:::

詳目顯示

回上一頁
題名:早期佛教經典的模板現象--以含佛陀證悟宣言定型文句經群為例
書刊名:臺大佛學研究
作者:釋見勛
作者(外文):Shi, Jianxun
出版日期:2019
卷期:37
頁次:頁1-66
主題關鍵詞:口傳文獻巴利尼科耶阿含經定型文句佛陀證悟Oral transmissionNikāyasĀgamasFixed expressionsThe Buddha's enlightenment
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:370
  • 點閱點閱:12
期刊論文
1.楊富學(20060300)。回鶻文佛傳故事研究--以Mainz 131 (TⅡY37)《佛陀傳》為中心。中華佛學研究,10,239-253。new window  延伸查詢new window
2.Anālayo(2012)。The Chinese Parallels to the Dhammacakkappavattana-sutta。Journal of the Oxford Centre for Buddhist Studies,3,12-46。  new window
3.Anālayo(2013)。The Chinese Parallels to the Dhammacakkappavattana-sutta。Journal of the Oxford Centre for Buddhist Studies,5,9-41。  new window
4.Anālayo, Bhikkhu(2007)。Oral Dimensions of Pāli Discourses: Pericopes, Other Mnemonic Techniques, And the Oral Performance Context。Canadian Journal of Buddhist Studies,3,5-33。  new window
5.Anālayo, Bhikkhu、Buckneil, Roderick S.(2006)。Correspondence Table for Parallels to the Discourses of the Majjhima Nikāya: Toward a Revision of Akanuma's Comparative Catalogue。Journal of the Centre for Buddhist Studies, Sri Lanka,4,215-243。  new window
6.越建東(20040300)。西方學界對早期佛教口傳文獻形成的研究近況評介。中華佛學研究,8,327-348。new window  延伸查詢new window
7.越建東(20060700)。早期佛教文獻中所載一個典型佛教修行道架構及其來源之探討--以漢譯四《阿含經》和巴利四尼柯耶為代表。中華佛學學報,19,147-178。new window  延伸查詢new window
8.Anālayo(2014)。The Brahmajāla and the Early Buddhist Oral Tradition。Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University,17,41-59。  new window
9.越建東(20071200)。巴利經典文獻中定型文句的一些特徵。臺大佛學研究,14,37-75。new window  延伸查詢new window
10.辛嶋靜志、裘雲青(20170100)。誰創造了大乘經典--大眾部與方等經典。佛光學報,新3(1),1-86。new window  延伸查詢new window
11.蘇錦坤(20160300)。試論對照目錄的「對應經典」與「參考經典」--以《中阿含》為例。正觀,76,105-196。new window  延伸查詢new window
12.Wynne, Alexander(2004)。The Oral Transmission of the Early Buddhist Literature。Journal of the International Association of Buddhist Studies,27(1),97-127。  new window
13.Gombrich, Richard(1988)。How the Mahayana Began。Journal of Pali and Buddhist Studies,1,29-46。  new window
會議論文
1.Allon, Mark(1997)。The Oral Composition and Transmission of Early Buddhist Texts。London:Luzac Oriental。39-61。  new window
2.Bucknell, Roderick S.(2016)。Catalogues of Parallel Buddhist Sūtras in Pali, Chinese, Sanskrit, and Other Languag。Hangzhou:Hangzhou Buddhist Academy。427-441。  new window
圖書
1.義淨。根本說一切有部毘奈耶破僧事。  延伸查詢new window
2.Wynne, Alexander(2007)。The Origin of Buddhist Meditation。London:Routledge。  new window
3.瞿曇僧伽提婆。中阿含經。  延伸查詢new window
4.The Dharmachakra Translation Committee(2013)。The Play in Full。  new window
5.瞿曇僧伽提婆。增一阿含經。  延伸查詢new window
6.Bodhi, Bhikkhu(2012)。The Numerical Discourses of the Buddha: A Translation of the Aṅguttara Nikāya。Wisdom Publications。  new window
7.Bodhi, Bhikkhu、Ñānamoli, Bhikkhu(1995)。The Middle Length Discourses of the Buddha: A Translation of the Majjhima Nikāya。Boston:Wisdom。  new window
8.釋印順(1994)。原始佛教聖典之集成。臺北:正聞出版社。  延伸查詢new window
9.Bodhi, Bhikkhu(2000)。The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Saṃyutta-Nikāya。Wisdom Publications。  new window
10.Allon, Mark(1997)。Style and Function: A Study of the Dominant Stylistic Features of the Prose Portions of Pāli Canonical Sutta Texts and Their Mnemonic Function。Tokyo:The International Institute for Buddhist Studies of the International College for Advanced Buddhist Studies。  new window
11.義淨。佛說三轉法輪經。  延伸查詢new window
12.求那跋陀羅。雜阿含經。  延伸查詢new window
13.Jones, J. J.(1956)。The Mahāvastu: Translated from the Buddhist Sanskrit。London:Luzac。  new window
14.Senart, Emile(1897)。Le Mahāvastu (vol. 3): Texte sanscrit publié pour la première fois et accompagné d'introductions et d'un commentaire。Paris:Imprimerie Nationale。  new window
15.Vaidya, P. L.(1958)。Lalitavistaraḥ。Darbhanga:Mithila Institute。  new window
16.釋印順(1976)。初期大乘佛教之起源與開展。台北:正聞出版社。new window  延伸查詢new window
17.釋印順(1986)。印度佛教思想史。台北:正聞出版社。new window  延伸查詢new window
18.Williams, Paul、Tribe, Anthony(2000)。Buddhist Thought: A Complete Introduction to Indian Tradition。Routledge。  new window
19.Sujato, Bhikkhu、Brahmali, Bhikkhu。The Authenticity of the Early Buddhist Texts。  new window
20.義淨。根本說一切有部毘奈耶雜事。  延伸查詢new window
其他
1.SuttaCentral--Early Buddhist Texts, Translations, and Parallels,https://suttacentral.net。  new window
圖書論文
1.Cousins, Lance S.(1983)。Pali Oral Literature。Buddhist Studies: Ancient and Modern。London:Curzon Press。  new window
2.竺法護。拘鄰等品。普曜經。  延伸查詢new window
3.卑摩羅叉。五百比丘結集三藏法品第一。十誦律。  延伸查詢new window
4.僧伽跋澄。四聖諦處第三十二之餘。鞞婆沙論。  延伸查詢new window
5.佛陀什共竺道生。第三分初受戒法上。彌沙塞部和醯五分律。  延伸查詢new window
6.曇無讖。轉法輪品。佛所行讚。  延伸查詢new window
7.佛陀耶舍共竺佛念。受戒揵度之二。四分律。  延伸查詢new window
8.釋德清。觀楞伽記略科題辭。觀楞伽經記。  延伸查詢new window
9.地婆訶羅。轉法輪品。方廣大莊嚴經。  延伸查詢new window
10.尊者大目乾連、玄奘。聖諦品第十。阿毘達磨法蘊足論。  延伸查詢new window
11.Norman, K. R.(1997)。Buddhism and Oral Tradition。A Philological Approach to Buddhism: The Bukkyō Dendō Kyōkai Lectures 1994。London:SOAS。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE