:::

詳目顯示

回上一頁
題名:「淨名杜口」之理趣--通析《維摩詰經》之「入不二法門」之義蘊
書刊名:法鼓佛學學報
作者:唐秀連
作者(外文):Tong, Sau-lin
出版日期:2009
卷期:5
頁次:頁59-99
主題關鍵詞:維摩不二入不二不二法門默然VimalakīrtiNon-dualityAdvayaEntry into non-dualitySilence the doctrine of non-duality
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:30
  • 點閱點閱:37
摘要 《維摩詰經》的〈入不二法門品〉中,維摩詰居士以默然無言,回應文殊 師利「何等是菩薩入不二法門」的探詢,遂令後者稱許不已,讚歎道:「乃至 無有文字語言,是真入不二法門。」從兩人對話的語言形式來看,維摩詰之默 然不語,似有意借無言遣言,徹底掃除文殊「以言遣言」、「有言於無言」所 殘餘的知見分別相。然而,若據維摩詰的沉默無言,便認為必須捨離語言,臻 於「言亡慮絕」的境地,方能證入不二法門,則無異於在去掉對言說的執滯 後,又藉「不二」之名,另起分別「言、無言」、「不二、非不二」的二邊。 在〈入不二法門品〉中,三十一位菩薩、文殊及維摩長者,分別採取以言 詮表述、以言遣言、默然無言三種方式,表達何謂「菩薩入不二法門」。本文 認為,維摩的默然無言,與文殊的以有言標示無言,雖然形態不同,但於主張 「入不二法門」根本屬於「無關乎言說」這一點上,維摩詰與文殊師利,是殊 途同轍的。而維摩之默不言,被認為較文殊之言論精妙,主要在於他以非語言 的手段表明,言說與解脫既是兩回事,互不相干,就算破除言說,也未必能達 致解脫,因此解脫的關鍵,非繫於言說之跡,是有是無,而要在去執。維摩以 非語言之形式,宣示「入不二法門」屬於非言說、非不言說的領域之理,其表 達形式與說理內容投契,是其默言無語之精妙絕倫處。事實上,〈觀眾生品〉已明確道出本經對言說文字的立場:只要不執取言 說文字的假名,合觀其虛妄性和清淨性,則言說文字便不妨礙解脫。虛妄性, 是指一切語言文字空無自性,不可執取;清淨性,指一切語言文字空無自性, 莫不具備解脫相。採取圓融的觀點,不取不捨,並且齊觀兩邊,就是真正的入 不二。 從〈入不二法門品〉的推進過程,次第觀之,大士們託諸言教,是依照各 自的特殊體會,運用概念,分解地舉示符應入不二境界的種種範例。至於文殊 菩薩以言顯於無言,是替大士們的詮釋加上一個註腳,藉概念陳明「入不二法 門」的真義,非但不侷限在言詮的領域,而且不繫於言教。藉著文殊的補充, 使「入不二法門」的意義,一方面沒有固著於菩薩們提出的個別解脫形相,另 一方面,揭示出「入不二法門是超凌一切言詮表相」的重要理則。最後,淨名 的一默,是「不以言與不以無言的綜合」,它表現了同時雙遣言與不言的中道 精神,因此可以斷言,維摩不語,非為一心消弭大士們與文殊的有言而發,其 默然實呈現了超離言說的內外與有無之智契中道慧境,因此這一默,可視為維 摩證入中道不二的切身體會之自然流露。 另外要強調的是,維摩一默能夠得到文殊和眾菩薩的由衷歎服,是立足於 展現入不二的手段之是否高明與應機,來判別有言與無言的高下與精粗,而不 是基於悟境的高下,獨取默然,而盡廢言說。
Abstract In the chapter on the “Entry into the Dharma Gate of Non-duality” in the Vimalakīrtinirdeśa, Vimalakīrti responded to Mañjuśrī’s query of “What does it mean for a Bodhisattva to have entered the Dharma Gate of Non-duality?” with complete silence. Judging from the linguistic format of the dialogue between Vimalakīrti and Mañjuśrī, seemingly, the reason why Vimalakīrti kept silent was because he was making a statement without using actual speech. Vimalakīrti utterly extinguished Mañjuśrī’s remaining discrimination between what he knew and saw when he was making a statement with words and saying words about silence. However, if we were to think that one must do without language after seeing Vimalakīrti’s example of silence and come to the point of complete speechlessness and thoughtlessness in order to realize entry into the dharma gate of non-duality, another duality is being created. This new duality of “speech” and “speechlessness” as well as “non-duality” and “non non-duality” is thus created after the attachment to speech is removed. In the “Entry into the Dharma Gate of Non-duality” chapter, thirty one Bodhisattvas, Mañjuśrī and Vimalakīrti expressed their interpretation of Bodhisattva’s entry into the dharma gate of non-duality by interpretive discourse, using words to express words and utter silence respectively. The author considers Vimalakīrti’s utter silence and Mañjuśrī’s using words to describe speechlessness to have different formats but point to the same meaning of “not having to do with speech.” And thus in this regard, the two of them came to the same destination through variant routes. As for the complete silence on the part of Vimalakīrti, it is considered to be from a higher state than Mañjuśrī’s use of words. This is simply because that he was making a statement without actual words. At the same time, speech and liberation are two unrelated matters, even if all speech is abolished, liberation is not necessarily accomplished. Thus Vimalakīrti expressed himself without words inproclaiming that “entry into the dharma gate of non-duality” is in the realm of neither speechlessness nor speech. In fact, the chapter on “Observing Sentient Beings” from the same sutra has clearly expressed the stance of Vimalakīrtinirdeśa concerning spoken and written words: so long as one is not attached to the false names represented by spoken and written words, and views both the falsity and purity in them, then spoken and written words will not obstruct attainment of liberation. From looking at the process of explication in the chapter on “Entry into the Dharma Gate of Non-duality” in steps, all these great people were using words to teach and give examples of the state of non-duality by following their own specific understanding and utilizing certain concepts. Mañjuśrī’s addendum allowed the meaning of “entry into the dharma gate of non-duality” to not stick to the individual mark of liberation pointed out by Bodhisattvas, and also explicitly expressed the important principle that “entry into the dharma gate of non-duality goes beyond all forms and speech.” Lastly, Vimalakīrti’s silence is a combination of not using words and not using speechlessness. His silence in fact manifested the wisdom state and middle way of what is beyond the inside and outside of speech or the have or not have of speech. This silence can be seen as a natural exhibition of Vimalakīrti’s actual realization of the middle way of non-duality. Another point to be emphasized is that the fact that Vimalakīrti’s silence was able to receive complete admiration from Mañjuśrī and the other Bodhisattvas, is due to his timely and skillful means of demonstrating non-duality in delineating the coarseness and subtlety as well as the high and low states of having speech and speechlessness. It is not basing on the high and low states of realization and thus using silence only to completely abolish speech.
期刊論文
1.Leung, K.、Koch, P. T.、Lu, L.(1993)。A dualistic model of harmony and its implications for conflict management in Asia。Asia Pacific Journal of Management,19,201-220。  new window
2.王開府(1996)。「維摩詰經」中直心、深心及其相關概念的探討。佛學研究中心學報,1,89-109。new window  延伸查詢new window
3.惠敏(19970700)。「心淨則佛土淨」之考察。中華佛學學報,10,25-44。new window  延伸查詢new window
4.蔡耀明(20020700)。《阿含經》和《說無垢稱經》的不二法門初探。佛學研究中心學報,7,1-26。new window  延伸查詢new window
5.陳沛然(1997)。《維摩詰經》之不二法門。新亞學報,18,415-438。  延伸查詢new window
6.大鹿實秋(1983)。不二:維摩經の中心思想。論集,10,95-122。  延伸查詢new window
7.西野翠(2007)。維摩経における菩薩思想について─その內容と思想発展史的位置づけ。印度学仏教学研究,55(2),120-123。  延伸查詢new window
8.兒山敬一(1958)。無にして一の限定へ─維摩経.入不二法門品についてー。印度學佛教學研究,7(1),57-66。  延伸查詢new window
9.兒山敬一(1964)。維摩經における入不二と菩薩行。印度學佛教學研究,12(1),85-90。  延伸查詢new window
10.宗玉媺(1994)。不可思議之不二、解脫、方便─一個維摩詰經異名之探討。諦觀,76,153-171。  延伸查詢new window
11.橋本芳契(1958)。維摩經の本質に關する一考察--とくた「不可思議解脫」acintya-vimokaの概念について。印度學佛教學研究,7(1),215-219。  延伸查詢new window
12.Hamiln, Edward(1988)。Magical Upāya in the Vimalakīrtinirdeśa-sūtra。Journal of the International Association of Buddhist Studies,11(1),89-121。  new window
圖書
1.佛說維摩詰經。  延伸查詢new window
2.說無垢稱經。  延伸查詢new window
3.大正大學綜合佛教研究所梵語佛典研究會(2006)。梵文維摩經:ポタラ宮所藏寫本に基づく校訂。東京:大正大學出版會。  延伸查詢new window
4.法藏(2011)。大乘起信論義記。  延伸查詢new window
5.淨景寺慧遠。維摩義記。  延伸查詢new window
6.鳩摩羅什。維摩詰所說經。  延伸查詢new window
7.林純瑜(2001)。龍藏•維摩詰所說經考。臺北:法鼓文化事業。new window  延伸查詢new window
8.Lamotte, Étienne Paul Marie、郭忠生(1990)。維摩詰經序論。南投:諦觀雜誌社。  延伸查詢new window
9.郭象、成玄英、曹礎基、黃蘭發(1998)。南華真經注疏。北京:中華書局。  延伸查詢new window
10.慧遠。大乘義章。  延伸查詢new window
11.釋智顗(199402)。維摩經玄疏。臺南:湛然寺。  延伸查詢new window
12.窺基。說無垢稱經疏。  延伸查詢new window
13.釋智顗。維摩經略疏。  延伸查詢new window
14.實叉難陀。大方廣佛華嚴經。  延伸查詢new window
15.吉藏(1983)。中觀論疏。臺北:新文豐。  延伸查詢new window
16.龍樹菩薩。中論。  延伸查詢new window
17.Thurman, Robert A. F.(1976)。The Holy Teaching of Vimalakīrti: A Mahāyāna Scripture。University Park:The Pennsylvania State University。  new window
18.僧肇。注維摩詰經。  延伸查詢new window
19.窺基。成唯識論述記。  延伸查詢new window
20.平川彰(1974)。インド仏教史。東京:春秋社。  延伸查詢new window
21.道液。淨名經集解關中疏。  延伸查詢new window
22.唐君毅(1993)。中國哲學原論:導論篇。臺北:臺灣學生書局。  延伸查詢new window
23.中村元(2000)。佛教語大辭典。佛教語大辭典。東京。  延伸查詢new window
24.(1966)。維摩經─不思議のさとりー。維摩經─不思議のさとりー。東京。  延伸查詢new window
25.吳樹平(1995)。中國禪宗大典(9)。中國禪宗大典(9)。北京。  延伸查詢new window
26.葉文意、談錫永(1996)。維摩詰經。維摩詰經。香港。  延伸查詢new window
27.鎌田茂雄(1984)。沈默の教え「維摩経」。沈默の教え「維摩経」。東京。  延伸查詢new window
28.釋明慧(1998)。維摩經句解釋義。維摩經句解釋義。香港。  延伸查詢new window
29.竺摩法師(1998)。維摩經講話。維摩經講話。臺北。  延伸查詢new window
30.(1976)。The Teaching of VimalaKiirti。The Teaching of VimalaKiirti。London。  new window
其他
1.鎮州臨濟慧照禪師語錄。  延伸查詢new window
2.辯中邊論述記。  延伸查詢new window
3.妙法蓮花經文句。  延伸查詢new window
4.維摩經無我疏。  延伸查詢new window
5.(1997)。維摩詰經,臺北。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE