:::

詳目顯示

回上一頁
題名:新竹地區泰雅與漢人族群有關讚美語言行為的比較研究
作者:林寬明 引用關係
作者(外文):Kuan-Ming Lin
校院名稱:國立清華大學
系所名稱:語言學研究所
指導教授:曹逢甫
學位類別:博士
出版日期:2007
主題關鍵詞:讚美讚美回應社會語言學面子功夫語言策略泰雅complimentcompliment responsesociolinguisticsfaceworklinguistic strategyAtayal
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:31
讚美的行為可以使我們瞭解一個社會文化的價值觀及其運作的機制;學者也主張知道如何適當的讚美應是語言學習或使用者用以反應其文化價值的語言能力之一。本文旨在調查及比較新竹地區的漢人與泰雅族群在讚美語言行為方面的異同。本研究包括兩個部份:民俗上對讚美禮貌的認知,及讚美行為在語言上的表現。調查對象包括漢人組及泰雅組共 140 人,年齡平均分布在 15 – 60 之間。調查方式以問卷及語料記錄為主,訪談為輔。所得語料在觀察及比較其頻率分布方面,以百分比統計及卡方測試行之。
第一部份調查的結果顯示,兩組對讚美的禮貌觀念在諸多條件上具有普遍的相似性,但是泰雅組在讚美的對象和主題上也有部份認知和漢人組有頗大的差異,可能是導因於文化上的特異性:讚美語言行為之於泰雅文化是一種較高程度的“面子威脅行為”(FTA);泰雅文化對男女之別的觀念大於漢文化;泰雅傳統社會與漢人社會對財產的觀念不同。第二部份分析讚美的語言行為,包括讚美句及讚美回應。兩組在句型與詞彙的選用上趨同現象十足明顯;在主題上,則有漢人多注重穿著,而泰雅多注重技能的現象。從讚美句的使用上來說,漢人喜用和操作面子相關的複合型策略,而泰雅人則偏好直接單一型的策略;在對讚美的回應上,這種偏好也反應在面子修補策略的運用頻率上,漢人的比例明顯比泰雅組高出許多。關於讚美回應方面,兩組在直接明示的回應上都有接受大於拒絕的趨勢,而委婉暗示的部份,泰雅組則有偏向否定(不同意)的傾向。性別與年齡等社會因素對讚美行為的影響在文中也做了詳細的檢視與分析。
本論文和以往關於讚美語言行為的研究相比,有以下諸項特點:(一)首次從事台灣南島(泰雅)族群讚美語言行為的全面性調查,並將之與漢人族群的讚美語言行為做一比較;(二)首次對在台灣的漢人及南島族群之民俗上的讚美禮貌進行認知上的調查;(三)以操作“面子工夫”的模式來解釋並分類讚美句及讚美回應的策略;(四)調查對象在性別及年齡上先行挑選控制,因此獲得的是較具族群全面性的語料,避免過於集中在特定的社群或年齡層。
Compliment behavior reflects cultural values in its pertaining society. It is one of the linguistic abilities of language users and learners to know how to compliment appropriately in relating contexts. The dissertation studies and compares the compliment behavior of Hanren and Atayal inhabiting in Hsinchu area. The research aims to investigate the collective notion of politeness of compliment and the linguistic manifestation of compliment behavior. 140 subjects, aged 15 through 60, are interviewed with questionnaires and asked to record the linguistic data of their daily compliments. Statistic computing is performed to analyze the corpus.
The first portion of the results presents a universal similarity between the concepts of politeness of compliment of the two groups; however, specific preferences of compliment subjects and topics are also recognized. Cultural specificity is believed to lead to the differentiation — The speech act of compliment carries a higher degree of FTA in Atayal than in Hanren; The sexual distinction is clearer in Atayal than in Hanren; The notion of property is different between Atayal and Hanren cultures.
The second portion of the results displays the analysis of the speech act of compliment: compliments and compliment responses. The lexical and syntactic patterns of compliments of the two groups are found almost identical. The sub-topic of “clothes” is preferred by Hanren, while “skill” is by Atayal. As to the compliment strategies relating to manipulating “facework,” Hanren adopts more compound strategies than simple ones; Atayal, on the other hand, uses single strategies more. Additionally, the frequently adopted strategies of “face-amending” in compliment responses of Hanren supports the idea that the “face” notion weighs more in Hanren than in Atayal society.
A general tendency of acceptance towards compliments is found both in two groups in direct and explicit responses. However, in responses with an indirect and implicit manner, Atayal shows a negative acknowledgement, disagreement, more than Hanren. The interaction between compliment behavior and social factors such as sex and age is examined in the final section of the discussion chapter.
Bargiela-Chiappini, F., 2003, “Face and politeness: New (insights) for old (concepts),” Journal of Pragmatics, 35: 1453-1469.
Bateson, G., 1972, Steps to an ecology of mind, New York: Ballantine.
Brown, P. & Levinson, S., 1978, “Universals in language usage: Politeness phenomena,” in E. Goody ed., Questions and politeness: Strategies in social interaction, London: Cambridge University Press, pp. 56–289.
Chan, S., 1998, Compliment responses in Mandarin Chinese: A sociolinguistic analysis, MA Thesis, Taipei: National Chengchi Univ.
Chang, H. & & Holt, R., 1994, “A Chinese perspective on face as inter-relational concern,” in S. Ting-Toomey ed., The challenge of facework, Albaby: State University of New York Press, pp. 95-132.
Chen, R., 1993, “Responding to compliments: A contrastive study of politeness strategies between American English and Chinese speakers,” Journal of Pragmatics, 20: 49-75.
Chen, S., 2003, “Compliment response strategies in Madarin Chinese: Politeness phenomenon revisited,” Concentric: Studies in English Literature and Linguistics, 29 (2): 157-184.
Cheng, C., 1986, “The concept of face and its Confucian roots,” Journal of Chinese Philosophy, 13: 329-348.
Clancy, P., 1989., “A case study in language socialization: Korean WH questions,” Discourse Processes, 12: 169-191.
Coulmas, F. (ed.), 1980, Conversational routine, The Hague: Mouton.
Coulmas, F., 1981, Conversational routine: Explorations in standardized communication situations and prepatterned speech, Netherlands: Mouton.
Eelen, Gino., 2001, A critique of politeness theories, Manchester: St. Jerome Publishing.
Fiske, S. & Taylor S., 1991, Social cognition, New York: McGraw-Hill.
Goffman, E., 1959, The presentation of self in everyday life, New York: Doubleday.
Goffman, E., 1967, Interaction ritual: Essays on face-to-face behavior, New York: Doubleday.
Goody, E. N., 1978, Questions and politeness, Cambridge University Press.
Grice, H. P., 1975, “Logic and conversation,” in P. Cole & J. L. Morgan eds., Syntax and semantics 3: Speech acts, New York: Academic Press, pp. 89-115.
Gu, Y,. 1990, “Politeness phenomena in modern Chinese,” Journal of Pragmatics, 14:237-257.
Herbert, R., 1986, “Say ‘thank you’ – or something,” American Speech, 61: 76-88.
Herbert, R. 1989, “The ethnography of English compliments and compliment responses: A contrastive sketch,” in W. Oleksy ed., Contrastive pragmatics, Amsterdam: John Benjamins, 3-35.
Herbert, R., 1990, “Sex-based differences in compliment behavior,” Language in Society, 19: 201-224.
Herbert, R., 1991, “The sociology of compliment work in Polish and English: An ethnocontrastive study of Polish and English compliments,” Multilingua, 10 (4): 381-402.
Herbert, R., 1997, “The sociology of compliment work in Polish and English,” in N. Coupland & A. Jaworski eds., Sociolinguistics, London: Macmillan, pp.487-500.
Herbert, R. & Straight, H., 1989, “Compliment-rejection vs. compliment avoidance: Listener-based vs. speaker-based pragmatic strategies,” Language and Communication, 9: 35-47.
Ho, D., 1976, “On the concept of face,” American Journal of Sociology, 81: 867-884.
Holmes, J., 1983, “The structure of teacher’s directives,” in J. C. Richards & R. W. Schmidt eds., Language and communication, London: Longman, pp. 89-115.
Holmes, J., 1984, “Modifying illocutionary force,” Journal of Pragmatics, 8:345-365.
Holmes, J., 1986, “Compliments and compliment responses in New Zealand English,” Anthropological Linguistics, 28(4): 485-508.
Holmes, J., 1988, “Paying compliments: A sex-preferential positive politeness strategy,” Journal of Pragmatics, 12(3): 445-65.
Holmes, J., 1990, “Apologies in New Zealand English,” Language in Society, 19: 155-99.
Holmes, J. & Brown, D., 1987, “Teachers and students learning about compliments,” TESOL Quarterly, pp. 523-46.
Holtgraves, T., 1992, “The linguistic realization of face management: Implications for language production and comprehension, person perception, and cross-cultural communication,” Social Psychological Bulletin, 55: 141-159.
Hu, H., 1944, “The Chinese concepts of face,” American Anthropologist, 46: 45-64.
Ide, S., 1989, Formal forms and discernment: Two neglected aspects of linguistic politeness,” Multilingua, 8: 223-248.
King, A. & Myers, J., 1977, Shame as an incomplete conception of Chinese culture: A study of face, Hong Kong: Social Research Center, the Chinese University of Hong Kong.
Labov, W. & Fanshel, D., 1977, Therapeutic discourse, New York: Academic Press.
Lakoff, R., 1973, “The logic of politeness, or minding your p’s and q’s,” Papers from the Ninth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, pp. 292-305.
Lakoff, R., 1975, Language and woman’s place, New York: Harper.
Leech, G., 1983, Principles of Pragmatics, London: Longman.
Lim, T., 1994, “Facework and interpersonal relationships,” in S. Ting-Toomey ed., The challenge of facework: Cross-cultural and interpersonal issues, Albany, NY: State University of New York Press, 209-229.
Manes, J., 1983, “Compliments: A mirror of cultural values,” in N. Wolfson & E. Judd eds., Sociolinguistics and language acquisition, MA: Newbury House, pp. 96-102.
Manes, J. & Wolfson, N., 1980, “The compliment formula,” in F. Coulmas ed., Conversational routine, The Hague: Mouton, pp. 115-132.
Mao, L., 1994, “Beyond politeness theory: ‘Face’ revisited and renewed, Journal of Pragmatics, 21: 451-486.
Maradin, J-M., 1987, “Des mots et des actions: Compliment, complimenter, et l’action de complimenter,” Lexique, 5, pp. 65-99.
Matsumoto, Y., 1988, “Reexamination of the university of face: Politeness phenomena in Japan,” Journal of Pragmatics, 12: 403-426.
Minsky, M., 1985, The society of mind, New York: Simon & Schuster.
Norrick, N., 1980, “The speech act of complimenting,” in E. Hovdhaugen ed., The Nordic languages and modern linguistics, Oslo: Universitetsforlaget, pp. 296-304.
Nwoye, O., 1992, “Linguistic politeness and socio-cultural variations of the notion of face,” Journal of Pragmatics, 18: 309-328.
Pomerantz, A., 1978, “Compliment responses: Notes on the co-operation of multiple constraints,” in J. Schenkein ed., Studies in the organization of conversational interaction, London: Academic Press, pp. 79-112.
Saville-Troike, M., 1989, The ethnography of communication, Oxford: Basil Blackwell.
Schegloff, E. & Sacks, H., 1973, “Opening up closings,” Semiotica, 8(4): 289-327.
Shih, Y., 1986, Conversational politeness and foreign language teaching, Taipei: Crane.
Shih, Y., 1994, “What do ‘yes’ and ‘no’ really mean in Chinese?” a paper presented at Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics, March 13-16, 1994.
Swacker, M., 1976, “Women’s verbal behavior at learned and professional conferences,” in B. J. Dubois & I. Crouch eds., The sociology of the languages of American women, San Antonio, TX: Trinity University, pp. 155-160.
Tannen, D., 1993, Framing in discourse, New York: Oxford University Press.
Thomas, J., 1983, “Cross-cultural pragmatic failure,” Applied Linguistics, 4:91-112.
Thomas, J., 1985, “Complex illocutionary acts and the analysis of discourse,” Lancaster papers in linguistics, Lancaster: Lancaster University.
Thomas, J., 1995, Meaning in interaction: An introduction to pragmatics, London: Longman.
Ting-Toomey, S., 1988, “Intercultural conflict styles: A facework negotiation-theory,” in Y. Y. Kim & W. B. Gudykunst, eds, Theories in intercultural communication, Newbury Park, CA: Sage, pp. 213-235.
Ting-Toomey, S. & Kurogi, A., 1998, “Facework competence in intercultural conflice: An updated face-negotiation theory,” International Journal of Intercultural Relations, 22: 187-225.
Valdes, G. & Pino, C., 1981, “Muy a tus ordenes: compliment responses among Mexican-American bilinguals,” Language in Society, 10: 53-72.
Vilkki, L., 2006, “Politeness, face and facework: Current issues,” SKY Journal of Linguistics, 19: 322-332.
Wang, Y., 2000, “The compliments and compliment responses in Mandarin Chinese conversation,” a paper presented at The 9th International Conference on Chinese Linguistics, Singapore.
Wang, Y. & Tsai, P., 2003, “An empirical study on compliments and compliment responses in Taiwan Mandarin conversation,” Concentric, 29 (2):118-156.
Watts, R., 2003, Politeness, Cambridge: Cambridge University Press.
Werkhofer, K., 1992, “Traditional and modern views: The social constitution and the power of politeness,” in R. Watts, S. Ide & K. Ehlich eds., Politeness in language: Studies in its history, theory and practice, Berlin & New York, NY: Mouton de Gruyter, pp. 155-199.
Wierzbicka, A., 1985., “Different cultures, different languages, different speech acts,” Journal of Pragmatics, 9: 145-161.
Wolfson, N., 1981, “Compliments in cross-cultural perspective,” TESOL Quarterly, 15:117-24.
Wolfson, N., 1983, “An empirically based analysis of complimenting in American English,” in N. Wolfson & E. Judd eds., Sociolinguistics and language acquisition, MA: Newbury House, pp. 82-95.
Wolfson, N. & Manes, J., 1980, “The compliment as a social strategy,” Papers in Linguistics, 13: 391-410.
Yu, M., 1999, “Universalistic and culture-specific perspectives on variation in the acquisition of pragmatic competence in a second language,” Pragmatics, 9 (2): 281-312.
Yu, M., 2003, “On the universality of face: Evidence from Chinese compliment response behavior,” Journal of Pragmatics, 35: 1679-1710.
Zhang, Y., 1995, “Indirectness in Chinese requesting,” in G. Kasper ed., Pragmatics of Chinese as native and target language. Second Language Teaching and Curriculum Center, University of Hawai’i Press: Honolulu, HI, pp. 69-118.
王阿勉,2002,《台灣烏來泰雅族口傳文學研究》,台北:中國文化大學中國文
學研究所碩士論文。
王萸芳,2000,《中文會話中讚美語及其回應之語言特徵》,行政院國家科學委員會補助專題研究計畫。
王雅剛,2005,〈A survey of the politeness theory by Brown and Levinson〉,《長沙大學學報》,第一期。
王慧群,1995,《歷史變遷中泰雅人兩性關係之探討》,新竹:國立清華大學人
類學研究所碩士論文。
肖小穗,2002,《好心沒好報?由地震救援行動引發的跨社群面字論爭》,中華傳播學會。new window
林寬明,2005,〈泰雅語中有關讚美語言行為的“面子”問題〉,《中華大學教育暨外國語文學報》,第一期,161-183。
金耀基,1989,〈「面」、「恥」與中國人行為之分析〉,楊國樞(編),《中國人的心理》, 台北:桂冠,頁 319-345。new window
黃光國,1984,〈人情與面子:中國人的權力遊戲〉,李亦園等(編),《現代化與中國化論集》,台北:桂冠,頁 125-154。new window
李慧君,1995 ,《新竹縣尖石鄉泰雅族國中青少年生活需求滿足、社會支持與自我價值之相關研究》,台北:中國文化大學家政學學研究所碩士論文。
周美淑,2003,《人、家戶與爐主(lotsu)—邵族的人觀研究》,新竹:國立清華大學人類學研究所碩士論文。
許美,1987,《山地父母價值觀之研究-以花蓮秀林鄉為例》,台中:東海大學社會工作研究所碩士論文。
陳慧女,1991,《從娼少女之個人及家庭特質與其逃家行為之分析》,台北:東吳大學社會學研究所碩士論文。
楊國樞,1995,《中國人的臉面觀》, 台北:桂冠。
籃曉翠,2002,《阿里山鄒族巫術傳說研究》,嘉義:國立中正大學中國文學研究所碩士論文。
劉秋宜,2003,〈台灣四縣客語族群與泰雅族群「面子」相關問題研究〉,《台灣語言教學與研究》,第四期,新竹:國立新竹師範學院。
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
無相關點閱
 
QR Code
QRCODE