:::

詳目顯示

回上一頁
題名:東南亞國家政策與華人語言發展之影響--以菲律賓「咱人話」為例
書刊名:國立彰化師範大學文學院學報
作者:蔡惠名
作者(外文):Tshua, Hui-bing
出版日期:2019
卷期:20
頁次:頁91-120
主題關鍵詞:菲律賓咱人話西文簿記法華校菲化案華語熱Lán-lâng-uēPhilippinesSouthern MinBook Keeping ActPhilippinization of Alien SchoolsMandarin wave
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:136
  • 點閱點閱:8
菲律賓的地理位置與中國東南沿海距離甚近,是早期華人下南洋的主要地區之一,使得華人絡繹不絕的前往菲律賓期望謀求更好的生存機會,也將華人在原鄉的母語帶進菲律賓社會,融合其他語言成為目前華人的共通語「咱人話」。「咱人話」是華人在菲律賓所使用的閩南語的稱呼,是一個代表閩南語的概念,隨著時代的改變,「咱人話」所指的語言成分也有所不同。原為漳州人居多的菲律賓華人,而後被泉州人漸漸取代,尤其是到了西元1820年6次大屠殺之後,泉州人的比例幾乎已佔半數,到了1890年代更已超過半數成為新一代菲律賓華人代表,此時漳州人的比例僅剩2-3成。自泉州話成為咱人話主體之後,其穩固的位置也不再動搖,而一個語言能否在地化則需要與當地的其他語言有所接觸。現今的咱人話以泉州話為基礎,融合了菲律賓語、西班牙語、英語等各語言成為有別於原鄉的泉州話。既然是經過時間的淬煉也在地化成為菲律賓華人的共通語,但為何仍走向沒落?本文將以「西文簿記法」、「華校菲化案」及華語熱三大事件對咱人話的影響做詳細說明。
The geographical position of Philippines and coastal Southern part of China are near to each other. This urged the Chinese people to take a long stream to the Philippines in their quest for better survival rate. They bring with them their mother tongue. As a result, it was combined with the dialects in the Philippines which then created what we know as "Southern Min" (Lán-lâng-uē). "Lán-lâng-uē" is used by Chinese people in the Philippines to address and represent the concept of Min language. Along with the changes of time, the language components of" also altered. Originally, majority of the Chinese people in the Philippines were from Zhangzhou. However, years after, people from Quanzhou gradually replaced the people from Zhangzhou especially after the 6-time Holocaust in 1820 A.D. People from Quanzhou, during this era, nearly occupied half of the population. Furthermore, in the year 1890, people from Quanzhou exceeded more than half of the population which then made them represent the modern Chinese people in the Philippines. Today, people from Zhangzhou have an increase of approximately 20-30%. To consider Quanzhou language as the main subject of "is dependent on the stability of a language, as well as the learnability and connectivity of it." people nowadays considered Quanzhou language as the foundation of modern and local Min language with the combination of Filipino, Spanish, English and other languages. Even though as time pass by "Lán-lâng-uē" became Philippines' local and common Min language, its trend is still declining. Is it because of the established policy of the Philippine government? This study aims to explain the" Book Keeping Act" Philippinization of Alien Schools" and Mandarin wave three major trends on the said issue.
期刊論文
1.蔡惠名、王桂蘭(20110300)。菲律賓福建話初步調查成果。海翁台語文教學季刊,11,46-52。  延伸查詢new window
2.朱東芹(2011)。菲律賓華文報業的歷史、現狀與前景分析。世界民族,2011(1),51-61。  延伸查詢new window
3.趙振祥(2008)。菲華報刊的發展語菲華社區的建構。廈門大學學報,2008(2),64-70。  延伸查詢new window
4.蔡惠名(2013)。「博中秋」在菲律賓、中國及臺灣的現況初探。古典文獻與民俗藝術研究集刊,2,417-429。new window  延伸查詢new window
會議論文
1.吳文煥(2000)。華人的文化適應和文化改造:世界海外華人研究學會一九九八年國際研討會論文集。馬尼拉:菲律濱華裔青年聯合會。  延伸查詢new window
2.洪玉華(2002)。菲華社團概述。2002全球客家文化會議研討會。臺北:行政院客家委員會。  延伸查詢new window
學位論文
1.何蕙瑛(1979)。東南亞華僑國籍問題之研究(碩士論文)。文化大學,臺北。  延伸查詢new window
2.張詠涵(2009)。菲律賓的華人政策(1946-1986)(碩士論文)。淡江大學,臺北。  延伸查詢new window
3.章石芳(2011)。族群文化認同視野下菲律賓華族移民母語教育發展及其方略研究(博士論文)。福建師範大學,福建。  延伸查詢new window
4.范啟華(2008)。教育菲化案及其對菲律賓華文教育的影響(碩士論文)。福建師範大學,福建。  延伸查詢new window
5.陳玉菁(2011)。馬尼拉與宿霧華校幼童「閩華共學」的個案研究(碩士論文)。國立臺北教育大學,臺北。  延伸查詢new window
6.劉冠楠(2009)。美治時期《排華法案》在菲律賓的頒布及其實施(碩士論文)。廈門大學,福建。  延伸查詢new window
圖書
1.姚亞平(2006)。中國語言規劃研究。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
2.李宇明(2010)。中國語言規劃續論。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
3.辛廣偉(2010)。世界華文出版業。臺北:遠流出版事業公司。  延伸查詢new window
4.顧長永(2005)。東南亞政治學。臺北:巨流圖書有限公司。  延伸查詢new window
5.顧長永(2009)。馬來西亞:獨立五十年。臺北:臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
6.泉州市華僑志編篡委員會、卓正明(1996)。泉州市華僑志。中國社會出版社。  延伸查詢new window
7.莊國土、劉文正(2009)。東亞華人社會的形成和發展:華商網路、移民與一體化趨勢。廈門:廈門大學出版社。  延伸查詢new window
8.吳文煥、王培元(2002)。紀念排華法一百週年(附華工血淚小說《苦社會》)。馬尼拉:菲律賓華裔青年聯合會。  延伸查詢new window
9.方真真(20120000)。華人與呂宋貿易(1657-1687):史料分析與譯註。新竹:國立清華大學出版社。new window  延伸查詢new window
10.洪玉華(1992)。華人移民暨施振民教授紀念文集。馬尼拉:菲律賓華裔青年聯合會聯合拉剎大學中國研究。  延伸查詢new window
11.楊建成(1986)。菲律賓的華僑。臺北:文史哲出版社。  延伸查詢new window
12.曾少聰(1998)。東洋航路移民:明清海洋移民臺灣與菲律賓的比較研究。江西高校出版社。  延伸查詢new window
13.莊國土(2003)。二戰以後東南亞華族社會地位的變化。廈門大學出版社。  延伸查詢new window
14.李恩涵(20030000)。東南亞華人史。臺北:五南。new window  延伸查詢new window
15.顧長永(20130000)。東南亞各國政府與政治:持續與變遷。臺北:臺灣商務。new window  延伸查詢new window
16.麥留芳(1985)。方言群認同:早期星馬華人的分類法則。中央研究院民族學研究所。new window  延伸查詢new window
17.李毓中(2003)。菲律賓簡史。南投:國立暨南國際大學東南亞研究中心。  延伸查詢new window
其他
1.王思韻(20140613)。李清泉與菲西文簿記法案。  延伸查詢new window
2.臺灣光華雜誌(20140802)。全球華語熱潮--臺灣整隊出擊,https://tw.news.yahoo.com/%E5%85%A8%E7%90%83%E8%8F%AF%E8%AA%9E%E7%86%B1%E6%BD%AE-%E5%8F%B0%E7%81%A3%E6%95%B4%E9%9A%8A%E5%87%BA%E6%93%8A-051358696.html。  new window
圖書論文
1.洪玉華(1990)。菲律賓華人--是資產或是負擔。融合--菲律賓華人。馬尼拉:菲律賓華裔青年聯合會。  延伸查詢new window
2.潘露莉、林淑慧(1996)。邵建寅先生訪問記錄。菲律賓華僑華人訪問記錄。臺北:中央研究院近代史研究所。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE