:::

詳目顯示

回上一頁
題名:語篇功能視角之華語非母語學習者寫作使用定式篇章標記語分析
書刊名:華語文教學研究
作者:李明懿 引用關係
作者(外文):Li, Ming-yi
出版日期:2014
卷期:11:2
頁次:頁31-57
主題關鍵詞:華語學習者寫作定式篇章標記語語篇功能Chinese as a second languageLearnerWritingFormulaic discourse markerFDMTextual function
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(1) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:88
  • 點閱點閱:58
本文旨在討論華語非母語學習者寫作時如何使用具有語篇功能的定式篇章標記語。研究發現,在語篇功能上,學習者寫作時使用定式篇章標記語以連接標記最多,管領標記次之;定式篇章標記語的形態和使用量與學習者的程度有關;語篇管領標記和語篇連接標記二者因學習者程度,各有消長。
The purpose of this study is to investigate the forms and semantic functions of formulaic discourse markers in learners’ writing from the aspect of textual function. The research finds that the functional type and token of FDMs are used often in higher level learners’ writing data. Higher level learners use more connective markers than marshalling markers because of the discourse extension of their writings.
期刊論文
1.Hyland, Ken(2008)。As can be seen: Lexical bundles and disciplinary variation。English for Specific Purposes,27(1),4-21。  new window
2.靳洪剛(2004)。語言定式教學法在中文習得和中文教學中的作用。美國中文教師學報,30(1),45-62。  延伸查詢new window
3.Bestgen, Y.、Vonk, W.(2000)。Temporal adverbials as segmentation markers in discourse comprehension。Journal of Memory and Language,42,74-87。  new window
4.Givon, T.(1993)。Coherence in text, coherence in mind。Pragmatics & Cognition,1(2),171-227。  new window
5.Georgakopoulou, A.、Goutsos, D.(1998)。Conjunctions versus discourse markers in Greek: the interaction of frequency, position, and functions in context。Linguistics,36(5),887-917。  new window
6.Weinert, R.(1995)。The role of formulaic language in second language acquisition: ac review。Applied Linguistics,16(2),180-205。  new window
7.周薦(1997)。論四字語和三字語。語文研究,1997(4),27-32。  延伸查詢new window
8.靳洪剛(2004)。中文教師提問能力的培訓。美國中文教師學報,39(3),85-110。  延伸查詢new window
9.鄭錦全(1988)。通信本位漢語篇章語法。世界漢語教學,1998(1),6-13。  延伸查詢new window
10.劉月華(1998)。關於敘述體的篇章教學--怎樣教學生把句子連成段落。世界漢語教學,43(1),70-77。  延伸查詢new window
11.劉麗艷(2006)。跨文化交際中話語標記的習得與誤用。漢語學習,4,50-57。  延伸查詢new window
12.Fraser, Bruce(1999)。What are discourse markers?。Journal of Pragmatics,31(7),931-952。  new window
13.Fraser, Bruce(1990)。An approach to discourse markers。Journal of Pragmatics,14(3),383-395。  new window
14.Krashen, Stephen、Scarcella, Robin(1978)。On Routines and Patterns in Language Acquisition and performance。Language Learning Journal,28,283-300。  new window
會議論文
1.李明懿、黃郁純(2006)。語言習得觀點之現代漢語定式語研究。第14屆國際漢語語言學研討會與第10屆中國境内語言暨語言學研討會聯合會議。臺北:中央研究院。  延伸查詢new window
2.靳洪剛(2005)。第二語言習得與語言形式為中心的結構教學探討。二十一世紀華語機構營運策略與教學國際研討會。臺北:臺灣師範大學國語教學中心。25-34。  延伸查詢new window
研究報告
1.曾金金(2002)。高級漢語學習者之中介語分析 (計畫編號:NSC 90-2411-H-003-038)。  延伸查詢new window
學位論文
1.Wong-Fillmore, L.(1976)。The second time around: Cognitive and social strategies in second language acquisition(博士論文)。Stanford University。  new window
2.李明懿(2011)。華語學習者之定式篇章標記語使用研究--基於教學觀點之考察(博士論文)。國立臺灣師範大學。new window  延伸查詢new window
3.劉麗艷(2008)。口語交際中的話語標記(博士論文)。浙江大學。  延伸查詢new window
圖書
1.曹逢甫、王靜(2005)。漢語的句子與子句結構。北京語言大學出版社。  延伸查詢new window
2.呂叔湘(1979)。漢語語法分析問題。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
3.Biber, Douglas(2006)。University language: A corpus-based study of spoken and written registers。John Benjamins。  new window
4.Hyltenstam, K.、Obler, L. K.(1989)。Bilingualism across the Lifespan-Aspect of acquisition, maturity, and loss。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
5.Jaworski, A.(1990)。The Acquisition of the Language Faculty。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
6.Jespersen, Otto(1976)。The Philosophy of Grammar。New York:Norton。  new window
7.Lebov, W.、Fanshe, D.(1977)。Theorapeutic Discourse。Orlando:Academic Press。  new window
8.Peters, A. M.(1977)。Language Learning Strategies: Does the Whole Equal the Sum of the Pragmatics。New York:Academic Press。  new window
9.Schmitt, N.、Dornyei, Z.、Adolphs, S.、Durow. V.(2004)。Knowledge and Acquisition of Formulaic Sequences。Amsterdam:John Benjamins Publishing Company。  new window
10.Schmitt, N.(2004)。Formulaic Sequence。Amsterdam:John Benjamins Publishing Company。  new window
11.Wray, A.(2009)。Formulaic Language: Pushing the Boundaries。Oxford:Oxford University Press。  new window
12.曹逢甫、謝天蔚(1976)。主題在漢語中的功能研究--邁向語段分析的第一步。北京:語文出版社。  延伸查詢new window
13.陳俊光(2010)。漢語篇章分析與教學應用。臺北:新學林。  延伸查詢new window
14.楊建國(2009)。基於動態流通語料庫的漢語熟語單位研究。北京:北京語言文化大學出版社。  延伸查詢new window
15.崔希亮(1997)。漢語熟語與中國人文世界。北京語言文化大學出版社。  延伸查詢new window
16.Wray, A.(2002)。Formulaic language and the lexicon。New York:Oxford University。  new window
17.Chomsky, N.(1972)。Language and Mind。New York:Hancourt Brace Jovanovich。  new window
18.Van Dijk, T. A.(1977)。Text and Context: Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse。Longman。  new window
19.Jespersen, Otto(1924)。The philosophy of grammar。London:Allen and Unwin。  new window
20.屈承熹、潘文國(2006)。漢語篇章語法。北京:北京語言大學出版社。  延伸查詢new window
21.Levinson, Stephen C.(1983)。Pragmatics。Cambridge。  new window
22.Sinclair, John M.(1991)。Corpus, Concordance, Collocation。Oxford University Press。  new window
23.曹逢甫(19790000)。A Functional Study of Topic in Chinese: the First Step towards Discourse Analysis。臺北市:臺灣學生書局。new window  延伸查詢new window
24.陳俊光(20070000)。對比分析與教學應用。臺北市:文鶴。new window  延伸查詢new window
25.呂叔湘(1982)。中國文法要略。商務印書館。  延伸查詢new window
26.Larsen-Freeman, Diane、Long, Michael H.(1991)。An introduction to second language acquisition research。Longman。  new window
27.Ellis, R.、Barkhuizen, G.(2005)。Analysing learner language。Oxford:Oxford University Press。  new window
圖書論文
1.Wong Fillmore, L. W.(1979)。Individual differences in second language acquisition。Individual differences in language ability and language behavior。New York, NY:Academic Press。  new window
2.Biber, D.(1999)。Investigating Language Use Through Corpus-Based Analysis of Association Patterns。Usage-Based Models of Language。CSLI Publications。  new window
3.Cowie, A. P.(1988)。Stable and creative aspecs of vocabulary use。Vocabulary and Language Teaching。New York:London:Longman。  new window
4.Gaeley, M.、Slade, B.、Terkourafi, M.(2010)。A text in speech's clothing: Discovering specific functions of formulaic expressions in beowulf and blogs。Perspectives on Formulaic Language- Acquisition and Communication。Continuum Interational Publishing Group。  new window
5.Li, J.、Schmitt, N.(2010)。The development of collocation use in academic texts by advanced L2 learners: A multiple case study approach。Perspectives on Formulaic Language- Acquisition and Communication。London:Continuum International Publishing Group。  new window
6.Tsao, Feng fu(1991)。The topical function of preverbal locatives and temporals in Chinese。Schrift Festschrift: Essay on Writing and Language in Honor of John DeFrancis in His Eightieth Birthday。Philadelphia, PA:Department of Oriental Studies, University of Pennsylvania。  new window
7.Yorio, C. A.(1989)。Idiomaticity as an indicator of language proficiency。Bilingualism across the Lifespan-Aspect of acquisition, maturity, and loss。London:Cambridge University Press。  new window
8.連金發(2009)。固定語式探索。語言與認知。臺北:國立臺灣大學出版中心。new window  延伸查詢new window
9.Pawley, A.、Syder, H. F.(1983)。Two puzzles for linguistic theory: Nativelike selection and nativelike fluency。Language and communication。London。  new window
10.Fillmore, Charles J.、Atkins, Beryl T.(1977)。The case for case reopened。Syntax and Semantics 8: Grammar Relations。Academic Press。  new window
11.Schmitt, N.、Grandage, S.、Adolphs, S.(2004)。Are corpus-derived recurrent clusters psycholinguistically valid?。Formulaic sequences: Acquisition, processing and use。Amsterdam:John Benjamins。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE