:::

詳目顯示

回上一頁
題名:Translation and Validation of an Instrument for Measuring the Suitability of Health Educational Materials in Taiwan: Suitability Assessment of Materials
書刊名:The Journal of Nursing Research
作者:張美娟 引用關係陳月枝高碧霞曾于芬
作者(外文):Chang, Mei-chuanChen, Yueh-chihGau, Bih-shyaTzeng, Yu-fen
出版日期:2014
卷期:22:1
頁次:頁61-68
主題關鍵詞:適用性衛教教材反向翻譯效度信度SuitabilityHealth education materialsBack-translationValidityReliability
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:130
期刊論文
1.Capitulo, K. L.、Cornelio, M. A.、Lenz, E. R.(2001)。Translating the short version of the Perinatal Grief Scale: Process and challenges。Applied Nursing Research,14(3),165-170。  new window
2.Demir, F.、Ozsaker, E.、Ilce, A. O.(2008)。The quality and suitability of written educational materials for patients。Journal of Clinical Nursing,17(2),259-265。  new window
3.Eames, S.、McKenna, K.、Worrall, L.、Read, S.(2003)。The suitability of written education materials for stroke survivors and their carers。Topics in Stroke Rehabilitation,10(3),70-83。  new window
4.Griffin, E.、McKenna, K.、Worrall, L.(2004)。Stroke education materials on the World Wide Web: An evaluation of their quality and suitability。Topics in Stroke Rehabilitation,11(3),29-40。  new window
5.Hoffmann, T.、Ladner, Y.(2012)。Assessing the suitability of written stroke materials: An evaluation of the interrater reliability of the Suitability Assessment of Materials (SAM) checklist。Topics in Stroke Rehabilitation,19(5),417-422。  new window
6.Hoffmann, T.、Worrall, L.(2004)。Designing effective written health education materials: Considerations for health professionals。Disability & Rehabilitation,26(19),1161-1173。  new window
7.Lin, K. F.(2007)。Layout for readability。Science Development,417,56-61。  new window
8.Liu, M. S.(1986)。Never get tired of reading: A study of layout and reading willingness。Journal of World College of Journalism,2,207-215。  new window
9.Maneesriwongul, W.、Dixon, J. K.(2004)。Instrument translation process: Amethods review。Journal of Advanced Nursing,48(2),175-186。  new window
10.Marcus, E. N.、Sanders, L. M.、Pereyra, M.、Toro, Y. D.、Romilly, A. P.、Yepes, M.、I Jones, B. A.(2011)。Mammography result notification letters: Are they easy to read and understand?。Journal of Women'€™s Health,20(4),545-551。  new window
11.Murphy, P. W.、Chesson, A. L.、Berman, S. A.、Arnold, C. L.、Galloway, G.(2001)。Neurology patient education materials: Do our educational aids fit our patients'€™ needs?。Journal of Neuroscience Nursing,33(2),99-104。  new window
12.Sperber, A. D.(2004)。Translation and validation of study instruments for cross-cultural research。Gastroenterology,126(1),S124-S128。  new window
13.Sperber, A. D.、Devellis, R. F.、Boehlecke, B.(1994)。Crosscultural translation: Methodology and validation。Journal of Cross-Cultural Psychology,25(4),501-524。  new window
14.Trifiletti, L. B.、Shields, W. C.、McDonald, E. M.、Walker, A. R.、Gielen, A. C.(2006)。Development of injury prevention materials for people with low literacy skills。Patient Education and Counseling,64(1),119-127。  new window
15.Vallance, J. K.、Taylor, L. M.、Lavallee, C.(2008)。Suitability and readability assessment of educational print resources related to physical activity: Implications and recommendations for practice。Patient Education and Counseling,72(2),342-349。  new window
16.Wallace, L. S.、Keenum, A. J.、Roskos, S. E.、Blake, G. H.、Colwell, S. T.、Weiss, B. D.(2008)。Suitability and readability of consumer medical information accompanying prescription medication samples。Patient Education and Counseling,70(3),420-425。  new window
17.Weintraub, D.、Maliski, S. L.、Fink, A.、Choe, S.、Litwin, M. S.(2004)。Suitability of prostate cancer education materials: Applying a standardized assessment tool to currently available materials。Patient Education and Counseling,55(2),275-280。  new window
18.Wang, W. L.、Lee, H. L.、Fetzer, S. J.(2006)。Challenges and strategies of instrument translation。Western Journal of Nursing Research,28(3),310-321。  new window
19.Rubio, D. M.、Berg-Weger, M.、Tebb, S. S.、Lee, E. S.、Rauch, S.(2003)。Objectifying Content Validity: Conducting a Content Validity Study in Social Work Research。Social Work Research,27(2),94-105。  new window
20.Yu, D. S.、Lee, D. T. F.、Woo, J.(2004)。Issues and Challenges of Instrument Translation。Western Journal of Nursing Research,26(3),307-320。  new window
圖書
1.Doak, C. C.、Doak, L. G.、Root, J. H.(1996)。Teaching patients with low literacy skills。Philadelphia, PA:J. B. Lippincott。  new window
2.Fleiss, Joseph L.(1981)。Statistical Methods for Rates and Proportions。John Wiley & Sons, Inc.。  new window
其他
1.National Kaohsiung Normal University, Department of Industrial Technology Education(2007)。Readability-analysis system for Chinese-language articles,http://140.127.45.25/Readability/Analyze/Help.aspx。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關書籍
 
無相關著作
 
QR Code
QRCODE