:::

詳目顯示

回上一頁
題名:基督新教與西拉雅族的第一次接觸:論荷蘭亞米紐斯主義者在福爾摩莎的傳教事工(1627~1643)
書刊名:文化研究
作者:張孝慧
作者(外文):Chang, Hsiao-hui
出版日期:2011
卷期:13
頁次:頁129-162
主題關鍵詞:荷蘭東印度公司福爾摩莎西拉雅族基督新教亞米紐斯主義Dutch East India CompanyVereenigde Oost-Indische CompagnieVOCFormosaSirayaProtestantismArminianism
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(3) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:3
  • 共同引用共同引用:217
  • 點閱點閱:103
為了發展在中國、日本與東南亞的貿易,聯合東印度公司於西元1624年登陸大員(今台南安平)。荷蘭人原本的目的只是以大員為貿易據點,無意統治福爾摩莎全島。然而,入主大員之後,福爾摩莎肥沃的土地、豐盛的漁獲量及鹿產,吸引聯合東印度公司著手經營福爾摩莎。經營此島的首要工作就是與靠近大員一帶的原住民-西拉雅族-維繫友好關係,同時培養人力。這份任務落在由聯合東印度公司派遣至福爾摩莎的傳教士肩上,基督新教因此傳入福爾摩莎。受歐洲宗教改革的影響,荷蘭本國於17世紀仍有許多基督教義之爭;其中亞米紐斯主義與加爾文主義的爭論深深影響傳教士在福爾摩莎的傳教事工。1627至1643年赴福爾摩莎的傳教士多為亞米紐斯主義者。此一時期,傳教士認為自己必須學習原住民的語言,為他們創造一套羅馬拼音的文字,進而帶領他們認識基督信仰。在學習文字的同時,西拉雅族閱讀了基督教義文本,接受基督信仰的人口比例不斷提高,甚至有全村受浸成為基督徒的案例。筆者將分別考察荷蘭人與西拉雅族的宗教與文化背景,分析其中異同,並且輔以漢人為參照對象,探究原住民歸信基督教的過程以及在17世紀的福爾摩莎形成的一種原-荷融合的文化。
The Dutch East India Company (Vereenigde Oost-Indische Compagnie, or VOC) landed in Dayuan on Formosa in 1624 in order to establish a base for conducting trade in China, Japan, and Southeast Asia. At first, the VOC only maintained a stronghold in Dayuan. However, Formosa's fertile land and abundance of fish and deer prompted the company to expand its operations. Expansion required developing friendly relations with aborigines on the island, a task which fell to Dutch missionaries sent by the VOC. It was through these missionaries that Christian teachings first reached Formosa. Doctrinal disputes within Dutch Protestantism between Calvinism and Arminianism deeply affected missionary work in Formosa. Most of the missionaries who arrived between 1627 and 1643 were Arminianists. During this period, the missionaries' first task was to develop written script for aboriginal languages so that aborigines could read Christian texts. Through learning written forms of their languages, aborigines were exposed to Christian teachings and many were baptized as Christians. This paper examines the religious and cultural backgrounds of both Dutch settlers and indigenous peoples in 17th century Formosa and the hybrid Dutch/indigenous culture that emerged through the process of aboriginals' conversion to Christianity.
期刊論文
1.Blussé, Leonard、Roessingh, Marius P. H.(1984)。A Visit to the Past: Soulang, A Formosan Village Anno 1623。Archipel,27,63-80。  new window
2.Ginsei, Willy Abraham、翁佳音(20001200)。荷蘭改革宗教會在臺灣的教育事工。臺灣文獻,51(4),33-57。new window  延伸查詢new window
3.林偉盛(20000800)。荷蘭東印度公司檔案有關臺灣史料介紹。漢學研究通訊,19(3)=75,362-371。new window  延伸查詢new window
4.Candidius, George、葉春榮(19940900)。荷據初期的西拉雅平埔族。臺灣風物,44(3),193-228。new window  延伸查詢new window
5.林偉盛(19970300)。荷據時期教會工作史料選譯(1)。臺灣文獻,48(1),221-241。new window  延伸查詢new window
會議論文
1.翁佳音(2002)。「荷蘭時代臺灣史」中的澎湖。澎湖研究:第一屆學術研討會。澎湖:澎湖縣文化局。418-432。  延伸查詢new window
圖書
1.周婉窈(1999)。臺灣歴史圖說。臺北:聯經出版事業公司。  延伸查詢new window
2.歐陽泰、鄭維中(200704)。福爾摩沙如何變成台灣府。遠流出版公司。new window  延伸查詢new window
3.陳國棟(2005)。臺灣的山海經驗。臺北:曹永和文教基金會:遠流出版事業股份有限公司。new window  延伸查詢new window
4.Junius, R.、Campbell, William、李雄揮(2003)。荷據下的福爾摩莎。臺北:前衛出版社。  延伸查詢new window
5.Weber, Max、康樂、簡惠美(2007)。基督新教倫理與資本主義精神。遠流出版事業股份有限公司。  延伸查詢new window
6.Andrade, Tonio(2008)。How Taiwan Became Chinese: Dutch, Spanish, and Han Colonization in the Seventeenth Century。Columbia UniversIty Press。  new window
7.甘爲霖、林弘宣(2009)。素描福爾摩沙。臺北:前衛出版社。  延伸查詢new window
8.葉向高(1994)。蒼霞草全集。江蘇廣陵古籍刻印社。  延伸查詢new window
9.江樹生(1999)。熱蘭遮城日誌。臺南:臺南市政府。  延伸查詢new window
10.Heyns, Pol、鄭維中(2002)。荷蘭時代台灣的經濟、土地與稅務。臺北:播種者文化。new window  延伸查詢new window
11.Ferguson, S. B.、Wright, D. F.、楊牧谷(1997)。當代神學辭典。臺北:校園書房出版社。  延伸查詢new window
12.鄭連明、台灣基督長老教會總會歷史委員會(1965)。台灣基督長老教會百年史。台南:新樓書房。  延伸查詢new window
13.國際聖經協會(2000)。聖經:中英對照新國際版/和合本。香港:國際聖經協會。  延伸查詢new window
14.史明(1980)。臺灣人四百年史。蓬島文化公司。  延伸查詢new window
15.陳益源(20060000)。蔡廷蘭及其《海南雜著》。臺北:里仁。new window  延伸查詢new window
16.程紹剛(2000)。荷蘭人在福爾摩莎,1624-1662。聯經。  延伸查詢new window
17.李政隆(2001)。臺灣基督教史。天恩。  延伸查詢new window
18.周元文(1993)。重修臺灣府志。臺灣省文獻委員會。  延伸查詢new window
19.中村孝志、吳密察、翁佳音、許賢瑤(1997)。荷蘭時代台灣史研究(上卷):概說‧產業。臺北:稻鄉。  延伸查詢new window
20.包樂史、林偉盛、康培德、Everts, Natalic、Frech, Evelien(2010)。邂逅福爾摩沙--台灣原住民社會紀實:荷蘭檔案摘要。台北:行政院原住民族委員會。  延伸查詢new window
21.馮作民(1975)。西洋全史第八冊:宗教改革。台北。  延伸查詢new window
22.谷勒本、李少蘭 (譯(1965)。教會歷史。台北。  延伸查詢new window
23.馮作民(1975)。西洋全史第九冊:歐洲擴張史。台北。  延伸查詢new window
24.王瑞珍、張聖佳(2004)。新譯西敏信條。台北。  延伸查詢new window
25.林昌華(2003)。黃金時代--一個荷蘭船長的亞洲冒險。台北:果實。  延伸查詢new window
26.林治平(1996)。基督教與台灣。台北。  延伸查詢new window
27.徐謙信(1965)。荷蘭時代台灣基督教史(前篇)。台北。  延伸查詢new window
28.湯錦台(2001)。前進福爾摩:17世紀大航海年代的台灣。台北。  延伸查詢new window
29.華爾克、謝受靈、趙毅之(2005)。基督教會史。香港。  延伸查詢new window
30.Boettner, Loraine(1932)。The Reformed Doctrine of Predestination。Grand Rapids。  new window
31.Campbell, William M.(1987)。Formosa Under The Dutch。London。  new window
32.Chiu, Hsin-hui(2008)。The Colonial “Civilizing Process” Dutch Formosa, 1624-1662。Leiden。  new window
33.干治士、李雄揮(2003)。原住民概述。荷據下的福爾摩莎。台北:前衛。  延伸查詢new window
34.賴永祥(1965)。基督教台灣宣教史文獻。台灣基督長老教會百年史。台北。  延伸查詢new window
35.Blussé, Leonard、Everts, Natalie、Freeh, Evelien(1999)。The Formosan Encounter。Notes on Formosa's Aboriginal Society: A Selection of Documents from Dutch Archival Sources, Volume I: 1623-1635。Taipei。  new window
其他
1.Meji, Philippus Daniël,江樹生(1991)。梅氏日記:荷蘭土地測量師看鄭成功,台北。  延伸查詢new window
圖書論文
1.林昌華(1995)。殖民背景下的宣教--十七世紀荷蘭改革宗教會的宣教師與西拉雅族。平埔研究論文集。臺北:中央研究院臺灣史研究所籌備處。  延伸查詢new window
2.陳第(1994)。東番記。閩海贈言。南投:台灣省文獻委員會。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE