:::

詳目顯示

回上一頁
題名:童謠新唱:論賴惠川竹枝詞對童謠之運用
書刊名:真理大學人文學報
作者:歐純純
作者(外文):Ou, Chun-chun
出版日期:2014
卷期:15
頁次:頁33-68
主題關鍵詞:臺灣文學竹枝詞童謠賴惠川續悶紅墨屑Taiwanese literatureBamboo poetryNursery rhymesHui-chuan LaiSu Men Hong Mo Xie
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:92
  • 點閱點閱:63
賴惠川竹枝詞的創作中,其中有一大特點,即是取童謠的題材,再進行竹枝詞的創作, 這不但賦予童謠新生命,更展現竹枝詞「童謠新唱」的新內涵,讓竹枝詞樸實生動、寫實 平易的通俗化特點,更形彰顯出來。對於童謠的運用,賴惠川竹枝詞呈現了三種表現形式: 一是「延續童謠本義」,二是「延續童謠本義再引出新義」,三是「捨童謠本義而另創新義」。 這樣的作法,不但讓童謠內容的豐富性延伸了,也讓地方的民情風俗有更多層次的展出。 此外,這些運用童謠入詩的竹枝詞,在書寫上也具有三種創作價值:一是「保存童謠的價 值」,二是「創造童謠新生命的價值」,三是「保存地方特色文化的價值」。透過本文的研究, 對於上述所談三種表現形式和三種創作價值,都能有一定程度的掌握和認知。在這樣的基 礎上,也能協助讀者進一步了解詩人如何採擷童謠入詩,以及如何讓童謠與竹枝詞互為發 揚,進而產生令人驚豔的藝術效果。
There is a major feature in Hui-chuan Lai’s works of bamboo poetry, namely, the use of nursery rhymes as the writing materials in the creation of bamboo poetry, which not only endows nursery rhymes with a new life, but also exhibits the new meaning of bamboo poetry as a “new way to sing nursery rhymes.” The use nursery rhymes in bamboo poetry reflects bamboo poetry’s popularized features of simplicity, vividness, realism, and approachability, and is exactly the ultimate expression of popular literature. This study found three writing features in the bamboo poetry as a “new way to sing nursery rhymes:” 1) the extension of the original meanings of nursery rhymes; 2) the introduction of new meanings from the original meanings of nursery rhymes; 3) the re-creation of new meanings irrelevant to the original meanings. These features not only enrich the content of nursery rhymes, but also fully reflect more levels of local customs. In addition, the use of nursery rhymes into bamboo poetry has three values on creative writing: 1) preservation the value of nursery rhymes; 2) creating value of new life of nursery rhymes; 3) preservation of local characteristics and culture. Through this study, we can have both depth control and cognition from above three writing features and creating value of writings. On this basis, we also help readers learn more about how to pick the nursery rhyme into poetry, and how to develop nursery rhyme and bamboo poetry together, and produce stunning artistic effects.
期刊論文
1.吳翠華(20080700)。日本童謠運動對日治時期的臺灣之影響。玄奘人文學報,8,327-346。new window  延伸查詢new window
2.林仁昱(20070300)。〈天烏烏〉歌謠辭類型與定型化發展研究。興大人文學報,38,215-251。new window  延伸查詢new window
圖書
1.施福珍(2003)。台灣囡仔歌一百年。台中:晨星出版社。  延伸查詢new window
2.吳育臻(2001)。臺灣地名辭書.卷二十嘉義市。南投市:臺灣省文獻委員會。  延伸查詢new window
3.卓克華(200812)。臺灣舊慣生活與飮食文化。臺北:蘭臺出版社。  延伸查詢new window
4.朱介凡(1993)。中國兒歌。台北:純文學出版社有限公司。  延伸查詢new window
5.袁枚(1996)。新齊諧。北京:人民文學出版社。  延伸查詢new window
6.陳美鈴(2006)。臺灣地名辭書.卷八嘉義縣。南投市:國史館臺灣文獻館。  延伸查詢new window
7.馮輝岳(1995)。台灣童謠大家唸。台北:武陵出版有限公司。  延伸查詢new window
8.黃永哲(1997)。臺灣童謠。嘉義:三宇打字社。  延伸查詢new window
9.黃勁連(1996)。台灣囡仔歌一百首。台北縣:台語文摘出版社。  延伸查詢new window
10.李赫(199105)。台灣囝仔歌。台北縣:稻田出版社。  延伸查詢new window
11.邱冠福(19971200)。台灣童謠。臺南縣新營市:臺南縣立文化中心。  延伸查詢new window
12.林二、簡上仁(1980)。台灣民俗歌謠。台北市:眾文圖書公司。  延伸查詢new window
13.馮輝岳(1982)。童謠探討與賞析。臺北:國家出版社。  延伸查詢new window
14.司馬遷、楊家駱(1987)。新校本史記三家注并附編二種。臺北:明文書局。  延伸查詢new window
15.廖漢臣(1980)。臺灣兒歌。臺灣省政府新聞處。  延伸查詢new window
16.李獻璋(1936)。臺灣民間文學集。臺灣新文學社。  延伸查詢new window
17.陳正祥(1993)。台灣地名辭典。台北市:南天書局。  延伸查詢new window
18.施添福、陳國川、林聖欽(2002)。臺灣地名辭書.卷七.臺南縣。南投:國史館臺灣文獻館。  延伸查詢new window
19.胡萬川(2004)。民間文學的理論與實際。新竹:清華大學。new window  延伸查詢new window
20.片崗巖、陳金田(1981)。臺灣風俗誌。  延伸查詢new window
圖書論文
1.賴惠川(200605)。悶紅墨屑。悶紅館全集。臺北:龍文出版社。  延伸查詢new window
2.賴惠川(200605)。續悶紅墨屑。悶紅館全集。臺北:龍文出版社。  延伸查詢new window
3.王登山(1982)。南部台灣的民謠.童謠與四句。南瀛雜俎。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE