:::

詳目顯示

回上一頁
題名:「杜蘭朵」跨文化劇場改編之研究
書刊名:戲曲學報
作者:朱芳慧 引用關係
作者(外文):Chu, Fang-huei
出版日期:2010
卷期:8
頁次:頁171-197
主題關鍵詞:普契尼歌劇杜蘭朵張藝謀歌劇圖蘭多魏明倫川劇中國公主杜蘭朵臺灣豫劇中國公主杜蘭朵Puccini's opera TurandotZhang Yimou's opera TulanduoWei Minglun's Sichuan Opera Zhongguo gongzhu dulanduoTaiwan Henan opera Zhongguo gongzhu dulanduo
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:386
  • 點閱點閱:107
戲曲「跨文化」改編係指以西方名劇作為基礎,重新改編為戲曲形式的創作手法。跨文化改編對於戲曲的影響,最大的是主題變革 ;不僅改變情節本事,也提出新的價值觀與哲學思維,進而在中國劇場中呈現出詮釋與實踐。本論文以普契尼 (Puccini) 歌劇《杜蘭朵》 (Turandot) 與魏明倫川劇《中國公主杜蘭朵》為例,將戲曲「跨文化」改編劇目做一分析與探討。 以下共分為四部份 :一、改編《杜蘭朵》之歷史回顧 :從波斯與阿拉伯童話的「中國公主」、十八世紀到二十世紀初的《杜蘭朵》 (Turandot);二、普契尼 (Puccini) 的歌劇《杜蘭朵》 (Turandot):普氏歌劇之人物塑造與改編重點,包括 :中國音樂與舞臺妝飾、經典曲目與分場解析以及張藝謀歌劇《圖蘭多》 (紫禁城版 );三、魏明倫川劇《中國公主杜蘭朵》的改編要點 :探究其角色重塑與聲腔特色、「意識流」、「擬人化」的舞臺運用與分場解析以及從川劇版到臺灣豫劇版的移植與表現 ;四、普氏歌劇與魏氏川劇之比較 ;以「歌劇的靈魂是「歌」,「戲」是載體」與「戲在前、曲在後」的中國地方戲曲,來做一分析整理。
“Cross Cultural”adaptation in theater refers to taking famous Western plays as the base, and adapting them into the form of traditional Chinese theater. The impact that cross cultural adaptation has on theater is, first of all, the change of theme. It not only changes the original storylines but also proposes new values and philosophical outlook, as revealed in the Chinese theater version with different interpretation and practice. This article targets Puccini's opera Turandot, together with Wei Minglun´s Sichuan Opera Zhongguo gongzhu dulanduo (Chinese Princess Turandot), analyzing and discussing the cross cultural adaptation applied here. My discussion is divided into four parts: 1) historical retrospect of the adaptation of Turandot: from the Persian and Arabian fairy tale “Chinese Princess” to Turandot, its eighteenth century version to its early twentieth century version; 2) Puccini´s opera Turandot: Puccini's original characterization and the emphases in the Chinese adaptation, including the Chinese music and stage ornaments, classic programs, sub-scene analysis and Zhang Yimou´s opera Tulanduo (The Forbidden City Edition); 3) principles of adaptation in Wei Minglun´s Sichuan Opera Zhongguo gongzhu dulanduo: exploring his remolding of characters and the characteristics in vocal tunes, “stream of consciousness,” stage application of “personification” and sub-scene arrangements, further examining the transplantation and performance from the Sichuan Opera Turandot to the Taiwan Henan Opera Turandot; 4) comparing the Puccini opera with the Wei Sichuan Opera: analyzing how the soul of opera is its “song” with “drama" being its carrier whereas the Chinese local theater, “drama comes first and melody comes later.”
期刊論文
1.明紅(2006)。「鬼才」魏明倫。戲劇之家,4,143。  延伸查詢new window
2.栗子菁(20070600)。《杜蘭朵》三劇本中的人物刻畫。復興崗學報,89,439-460。new window  延伸查詢new window
3.高玉立(20040400)。普契尼三大歌劇中的女性。國教世紀,210,89-92。  延伸查詢new window
4.陳桂香(20070100)。魏明倫新編川劇《中國公主杜蘭朵》劇本評析。戲曲研究通訊,4,123-146。  延伸查詢new window
5.陳慧敏(1998)。「杜蘭朵」碰撞「圖蘭多」--讓世界矚目的文化盛事。大舞臺,6。  延伸查詢new window
6.麥如橋(20030700)。談西方音樂中的東方風格--以普契尼歌劇杜蘭朵為例。美育,134,80-83。  延伸查詢new window
7.羅基敏(19941200)。謎樣的西方中國公主--普契尼的「杜蘭朵」。表演藝術,26,23-27。  延伸查詢new window
8.江迅(199809)。四川「公主」分庭抗禮。亞洲週刊,12(37),38-39。  延伸查詢new window
9.朱芳慧(20091100)。論析《慾望城國》之改編過程與藝術成果。藝術論衡,復刊2,1-20。new window  延伸查詢new window
10.張啟豐(20070300)。試論豫劇在臺灣的發展與轉化。民俗曲藝,155,53-77。new window  延伸查詢new window
11.李伯章(19940800)。普契尼 (Giacomo Puccini 1858-1924)歌劇「杜蘭朵公主」--愛.陽光.生命和永恆。古典音樂,創刊號再版,38-39。  延伸查詢new window
12.劉清彥(19981100)。屬於張藝謀的「杜蘭朵」。表演藝術,71,80-82。  延伸查詢new window
13.羅基敏(19921000)。「杜蘭朵」--在西方長大的中國公主。中外文學,21(5)=245,52-75。new window  延伸查詢new window
14.李雪梅(1998)。魏明倫笑談《中國公主杜蘭朵》。中國西部,1998(4),56-58。  延伸查詢new window
15.易紅霞(1997)。簡論《中國公主杜蘭朵》兼談戲曲的引進與創新。南國紅豆,1997(2),24-27。  延伸查詢new window
16.張啟豐(20001000)。煙鎖重樓幾不見--《中國公主杜蘭朵》究竟航向何方﹖。表演藝術,94,53-55。  延伸查詢new window
17.黃一農(20061200)。中國民歌〈茉莉花〉的西傳與東歸。文與哲,9,1-16。new window  延伸查詢new window
18.李冬蘭(2002)。普契尼詠嘆調的藝術風格和演唱處理。瀋陽音樂學報,2002(3)。  延伸查詢new window
19.廖全京(1999)。大戲劇觀與現代川劇藝術。四川戲劇,1999(3)。  延伸查詢new window
20.廖奔(1998)。圖蘭多:中西文化語境的置換。四川戲劇,6。  延伸查詢new window
21.廖雯新(1998)。杜蘭朵返鄉的愛恨情仇。朝華人藝術雜誌。  延伸查詢new window
22.廖全京(1998)。當代川劇作家的大文化意識--看《中國公主杜蘭朵》有感。四川戲劇,1998(6)。  延伸查詢new window
23.廖全京(1995)。杜蘭朵東歸:兩種戲劇的磨合過程--關于川劇《中國公主杜蘭朵》的札記。中國戲劇。  延伸查詢new window
24.葉金援(1994)。《杜蘭朵》海外謝知音。中國京劇,3。  延伸查詢new window
會議論文
1.張啟豐(20101030)。東西交匯!土洋融合?--試論臺灣豫劇《中國公主杜蘭朵》、《約/束》的跨界與實驗。東西對照與交軌:2010NTU劇場國際學術研討會,臺灣大學戲劇學系暨研究所 (會議日期: 2010年10月30至31日)。  延伸查詢new window
2.朱芳慧(2010)。臺灣「跨文化」戲曲改編劇目研究--以河洛歌仔戲《彼岸花》為例。第三屆兩岸韻文學學術研討會,世新大學中文系 289-306。  延伸查詢new window
學位論文
1.張金堯(2006)。魏明倫新時期劇作研究(碩士論文)。首都師範大學,北京。  延伸查詢new window
2.趙舟敏(2002)。弄潮兒、探索者、革新家--試論魏明倫的戲劇創作(碩士論文)。福建師範大學,福州。  延伸查詢new window
3.黃千凌(2001)。當代台灣戲曲跨文化改編(1981-2001)(碩士論文)。國立臺灣大學。  延伸查詢new window
4.游晴妃(2009)。魏明倫劇作研究(碩士論文)。國立清華大學。  延伸查詢new window
5.范育維(2004)。魏明倫《好女人與壞女人》之研究─以女性角色為對象(碩士論文)。中國文化大學。  延伸查詢new window
6.江趙夏枝(2006)。浦契尼歌劇《杜蘭朵》劇中“柳兒”角色的探討(碩士論文)。東吳大學。  延伸查詢new window
圖書
1.藍凡(1992)。中西戲劇比較論稿。北京:學林出版社。  延伸查詢new window
2.朱芳慧(2006)。游藝戲曲--淺論中國戲曲的演進與發展。臺北:國家出版社。  延伸查詢new window
3.朱芳慧(2008)。當代戲曲新觀點。臺北:國家出版社。  延伸查詢new window
4.浦契尼、阿達米、吳祖強(2007)。普契尼:杜蘭朵公主。臺北:世界文物出版社。  延伸查詢new window
5.馮其庸(2004)。中國藝術百科大辭典。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
6.錢苑、林華(2003)。歌劇概論。上海:上海音樂出版社。  延伸查詢new window
7.羅基敏、梅樂亙(2005)。杜蘭朵的蛻變。新北市:高談文化事業有限公司。  延伸查詢new window
8.Duckles, Vincent H.(2001)。新葛洛夫音樂及音樂家辭典。高雄:麗文文化。  延伸查詢new window
9.黃菊盛(199506)。中國戲曲劇種大辭典。上海:上海辭書出版社。  延伸查詢new window
10.曾永義(2007)。戲曲本質與腔調新探。臺北:國家出版社。new window  延伸查詢new window
11.王森然、中國劇目辭典擴編委員會(1997)。中國劇目辭典。石家莊:河北教育出版社。  延伸查詢new window
12.中國大百科全書出版社編輯部(198303)。中國大百科全書.戲曲.曲藝。北京。  延伸查詢new window
13.馬紫晨(1998)。中國豫劇大辭典。鄭州:中州古籍出版社。  延伸查詢new window
14.余漢東(2001)。中國戲曲表演藝術辭典。臺北:國家出版社。  延伸查詢new window
15.陳芳、嚴立模(2003)。臺灣豫劇五十年圖志。國立傳統藝術中心‧國光劇團。  延伸查詢new window
16.王安祈(2002)。當代戲曲。臺北:三民。new window  延伸查詢new window
17.中國大百科全書出版社編輯部(1989)。中國大百科全書--戲劇。上海:中國大百科全書出版社。  延伸查詢new window
18.齊森華、陳多、葉長海(1997)。中國曲學大辭典。  延伸查詢new window
19.孫惠柱(1994)。戲劇的結構。臺北:書林出版有限公司。  延伸查詢new window
20.姚一葦(20040000)。戲劇原理。臺北:書林。new window  延伸查詢new window
21.廖奔(1999)。戲劇:中國與東西方。臺北:學海出版社。  延伸查詢new window
22.曾永義(20000000)。戲曲源流新論。臺北市:立緒文化事業有限公司。new window  延伸查詢new window
23.羅基敏、Maehder, Jürgen(1998)。浦契尼的杜蘭朵:童話.戲劇.歌劇。臺北:高談文化。  延伸查詢new window
24.孫惠柱(20060000)。戲劇的結構與解構:敘事性結構和劇場性結構。臺北:書林。new window  延伸查詢new window
25.曾永義(19970000)。論說戲曲。臺北:聯經。new window  延伸查詢new window
26.向柏、陳琳琳(2003)。歌劇、歌曲、華爾滋--作曲家生涯。臺北:世界名歌劇。  延伸查詢new window
27.邵義強(2003)。世界名歌劇。臺北:世界名歌劇。  延伸查詢new window
28.王金璐、晏炎吾(2001)。中國戲曲表演藝術辭典。臺北:國家出版社。  延伸查詢new window
29.韓德英(1999)。中國豫劇。中國:河南人民出版社。  延伸查詢new window
30.魏明倫(1998)。魏明倫劇作精品集。上海:古籍出版社。  延伸查詢new window
31.Alexander Waugh(1998)。古典音樂欣賞入門。臺北:臺北:米娜貝爾出版公司。  延伸查詢new window
32.曾清嫣(1998)。杜蘭朵公主。臺北:文經社。  延伸查詢new window
33.林勝儀(1997)。歌劇。臺北:美樂之友。  延伸查詢new window
34.魏明倫(1996)。魏明倫文集。上海:人民出版社。  延伸查詢new window
35.丁毅(1995)。西洋著名歌劇--劇作集。北京:國際文化。  延伸查詢new window
36.曾永義(1994)。中國古典戲劇的認識與欣賞。臺北:正中書局。new window  延伸查詢new window
37.張弦(1993)。西洋歌劇名作解說。臺北:世界文物出版社。  延伸查詢new window
38.劉志明(1992)。西方歌劇史。臺北:大陸書店。  延伸查詢new window
39.劉志明(1979)。西洋音樂史與風格。臺北:大陸書店。  延伸查詢new window
40.陳立(1997)。好一朵茉莉花--歌劇圖蘭多兩版唱片演藝欣賞。音樂愛好者。  延伸查詢new window
41.普契尼(2006)。歌劇《杜蘭朵公主》。金革科技股份有限公司發行。  延伸查詢new window
其他
1.林鶴宜(20000815)。實驗室裡的雞尾酒配方。  延伸查詢new window
圖書論文
1.李明明(1998)。自壁毯圖繪考察中國風貌:十八世記的法國洛可可藝術中的符號中國。比較文學與文化研究。  延伸查詢new window
2.魏明倫(1995)。中國公主杜蘭朵。潘金蓮:魏明倫劇作三部曲。臺北:爾雅。  延伸查詢new window
3.曾清嫣(199809)。被愛征服--從杜蘭朵看女人的內心世界。杜蘭朵公主。臺北:文經社。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE