:::

詳目顯示

回上一頁
題名:『やがて哀しき外国語』における異文化観--日本語教育への示唆
書刊名:台灣日本語文學報
作者:賴錦雀 引用關係
作者(外文):Lai, Jin-chiueh
出版日期:2016
卷期:40
頁次:頁235-256
主題關鍵詞:村上春樹終於悲哀的外國語國際觀跨文化溝通觀語言觀やがて哀しき外国語国際観異文化交流観言語観Murakami HarukiYagate Kanasiki GaikokugoInternational viewCross-cultural viewLinguistic view
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:27
  • 點閱點閱:34
日語教育之終極目標在於跨文化溝通能力的培育。村上春樹是一位在台灣極有人氣的作家,日語學習者應該有不少人閱讀其作品。閱讀前與閱讀後,日語學習者會有何種文化性的變化?身為日語教師的一員,筆者覺得頗感興趣。村上春樹擔心這20 年來文化得以等價地交流,很多文化成果可以越境互相往來,文化交流日趨成熟的東亞文化圈,恐怕會因為日中韓的領土紛爭而受到破壞,因此於2012 年9 月28 日在「朝日新聞」投稿了一篇短文,呼籲和平溝通的重要性。究竟村上春樹的異文化觀是什麼呢?本論文擬以『終於悲哀的外國語』為文本加以考察。『終於悲哀的外國語』乃是村上春樹依據其自1991 年初起在美國新紐澤西州普林斯頓生活2 年半的所見所聞而書寫的隨筆集。全書除前言和後記之外共有16 篇隨筆。閱讀本書可以觀察到村上春樹的國際觀、跨文化溝通觀與語言觀。期待本研究的成果對於日語教育能夠有所貢獻
日本語教育の最終的な目的は異文化交流能力育成にある。台湾における村上春樹は超人気作家なのでその作品が日本語学習者にも読まれているはずであるが、読む前と読んだ後で日本語学習者にはどのような文化的変化が起こるのか、日本語教師の一員として興味深いことである。村上春樹は2012 年9 月28 日に、ここ20 年来、「文化の等価的交換が可能になり、多くの文化的成果(知的財産)が国境を越えて行き来するようにな」り、文化交流が豊かになった東アジアという文化圏の成熟が領土をめぐる日中韓の軋轢で破壊されることを恐れてエッセーを朝日新聞に寄せたが、一体、村上春樹の異文化観とはどのようなものなのか、本発表では『やがて哀しき外国語』をテキストに考察したいものである。『やがて哀しき外国語』は村上春樹が1991 年の始めから2 年半、アメリカに滞在したとき見聞きしたことをまとめた随筆集である。それを読んで村上春樹の国際観、異文化交流観、言語観を垣間見ることができると思われる。本研究の考察結果が日本語教育における異文化交流能力育成の参考になることを庶幾する。|The final purpose of Japanese language education is to train cultural exchange capability of students. In Taiwan, Murakami Haruki is a very popular writer. And, his works should be read by the Japanese students. After students read Murakami Haruki's work, what kind of cultural change will occur? I am interested in that as one of Japanese teachers. Murakami Haruki contributed an essay to Asahi Shimbun on September 28, 2012. Over 20 years ,in the East Asia cultural sphere equivalent exchange of culture is attained and many cultural results are alternating across the border. Murakami Haruki fears that the maturity is destroyed by the friction of Japan, China and South Korea involving a territory. What is Murakami Haruki's cultural view? In this paper, Murakami Haruki's cultural view will be clarified by "Yagate Kanasiki Gaikokugo". From early 1991 until the fall of 1993, Haruki Murakami lived in Princeton, New Jersey 2 and a half years. "Yagate Kanasiki Gaikokugo" is a collection of essays. It records the life and thoughts of Haruki Murakami in Princeton. Reading this book, you can observe the international view, cross-cultural view, and linguistic view of Haruki Murakami. I look forward to the results of this study can contribute for Japanese language education
期刊論文
1.張鈿富、吳慧子、吳舒靜(20101200)。歐盟、美、澳「公民關鍵能力」發展及其啟示。教育資料集刊,48,273-299。new window  延伸查詢new window
2.徳井厚子(2011)。異文化コミュ二ケーション教育の今日的課題。日本語学,30,78-86。  延伸查詢new window
3.縫部義憲(2001)。言語文化教育学における日本語教育学の学的構築。広島大学日本語教育研究,11,23-31。  延伸查詢new window
會議論文
1.林少華(2016)。翻譯:秩序的有與無。2016年第五回村上春樹国際シンポジウム。淡江大学。  延伸查詢new window
2.堀內仁(2008)。紛爭解決の日本語教育:外国語教育と国際関係論の連携。The 15th Princeton Japanese Pedagogy Forum。Princeton, New Jersey:Princeton University。178-195。  延伸查詢new window
圖書
1.縫部義憲(2006)。言語行動と社会•文化。スリ一工一ネツトワ一ク。  延伸查詢new window
2.独立行政法人国際交流基金(2014)。JF日本語教育スタンダード2010。独立行政法人国際交流基金。  延伸查詢new window
3.村上春樹(2015)。職業としての小說家。スイッチ•パブリシング。  延伸查詢new window
其他
1.文部科学省(2005)。OECDにおける「キ一‧コンビテンシ一について,http://www.mext.go.jp/b_menu/shingi/chukyo/chukyo3/004/siryo/05111603/004.htrn。  延伸查詢new window
2.教育部(2013)。人材培育白書,http://www.naer.edu.tw/ezfiles/OZ1000/attach/5/pta21892524507.39227.pdf。  new window
3.教育部(20140605)。教育電子報,http://epaper.edu.tw/old/topical.aspx?topical_sn=891。  new window
圖書論文
1.水島裕雅(2005)。世界の中の日本文化。文化の理解と言語の教育。スリ一工一ネットワ一ク。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE