occurs sentence initially, medially, and finally, whereas honn11 only occurs sentence medially, and honn55 only occurs sentence finally. Generally, speakers use sentence-initial honn31 to indicate that the proposition contradicts their expectations and to generate a tone of reluctance or disapproval. Sentence-medial honn31 and honn11 both mark a lower degree of presupposition; thus, additional supplementation and clarification are required. Sentence-final honn31 and honn55, conversely, differ in the degree of presupposition about a proposition. Normally, using honn31 implies a stronger presupposition than honn55 does.
期刊論文
1.屈承熹、李彬(2004)。論現代漢語句末情態虛詞及其英譯--以「吧」的語篇功能為例。外語學刊,2004(6),1-10。  延伸查詢new window
2.Chu, Chauncey C.(1985)。How Would You Like Your Ne Cooked?。Journal of the Chinese Language Teachers Association,20(3),71-78。  new window
3.Chu, Chauncey C.(1984)。Beef it up with ne。Journal of the Chinese Language Teachers Association,19(3),87-91。  new window
4.徐晶凝(2003)。語氣助詞「吧」的情態解釋。北京大學學報(哲學社會科學版),20(4),143-148。  延伸查詢new window
5.King, Brian(1986)。Ne--A discourse approach。Journal of the Chinese Language Teachers Association,21(1),21-46。  new window
6.Chu, Chauncey C.(2002)。Relevance theory, discourse markers and the Mandarin utterance-final particle A/Ya。Journal of the Chinese Language Teachers Association,37(1),1-42。  new window
7.高增霞(2000)。語氣詞「吧」的意義再探。山東師大學報(社會科學版),168。  延伸查詢new window
8.張桂權(2002)。語氣詞「啊」的音變及其用字規範問題。貴林師範高等專科學校學報,16(1)。  延伸查詢new window
9.儲誠志(1994)。語氣詞語氣意義的分析問題:以「啊」為例。語言教學與研究,1994(4)。  延伸查詢new window
10.齊滬揚(2002)。「呢」的意義分析和歷史演變。上海師範大學學報(哲學社會科學版),31(1),34-45。  延伸查詢new window
11.Chu, Chauncey C.(2009)。Relevance and the Discourse Functions of Mandarin Utterance-Final Modality Particles。Language and Linguistics Compass,3(1),282-299。  new window
12.Han, Yang(1995)。A Pragmatic Analysis of the BA Particle in Mandarin Chinese。Journal of Chinese Linguistics,23(2),99-127。  new window
13.李櫻(19960600)。Taiwanese Utterance-Final Particle La--Marker of Finality。Studies in English Literature and Linguistics,22,53-88。new window  new window
14.李櫻(19980600)。Taiwanese Utterance-Final Particle HoNh--A Negotiation Begging Marker。Studies in English Literature and Linguistics,24,83-108。new window  new window
15.李櫻(20001200)。漢語研究中的語用面向。漢學研究,18(特刊)=36,323-356。new window  延伸查詢new window
會議論文
1.Chang, Miao-Hsia(1998)。The discourse functions of Taiwanese kong in relation to its grammaticalization。The Second International Symposium on Languages in Taiwan,National Taiwan University 。Taipei:Crane Publishing Co。111-128。  new window
2.Huang, Shuan-fan、Chui, Kawai(1988)。Particles as epistemic attitudinals: toward a theory of particles。The Second International Conference on Chinese Language Teaching and Research,(會議日期: 1988/12/27-1988/12/31)。Taipei。  new window
3.徐貴榮(2004)。客語語氣詞語調的語意分析。第五屆臺灣語言及其教學國際學術研討會。  延伸查詢new window
4.賴維凱(2006)。虛詞「啊」字在六堆客語區的功能及用法。第六屆客家研究生學術論文研討會。  延伸查詢new window
5.Li, Cherry Ing(1998)。Utterance-final Particles as Discourse Markers--A Discourse-pragmatic Analysis of Taiwanese Particle a。The 1998 International Conference on Languages in Taiwan and their Teaching。Hsinchu Teachers' College。  new window
6.Li, Cherry Ing(1998)。A Preliminary Study on the Taiwanese Discourse Marker a。The Second International Conference on Languages in Taiwan。Taipei:National Taiwan University。  new window
學位論文
1.倪福月(1996)。台語ma, a, koh的章法功能(碩士論文)。國立臺灣師範大學。  延伸查詢new window
2.楊美惠(1992)。Na in Chinese Spoken Discourse(碩士論文)。National Taiwan Normal University,Taipei。  new window
3.鄭嘉明(2007)。海陸客語語氣詞研究(碩士論文)。國立中央大學。  延伸查詢new window
4.陳秋梅(1989)。台語句尾語助詞(碩士論文)。國立臺灣師範大學。  延伸查詢new window
5.張玲瑛(2011)。應用共現詞於多義句末助詞「吧」與「呢」的語義分析及教學語法(博士論文)。國立臺灣師範大學。new window  延伸查詢new window
6.張妙霞(1997)。臺語否定詞Bo和M的言談功能(博士論文)。國立臺灣師範大學。new window  延伸查詢new window
7.Chang, Vincent Wu-chang(1986)。The Particle LE in Chinese Narrative Discourse(博士論文)。University of Florida。  new window
8.解志強(1991)。A Discourse-functional Analysis of Mandarin Sentence-final Particles(碩士論文)。國立政治大學。  延伸查詢new window
9.Wu, Regina Ruey-jiuan(2000)。Final Particles in Mandarin Chinese: A Conversation Analysis of A and OU(博士論文)。University of California,Los Angeles。  new window
圖書
1.胡裕樹(2006)。現代漢語。台北:新文豐出版公司。  延伸查詢new window
2.蕭國政(2001)。漢語語法研究論。華中師範大學出版社。  延伸查詢new window
3.Goffman, Erving(1967)。Interaction Ritual。New York:Anchor Books。  new window
4.龔萬灶(2003)。客話實用手冊。龔萬灶。  延伸查詢new window
5.趙元任、丁邦新(1980)。中國話的文法。中文大學出版社。  延伸查詢new window
6.孫錫信(1999)。近代漢語語氣詞:漢語語氣詞的歷史考察。語文出版社。  延伸查詢new window
7.朱德熙(2007)。語法講義。商務印書館。  延伸查詢new window
8.羅肇錦(1985)。客語語法。台北:學生書局。  延伸查詢new window
9.張振興(1997)。台灣閩南方言記略。臺北:文史哲出版社。  延伸查詢new window
10.Chu, Chauncey Cheng-Hsi(1998)。A Discourse Grammar of Mandarin Chinese。Peter Lang Publishing。  new window
11.王力(1987)。中國現代語法。台中:台北:藍燈文化事業公司。  延伸查詢new window
12.高更生(2001)。漢語語法研究。濟南:山東人民出版社。  延伸查詢new window
13.房玉清(1992)。實用漢語語法。北京:北京語言學院出版社。  延伸查詢new window
14.趙元任(1979)。漢語口語語法。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
15.袁家驊(2001)。漢語方言概要。語文出版社。  延伸查詢new window
16.谷聲應(2001)。現代漢語語法修辭。成都:巴蜀書社。  延伸查詢new window
17.喬學軍(1998)。現代漢語研究。北京:北京語言文化大學出版社。  延伸查詢new window
18.羅肇錦(1998)。客家話的字詞與字義析論。臺北:洪業文化事業有限公司。  延伸查詢new window
19.Li, Cherry Ing(1999)。Utterance-Final Particles in Taiwan: A Discourse-Pragmatic Analysis。Taipei:Crane。  new window
20.Brown, Penelope、Levinson, Stephen C.(1987)。Politeness: Some Universals in Language Usage。Cambridge University Press。  new window
21.丁聲樹、呂叔湘、李榮、孫德宣、管燮初、傅婧、黃勝璋、陳治文(1961)。現代漢語語法講話。商務印書館。  延伸查詢new window
22.Halliday, Michael Alexander Kirkwood(1994)。An Introduction to functional Grammar。Edward Arnold。  new window
圖書論文
1.Brown, Penelope、Levinson, Stephen(1978)。Universals of language usage: Politeness Phenomena。Question and Politeness: Strategies in Social Interaction。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
2.Lien, Chin-Fa(1988)。Taiwanese Sentence-Final Particles。The Structure of Taiwanese: A Modern Synthesis。Taipei:The Crane Book Co., Ltd。  new window
3.Grice, Herbert Paul(1975)。Logic and conversation。Syntax and Semantics, Volume 3: Speech Acts。Academic Press。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE