This article focuses on different types of writing and grammatical constructions of the word ”wang” in oracle-bone inscription. In addition to its ordinary form of writing as ”(The particular notation is abbreviated)”,the word can also be written as ”(The particular notation is abbreviated)、(The particular notation is abbreviated)、(The particular notation is abbreviated)、(The particular notation is abbreviated)、(The particular notation is abbreviated) and ”, which are different from the writing of ”zhi” (The particular notation is abbreviated) -” (The particular notation is abbreviated)”. By studying the syntax, verbal types, as well as the context of vocabulary, the author argues that the writing types of ”(The particular notation is abbreviated)、(The particular notation is abbreviated)、(The particular notation is abbreviated)、(The particular notation is abbreviated)、(The particular notation is abbreviated)、(The particular notation is abbreviated)” refer to the character ”wang” and are distinguished from the character ”zhi.” In fact, ”wang” is a directional verb, while ”zhi” is an activity verb. The differences between ”wang” and ”zhi” can be marked in the following three aspects: 1) ”Wang” means ”heading for,” functions as a directional verb, and can be conflated with other activity verbs. 2) ”Wang” can be conflated with ritual verbs and still means ”heading for.” 3) ”Zhi” is not used as a directional verb and usually means ”to capture.”