СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Адров В. М. Имя как информационная система // Человек и общество: На рубеже тысячелетий. Воронеж, 2002. – Вып. 16.
2. Алешина Л. Н. Отражение ментальных особенностей в национальных антропонимических системах //Вестник ЦМО МГУ, 2009, № 1. Лингвокультурология, с. 60
3. Аниськина Н. В. Язык города. Культура. Литература. Язык. Ч. 1. Ярославль, 2005.
4. Антипов Г. А., Донских О. А., Марковина И. Ю., Сорокин Ю. А. Текст как явление культуры. Новосибирск, 1989.
5. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995. №1. С.37-67.
6. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М., 1998.
7. Арутюнова Н. Д. Проблемы морфологии и словообразования (На материале испанского языка). М., 2007.
8. Бархударов Л.С. Язык и перевод. М., 1976.
9. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.
10. Берестнев Г. И. Самопознание личности в зеркале языка: АДД. М., 2000.
11. Бернштейн Н. А. О построении движений. М.-Л., 1947.
12. Богус З. А. Соматизмы в разносистемных языках: семантико-словообразовательный и лингвокультурологический аспекты (на материале русского, адыгейского и английского языков). АКД. Майкоп, 2006.
13. Брагина А. А. Лексика языка и культура страны в лингвострановедческом аспекте. М., 1981.
14. Брушлинский А. В. О соотношении социального и природного в психике человека // Биология в познании человека. М., 1989.
15. Быкова Г.В. Феноменология лексической лакунарности. Благовещенск, 2002.
16. Быкова Г. В. Лакунарность как категория лексической системологии. Благовещенск, 2003.
17. Быховская И. М. Homo somatikos: аксиология человеческого тела. М., 2000.
18. Вакк Ф. О соматической фразеологии эстонского языка. Вопросы фразеологии и составления фразеологических словарей. Баку, 1968.
19. Васильев М. Л. Системный семантический словарь русского языка. Предикатная лексика. Вып.1. Уфа, 2000.
20. Васильева Г. М. Национально-культурная специфика семантических неологизмов: лингвокультурологические основы описания. СПб., 2001.
21. Вежбицка А. Семантика, культура и познание: общечеловеческие понятия в культуроспецифичных контекстах // Thesis. Вып. 3. М., 1993. С. 185-206.
22. Вежбицка А. Язык. Культура. Познание. М., 1996.
23. Вендина Т. И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм). М., 1998.
24. Вендина Т. И. Средневековый человек в зеркале старославянского языка. М., 2002.
25. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М., 1980.
26. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1990.
27. Воронин Д. И. Функционально-смысловой базис речи: феноменология и генезис. Киев-Тайбэй. 2007.
28. Веселовский С. Б. Ономастикон. М., 1974.
29. Владимиров Л. И. Всеобщая история книги. М., 1984.
30. Выготский Л. С. Мышление и речь // Собр.соч.: В 6 т. – Т.2. М, 2004.
31. Газарова Е. Э. Психология телесности. М., 2002.
32. Гельб И. Е. Опыт изучения письма. М., 1982.
33. Георгиев Е. Славянская письменность до Кирилла и Мефодия. София, 1952.
34. Герд А. С. Введение в этнолингвистику. СПб., 2001.
35. Глазачева Н. Л. Еще раз о типологии межъязыковых лакун // Лакуны в языке и речи: Сб. науч. тр. / Ред. Ю. А. Сорокин, Г. В. Быкова. Благовещенск, 2003.
36. Глазунова О. И. Логика метафорических преобразований. СПб., 2000.
37. Голыгина К. И. «Великий предел»: Китайская модель мира в литературе и культуре (I – XIII вв.). М., 1995.
38. Горелов В. И. Лексикология китайского языка. М., 1984.
39. Горелов И. Н. Избранные труды по психолингвистике. – М., 2003.
40. Горошко Е. И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента. Харьков. 2001.
41. Горошко Е. И. Языковое сознание: гендерная парадигма (монография). Спб., 2006.
42. Го Синь-И, Телесный код в китайской фразеологии и его русское соответствие. АКД. М., 2004.
43. Гухман М. М. Лингвистические универсалии и типологические исследования // Вопросы языкознания, 1973, № 4.
44. Гынгазова Л. Г. Интерпретационный потенциал соматизмов в описании картины мира языковой личности диалектоносителя // Вестник Томского государственного университета. Филология, №1(5), 2009, с. 13 – 21.
45. Денисов П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М., 1980.
46. Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии // Вопросы языкознания. 997, № 6,стр. 37 – 48.
47. Дридзе Т. М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. М., 1984.
48. Дридзе Т. М. Язык и социальная психология. М, 2004.
49. Елизарова Г. В. Культурологическая лингвистика: Опыт исследования понятия в методических целях. – СПб., 2000.
50. Жайворонок В. Знаки української етнокультури. Словник-довідник. К., 2006.
51. Залевская А.А. Введение в психолингвистику. М., 2000.
52. Залевская А. А. Корпореальная семантика и интегративный подход к языку // Психолингвистические исследования. Слово. Текст: Избранные труды. Москва, 2005. С. 245 – 255.
53. Залевская А. А. Слово в лексиконе человека: психолингвистическое исследование. Воронеж, 2006.
54. Зиндер Л. Р. Общая фонетика. М. 1979.
55. Зинин С. И. Русская антропонимия XVII–XVIII вв. (на материале переписных книг городов России). АКД. Ташкент, 1969
56. Иванов Bяч. Bс. Чет и нечет (асимметрия мозга и знаковых систем). М., I978.
57. Иванцова Е.В. Феномен диалектной языковой личности. Томск, 2002.
58. Иконникова С. Н. История и теория культуры. СПб., 2005.
59. Иорданская Л.Н. Лингвистика частей тела // Семиотика, лингвистика, поэтика. М., 2004. С.397-406.
60. Исламова А. Т. Вопросы сопоставления фразеологизмов (на материале разноструктурных языков)/А. Т. Исламова // Бодуэновские чтения: Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика: Труды и материалы: В 2 т. / Ред. К. Р. Галиуллин. Казань, 2001. – Т. 2, с. 65-67.
61. История советского языкознания. Некоторые аспекты общей теории языка. Хрестоматия. / Сост. Ф. К. Березин. М., 1988.
62. Истрин В. А. Возникновение и развитие письма. М.,1965.
63. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М, 2002.
64. Караулов Ю. Н. Ассоциативная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть. М., 1999.
65. Карпенко А. В. Русская антропонимика. Одесса, 1979.
66. Кленин И. Д. Щичко В. Ф. Лексикология и фразеология китайского языка. М., 1978.
67. Колесов В. В. Мир человека в слове Древней Руси. Л., 1986.
68. Колшанский Г. В. Объективная картина мира в познании и языке. М., 1990.
69. Коротков Н. Н. Основные особенности морфологического строя китайского языка: (Грамматическая природа слова). М., 1968.
70. Королева И. А. Словарь фамилий смоленского края. Смоленск, 2006.
71. Королёва И. А. Становление русской антропонимической системы: АДД. М., 2000.
72. Кочеваткин А. М. Соматическая лексика эрзянского языка. Саранск, 2001.
73. Красных В. В. Этнолингвистика и лингвокультурология. М., 2002.
74. Красных В. В. “Свой” среди “чужих”: миф или реальность? М.,2003.
75. Крейдлин Г. Е. Вербальная коммуникация в её соотношении с невербальной. М., 1999.
76. Крейдлин Г. Е. Русские жесты и жестовые фразеологизмы (тело как объект природы и тело как объект культуры). М., 1999.
77. Крейдлин Г. Е. Невербальная семиотика. Язык тела и естественный язык. М., 2002.
78. Круткин В. Л. Телесность человека в онтологическом измерении // Общественные науки и современность. 1997. № 4. С. 143-151.
79. Крюков М. В. Китайские фамилии: как и когда они возникли // Этнография имен. М., 1971.
80. Крюков М. В. О социологическом аспекте изучения китайской антропонимии // Ономастика. М., 1969.
81. Крюков М. В. Система родства китайцев (эволюция и закономерности). М., 1972.
82. Кубрякова Е.С. Что такое словообразование. М. 1965, с. 58.
83. Культурная антропология. СПб., 1996.
84. Куницкая Н. В., Мельник В. Ф., Данилов Б. С. Функционально-семантическая динамика соматических лексем в составе фразеологических единиц // Дериватология и динамика в романских и германских языках. Кишинёв, 1989. С. 48-55.
85. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. Metaphors We Live By. М. 2004.
86. Леонтьев А. А. Деятельный ум (Деятельность, Знак, Личность). М., 2001.
87. Леонтьев А. А. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативных нормах // Словарь ассоциативных норм русского языка. М., 2005.
88. Ли Сяндун. Языковые различия и их отражение в лексической семантике китайского и русского языков // Вопросы филологии. М., 2003, №2 (14). С. 30-34.
89. Лихачев Д. С. Возникновение русской литературы. М.-Л., 1952.
90. Лихачев Д. С. Поэтика древнерусской литературы. Л., 1967.
91. Лихачёв Н. П. Редкие дворянские прозвища // Вопросы языкознания. 1994. - С. 31 - 34.
92. Личные имена в прошлом, настоящем, будущем: Проблемы антропонимики / Отв. ред. В.А. Никонов. М., 1970.
93. Лотман Ю. M. Устная речь в историко-кулътурной перспективе // Ученые записки Тартуского госуниверситета. Т.442, Тарту, 1978.
94. Лотман Ю. М. Семиосфера. СПб., 2000.
95. Лю Мицин. О различии лексической семантики английского и китайского языков. Сборник статей. Шанхай, 1990.
96. Лю Хун, Лю Темэй, Выявление лакун при изучении русского языка в китайской аудитории // Лакуны в языке и речи: Сборник научных трудов / Ред. Ю. А. Сорокин, Г. В. Быкова. Благовещенск, 2003, с. 109 – 112.
97. Мазалова Н. Е. Состав человеческий. Человек в традиционных соматических представлениях русских. СПб. 2001.
98. Мальцева Р. И. Предлоги и приставки в русском языке XI – XVII вв.: семантическая и функциональная эволюция: АДД. Краснодар, 1999.
99. Маслова В.А. Лингвокультурология. М., 2001.
100. Маковский М. М. Универсалии в социолингвистике (Опыт социальной типологии лексико-семантических систем) // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. Т. 33. Вып. 4. М., 1974. С. 331-340.
101. Малявин В. В. Китайская цивилизация. М., 2000.
102. Малявин В. В. Конфуций. 3-е изд. М., 2007.
103. Мартынов В. В. Категории языка. Семиологичеокий аспект. М., 1982.
104. Маслова В. А. Лингвокультурология. М., 2001.
105. Марковина И. Ю., Шишканов И. В. Ассоциативный эксперимент как способ выявления интраязыковой ракунарности (на примере немецких ассоциативных словарей) // Лакуны в языке и речи: Сборник научных трудов / Ред. Ю. А. Сорокин, Г. В. Быкова. Благовещенск, 2003, с. 116-128.
106. Мартинович Г. А. Вербальные ассоциации и организация лексикона человека // Филологические науки. 2006. - № 3.
107. Ма Хунъюй, Этнографические лакуны как сигналы национальной специфики культуры народа // Лакуны в языке и речи: Сб. науч. тр. / Ред. Ю. А. Сорокин, Г. В. Быкова. – Благовещенск, 2003, с. 113-115.
108. Мечковская Н. Б. Обще языкознание. Структурная и социальная типология языков. М., 2001.
109. Мирославская А.Н. К истории развития русских имен // Материалы и наблюдения по русскому языку. Уфа, 1961. С. 45 - 59.
110. Мирославская А. Н. О древнерусских именах, прозвищах и прозваниях // Перспективы развития славянской ономастики. М., 1980.
111. Мордкович Э. М. Семантико-тематические группы соматических фразеологизмов // Актуальные проблемы фразеологии. Новосибирск. 1971.
112. Мугу, Р. Ю. Полисемантизм соматической лексики (на материале русского и немецкого языков): АКД. М., 2003.
113. Муравьёв В.Л. Проблемы возникновения этнографических лакун. Владимир, 1980.
114. Неверов С. В. Общественно-языковая практика современной Японии. – М., 1982.
115. Никонов В.А., Суперанская А.В. Антропонимика. Л., 1970.
116. Никонов В. А. Имя и общество. М., 1974.
117. Новиков Л. А. Избранные труды. Том 1: Проблемы языкового значения. М., 2001.
118. Новикова Н. С. Ассоциативный эксперимент как метод изучения семантических связей и отношений в лексике // Вопросы семантики. Калининград, 2003.
119. Норман Б. Ю. К социо- и психолингвистической интерпретации некоторых стереотипных реплик в стандартных ситуациях // Русский язык. Минск, 1988.- Вып.8.- С.86-92.
120. Огольцев В. М. Устойчивые сравнения в системе фразеологии. Л., 1978.
121. Ономастика Поволжья. Ульяновск, 1969.
122. Падучева Е.В. Динамические модели в семантике лексики. М., 2004.
123. Павленко Н. А. История письма. Минск, 1987. С. 20-25, 45-46.
124. Пак С. М. Личное имя в лингвокогнитивном освещении // Вестн. Моск. ун-та. – Сер. 6. 2004. – № 1.
125. Подорога В. Феноменология тела. Введение в философскую антропологию: Материалы лекционных курсов 1992-1994 годов. М., 1995.
126. Подольская, Н. В. Проблемы ономастического словообразования: К постановке вопроса // Вопр. языкознания. 1990. № 3.
127. Постовалова В. И. Лингвокультурология в сфере антропологической парадигмы: (К проблеме оснований и границ современной фразеологии) // Фразеология в контексте культуры. / ред. В. Н. Телия. М., 1999, стр. 25 – 33.
128. Раемгужина З. М. Формирование антропонимической системы башкирского языка. Уфа, 2006.
129. Резанова З. И. Метафорический фрагмент русской языковой картины мира: ключевые концепты. Воронеж, 2003.
130. Решетов А. М. Антропонимические трансформации в инонациональной среде // Этнография имен. М., 1971
131. Рифтин Б.Л. Историческая эпопея и фольклорная традиция в Китае. М., 1970, с. 99.
132. Рогачев А. П. Идиоматика китайского языка, отображенная в устойчивых словосочетаниях (чэнъюй). АКД. М., 1950.
133. Рогинский Я. Я., Левин М. Г. Антропология. М., 1963.
134. Романов А. А., Сорокин Ю. А. Соматикон: аспекты невербальной семиотики. М., 2004.
135. Ролич В. И. О психофизической сущности фонемы // Проблемы теоретической и прикладной фонетики и обучение произношению: Тезисы докладов. М., 1973. С. 73.
136. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Е. А. Серебренников, Е. С. Кубрякова, З. И. Пустовалов и др. М., 1988.
137. Руднев В. П. Словарь культуры ХХ века. М., 1997.
138. Русская ономастика и ономастика России. М., 1994, с. 253-260.
139. Селезнева Л. Б. Ономастические парадоксы. Лингвистическая теория и методология // Вестн. Волгоград. гос. ун-та. – Сер. 2. Филология. Волгоград, 1997. – Вып. 2.
140. Селіванова О. Сучасна лінгвістика: термінологічна енциклопедія. Полтава. 2006.
141. Семенас А. Л. Фразеология в китайско-русских словарях. Сб. ст.: Национальная специфика и ее отражение в нормативном словаре. М., 1988.
142. Семиотика / Сост. Ю. С. Степанов. М., 1983.
143. Серебренников Б. А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление. М., 1988.
144. Системы личных имен у народов мира. М., 1986.
145. Слепушкина Е. В. Русская фразеология в зеркале национального менталитета // Университетские чтения 2006. Материалы симпозиума: Актуальные проблемы языкознания и литературоведения. МГУ, 2006.
146. Слива Т. В. Лексико-семантическая парадигматика: ассоциативно-семантическая группа // Русский язык и литература во времени и пространстве. Мат-лы XII Конгресса МАПРЯЛ. Т.1. Шанхай, 2011, с. 365-368.
147. Снитко Е. С. Бинарные оппозиции и коды культуры в языковой объективации действительности // Вестник факультета русского языка и литературы УКК. Вып. 12. Тайбэй. 2011. С. 21 – 30.
148. Солнцев В. М. Актуальные вопросы китайского языкознания. М., 1988.
149. Сорокин Ю. А. Метод установления лакун как один из способов выявления специфики локальных культур (художественная литература в культурологическом аспекте) // Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977.
150. Сорокин Ю. А. Лакуны как сигналы специфики лингвокультурной общности //Аспекты изучения текста. М., 1981.
151. Сорокин Ю. А. Этническая конфликтология (теоретические и экспериментальные фрагменты). Самара, 1994
152. Сорокин Ю. А. Этнические формы культуры: сознание и модусы его вербальной репрезентации (армяно-грузинские соматологические карты II Res Linguistica. M., 2000.
153. Сорокин Ю. А. Соматологическая карта и ее прогностический статус // Методология современной психолингвистики: Сб. ст. Москва-Барнаул, 2003.
154. Сорокин Ю. А. Хартленд и римленд: обсуждение двух соматологических карт // Вестник ВГУ, Серия “Лингвистика и межкультурная коммуникация”, 2004, № 1.
155. Сорокин Ю.А. Вторичная соматологическая карта и ее культуральный субстрат // Электронный научный журнал «Мир лингвистики и коммуникации. № 4 (13) 2008.
156. Сорокин Ю. А., Марковина И. Ю. Текст и его национально-культурная специфика //Текст и перевод. М., 1988.
157. Спиркин А. Г. Происхождение языка и его роль в формировании мышления // Мышление и язык. М. 1957, С. 3 – 72.
158. Степанов Ю.С. Французская стилистика. М., 1965.
159. Степанов Ю. С. В трехмерном пространстве языка. М., 1985.
160. Суслова А. В., Суперанская А. В. О русских именах. Л., 1991.
161. Суперанская, А. В. Общая теория имени собственного. М., 1973.
162. Суперанская А.В. Языковые и внеязыковые ассоциации собственных имен //Антропонимика. М., 1970.С. 7–17.
163. Суперанская А.В. Словарь русских личных имен. М., 1998.
164. Суперанская А. В. Переписка с читателем // Наука и жизнь. №11, 2006.
165. Суперанская А.В., Сталтмане В.Э., Подольская Н.В., Султанов А.Х. Теория и методика ономастических исследований. М., 2009.
166. Сычев Л. П., Сычев В. Л. Китайский костюм. Символика вещей в китайской культуре. М., 1973.
167. Сюй Гаоюй. Сопоставительные исследования лексики русского и китайского языков. Ханчжоу, 1997.
168. Тарасов Е. Ф. О формах существования сознания // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993.
169. Тарасов Е. Ф. Межкультурное общение – новая онтология анализа языкового сознания //Этнокультурная специфика языкового сознания. М., 1996.
170. Тарасов Е. Ф. Актуальные проблемы анализа языкового сознания // Языковое сознание и образ мира. М., 2000.
171. Тарланов З. К. Избранные работы по языкознанию и филологии. Петрозаводск, 2005.
172. Телия В. Н. Культурно-национальная специфика единиц фразеологического состава языка // Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1966, стр. 214 – 269.
173. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000.
174. Томахин Г.Д. Фоновые знания как основной предмет лингвострановедения. М., 1980.
175. Томашева И. В. Понятие «лакуна» в современной лингвистике. Эмотивные лакуны // Язык и эмоции. Волгоград, 1995. – С.50 - 60.
176. Топоров В. Н. Текст города-девы и города-блудницы в мифологическом аспекте // Исследования по структуре текста. М., 1987.
177. Топоров В. Н. Миф. Ритуал. Образ. Символ. М., 1995.
178. Трубачев О.Н. Из материалов для этимологического словаря фамилий России // Этимология. 1966.
179. Туганова С.В. Некоторые лексические особенности названий частей тела (на материале суеверных примет антропологической направленности) // III Международные Бодуэновские чтения. 2 Т. / Ред. К. Р. Галиуллин и др. Казань, 2006. – Т. 2. – С.257-259.
180. У Гохуа. Культурная семасиология. Хэйлуцзянь, 1996.
181. Унбегаун Б. О. Русские фамилии. М., 1989.
182. Урысон Е. В. Синонимический ряд лексемы взгляд 1. Вып. 1. М., 1997.
183. Успенский Б.А. Из истории русских канонических имен. М., 1969.
184. Успенский Б. А. Избранные труды, том 1. Семиотика истории. Семиотика культуры. М., 1994.
185. Успенский Л.В. Ты и твое имя. Л., 1962.
186. Уфимцева Н. В. Русские глазами русских // Язык – система. Язык – текст. Язык – способность. Сб. ст. / Ред. Ю. С. Степанов, Е. А. Земская, А. М. Молдован. М., 1995, с. 242 – 249.
187. Уфимцева Н.В. Русские: опыт еще одного самопознания // Этнокультурная специфика языкового сознания. М., 1996.
188. Уфимцева Н. В. Психолингвистика (обзор) //Социальные и гуманитарные науки. М., 1998.
189. Федосюк Ю. А. О словаре русских фамилий для иностранцев // Словари и лингвострановедение / Под ред. Верещагина Е. М. М., 1982. – С. 79–83.
190. Федуленкова Т. Н. Некоторые особенности семантики соматических фразеологизмов в современных германских языках // Вопросы фразеологии и фразеоматики. М., 1983. – С. 67-75.
191. Флоренский П. Имена: Сочинения. М., 1998.
192. Фролова О. П. Словообразование в терминологической лексике современного китайского языка. Новосибирск, 1981.
193. Фрумкина Р. М. Современные представления о когнитивных процессах и культурно-историческая психология Выготского-Лурии / Ред. Р. М. Фрумкина // НТИ. Сер.2. Информационные процессы и системы. – 1998. - № 6.
194. Хоккетт Ч. Ф. Проблема языковых универсалий // Новое в лингвистике. Вып.У (Языковые универсалии). М., 1970.
195. Хуа Ли, Китайская красота и русское прекрасное (опыт концептуального анализа) // Русская речь. М., 2006. № 4.
196. Цыкин В.А. Полуаффиксация в системе китайского словообразования. – Вопросы языкознания, 1979, № 5.
197. Чайко Т. Н. Названия частей тела как источник метафоры в апеллятивной и ономастической лексике // Вопросы ономастики. Свердловск, 1974. - № 8-9.
198. Чельцова Л.К. Форма множественного числа имен существительных как исходная форма в лексикографии (на материале толковых словарей современного русского литературного языка) // Грамматика и норма. М., 1977.
199. Черданцева Т.З. Идиоматика и культура // Вопросы языкознания, 1996. – № 1, стр. 58 – 70.
200. Чжао Чжуи Ассоциативные связи в сравнительных оборотах в русском и китайском языках // Путь Востока. Межкультурная коммуникация. Материалы VI Молодежной научной конференции по проблемам философии, религии, культуры Востока. Серия “Symposium”. Выпуск 30. СПб., 2003. С. 159 – 162.
201. Чижова Л. А. Когнитивные процессы концептуализации и категоризации в зеркале русского словообразования // Русский язык и литература во времени и пространстве. Мат-лы XII Конгресса МАПРЯЛ. Т.1. Шанхай, 2011, с.401-407.
202. Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка. М., 1985.
203. Шайкевич А. Я. Введение в лингвистику. М., 1995.
204. Шмелев Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М., 1977.
205. Шубина В.П. Заметки о полевой организации соматической фразеологии в немецком языке // Функциональный синтаксис немецкого языка. Челябинск: ЧГПИ, 1977.
206. Щербак А. С. Проблемы изучения региональной ономастики. Ономастикон тамбовской области. Тамбов, 2006.
207. Щетинин Л. М. Русские имена. Ростов н/Д, 1978.
208. Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. СПб., 1998.
209. Этнические стереотипы поведения / Ред. А. К. Байбурин. Л., 1985.
210. Этнопсихолингвистика / Отв. ред. Ю. А. Сорокин. М., 1988.
211. Юнг К. Г. Архаичный человек // Проблемы души нашего времени. М., 1994, с.158-184.
212. Ямалетдинова А. М. Особенности словообразовательных отношений в лексической микросистеме "Человек. Части человеческого тела (организма)" в русском и татарском языках // II Международные Бодуэновские чтения: Труды и материалы: В 2 т. Казань, 2003.– Т. 1.- С.112-115.
213. 任學良。《漢語造詞法》。北京:1981年,74頁。
214. 現代漢語八百詞造例(3)。中國語文,1979年,第5期,337-338頁。
215. 《漢語語法教材》。北京:1959年,559頁。
216. 申荷永。《心理分析入門》。台北:心靈工坊,2004年。
217. 曹逢甫,蔡立中,劉秀瑩。《身體與譬喻:語言與認知的首要介面》。台北:文鶴出版社,2001年。218. 李玄玉。《漢語人體詞語研究》。北京:中國工人出版社,2003年。
219. 馮淩宇。《漢語人體詞彙研究》。北京:中國廣播電視出版社,2008年。
220. 唐漢。《唐漢解字:漢字與人體五官》。太原:書海出版社,2003年。
221. 彭利芸。《象形釋例》。臺北:新文豐出版股份有限,2005年。
222. 吳頤人著,徐有武繪。《漢字尋根》。上海:上海人民出版社, 2006年。
223. 申小龍著。《漢語與中國文化》。上海:復旦大學出版社,2005年。
224. 常敬宇。《漢語詞彙與文化》。台北:文橋出版社,2000年。225. 劉永紅,袁順芝,張豫鄂。《俄漢成語的文化化分析》。武漢:華中師範大學出版社,2002年。
226. 王德春,楊素英,黃月圓。《漢英諺語與文化》。上海:上海外語教育出版社,2003年。
227. 趙敏善。《俄漢語言文化對比研究》。北京:軍事誼文出版社,1996年。
228. 汪成慧。《俄漢語言文化對比研究》。四川:四川人民出版社,2004年。
229. 胡文仲著。《跨越文化的屏障》。北京:外語教學與研究出版社,2004年。
230. 賈玉新。《跨文化交際學》。上海:上海外語教育出版社,2006年。
231. 范蘊華,李傑群著。《實用體態語》。北京:北京出版社,1991年。
232. 倪波、顧柏林著。《俄語語義學》。上海外語教學出版社,1995年。
233. 萊傑‧布羅斯納安著,畢繼萬譯。《中國和英語國家非語言交際對比》。北京:北京語言學院出版社,1991年。
234. 尼倫伯格,卡萊羅著,蔡慶蘭譯。《姿勢會說話:身體語言解碼》。台北:遠流出版社,2005年。
ИНТЕРНЕТ-ИСТОЧНИКИ
235. http://www.confucianism.com.cn/html/hanyu/2099109.
236. http://www.cultinfo.ru/fulltext/1/001/008/063/892.
237. http://www.chineseedu.hku.hk/chineseteachingmethod/learnword
238. http://tverlingua.by.ru/archive/013/sorokin 9.
239. http://emptyway.narod.ru/language/wordscreat.
240. http://ru.wikipedia.org/wiki
241. http://maxbooks.ru/writing/stor08.
242. Еремеев В. Е. Традиционная наука Китая; http://history.
243. Завьялова О. И. От древних гадательных костей до современного киберпространства. Независимая газета// http://science.
244. http://russayt.narod.ru/slav/Graf.
СЛОВАРИ И СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА
245. Баско Н. Фразеологизмы в русской речи. Словарь-справочник. М., 2000.
246. Бауер В., Дюмоц И., Головин С. Энциклопедия символов. М., 1995.
247. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка (1880г.). Современное написание: В 4 томах. М., 2003.
248. Даль В.И. Пословицы русского народа: Сборник В. Даля (1863-1864): В 3 т. М., 1998.
249. Жуков В.П. Лексико-фразеологический словарь русского языка. М., 2003.
250. Зимин В.И., Спирин А.С. Пословицы и поговорки русского народа. Объяснительный словарь. М., 1996.
251. Китайско-руский словарь / Ред. Ся Чжоу И. Пекин, 2004.
252. Лингвистический энциклопедический словарь / ред. В. Н. Ярцевой. М., 1990.
253. Мифы народов мира. Энциклопедия / Ред. С. Токарев. М., 1980.
254. Никонов В. А. Словарь русских фамилий. М., 1993.
255. Ожегов С., Шведова Н. Толковый словарь русского языка. М., 1996.
256. Полный словарь диалектной языковой личности / Под ред. Е. В. Иванцовой. Томск. 2006. Т. 1, 2. 2007.
257. Русско-китайский фразеологический словарь / Ред. Чжоу Цзишэнь. Пекин, 1984
258. Словарь английских пословиц и фразеологических выражений. Сост. А. Хазан. Смоленск, 2001.
259. Словарь ассоциативных норм русского языка (САНРЯ) / Под ред. А. А. Леонтьева. М., 2005.
260. Снегирев И. Русские в своих пословицах и поговорках. Новгород. 1996.
261. Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры. М., 2001.
262. Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка. В 2-х томах. М., 1985.
263. Тресиддер Дж. Словарь символов. М., 2001.
264. Федосюк Ю. А. Русские фамилии: Популярный этимологический словарь. М., 1972.
265. Цзян Сипин. Безэквивалентная лексика и фразеология в русском и китайском языках. М., 2002.
266. 教育部成語典。台北:2005年。http://dict.idioms.moe.edu.tw/
267. 西安外國語學院《漢俄成語詞典》編寫組。《漢俄成語詞典》。西安:陝西人民出版社,1998年。
268. 《漢語成語分類大辭典》編寫組。《漢語成語分類大辭典》。呼和浩特:內蒙古人民出版社,2002年。
269. 周紀生主編,《俄漢成語辭典》編寫組。《俄漢成語辭典》。湖北:湖北人民出版社,1984年。
270. 葉芳來等。《俄漢諺語俗語詞典》。北京:商務印書館,2005年。
271. 徐宗才,應俊玲編著。《俗語辭典》。北京:商務印書館,2004年。
272. 《新華字典》。北京:1975 年,5頁。
273. 《現代俄漢雙解詞典》。北京:外語教學與研究出版社,2003年。
274. 陳明遠,汪宗虎主編。《中國姓氏大全》。北京:北京出版社, 1989年。
275. 馬自毅,顧宏義注譯。《新譯百家姓》。台北:三民書局,2005年。
276. 朱則奎。《姓氏簡介》。台北:編者發行,三民書局經售,1991年。