:::

詳目顯示

回上一頁
題名:跨文化之友倫--論利瑪竇《二十五言》的翻譯修辭與證道藝術
書刊名:輔仁歷史學報
作者:潘薇綺
作者(外文):Pan, Wei-chi
出版日期:2013
卷期:31
頁次:頁91-142
主題關鍵詞:利瑪竇二十五言交友論伊比推圖警言雋語馮應京修辭格言古諺集伊拉斯莫斯Matteo RicciTwenty-Five SayingsEpictetusEnchiridionJiaoyou lunFeng Ying-chingRhetoricProverbAdagiaErasmus
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(2) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(1)
  • 排除自我引用排除自我引用:2
  • 共同引用共同引用:317
  • 點閱點閱:85
比較文學是由跨民族、跨語言、跨文化與跨學科的國際視域研究文學及相關文本,來華意大里亞耶穌會士利瑪竇(Matteo Ricci,1552-1610)為中國友人馮應京等譯述的《二十五言》,是此學科絕佳的研究範本,由時代背景襯托此一文本,則同時具有深重的歷史意味,故亦可視為思想史的研究對象。本文首先由比較文學形象學及中西修辭學的角度探討格言修辭的意義、書寫風格及與基督宗教相關文類的互文性,以建構格言修辭文類的歷史廣度及立體感;接著以葉向高(1559-1627)所作〈贈思及艾先生詩〉中的詩句「言慕中華風,深契吾儒理」為題,呈現譯者成書的時代背景與動機;再由伊比推圖(Epictetus,55-135)口述之《警言雋語》(Eγχειρίδιον/Enchiridion)在西方翻譯的歷史,討論《二十五言》與《警言雋語》的文學關係,並以「物」與「我」的辯證為題揭示題旨,進行文本分析及評論;最後由「翻譯修辭與文化適應」角度進一步逐條檢視文本,由順天命與洋世說(chreia)、人生如戲之喻、釘痕、荷馬與樂府皆非所欲、修道與學用等五個子題切入文本義理,主旨在說明譯者如何以格言修辭式的翻譯策略傳播基督信仰的福音及友道精神,及面臨險境時積極思考的必要性。本文另一特色是由基督宗教人文運動關鍵人物伊拉斯莫斯(Desiderius Erasmus Roterodamus,1466 or 1469-1536)的相關著作切入主題,探討格言修辭的意義及文學關係中的歷時與共時性,尤以第一諺「友之物,皆與共也」為例,追溯此諺在古典、中世紀及文藝復興著作中的呈現,及此諺在利瑪竇《交友論》與衛匡國《逑友篇》等中文譯作中與儒家精神、友道思想的會通,論證古典文化、基督宗教文化、儒家思想是此一格言修辭譯作的底蘊。
As many know, ”Twenty-Five Sayings” (二十五言) was selectively translated by the Jesuit scholarly missionary Matteo Ricci(1552-1610) from Epictetus's ”Enchiridion”. The latter is a handbook of proverbs with respect to Stoic ethical practice written in Greek around the beginning of the second century C.E. and was first translated to Latin in 1497. In this Chinese transcultural text, Ricci adapted the spirit of rhetoric typical of the traditional Western ethical thought to Confucian ethics, just as what he had done earlier in the ”Jiaoyou Lun” (交友論). Thus, he could achieve the ultimate goal of introducing the moral teachings of Christianity. At the same time, he could also encourage his Chinese friends, especially the publisher Feng Ying-ching (馮應京), to reflect morally on their own acts and make the right choice according to free will.Another feature of this paper is to compare the thought and the technique of rhetoric of ”Jiaoyou Lun” with the ”Adagia” of Erasmus (1466 or 1469-1536) who during the sixteen century was the most important Dutch Christian humanist and an intimate friend of Thomas More (1478-1535). Emphasis will be placed on the first proverb 'amicorum communia omnia' (言友之物,皆與共也). The spirit of the ethics of friendship revealed synchronically and diachronically through the works of these scholars and the following Jesuit missionaries in China is also found in the ”Twenty-Five Sayings”.
期刊論文
1.D'Elia M. Pasquale(1952)。II Trattato sull' Amicizia: Primo Libro scritto in cinese da Matteo Ricci S.I. (1595)。Studia Missionalia,7,449-515。  new window
2.方豪(1954)。利瑪竇交友論新研。台灣大學文史哲學報,137-160。new window  延伸查詢new window
3.康志杰(1995)。馮應京與利瑪竇。安徽史學,3,16-17。  延伸查詢new window
4.丁福寧(20050700)。西方人學的精神基礎:柏拉圖的靈魂論。輔仁學誌人文藝術之部,32,137-163。  延伸查詢new window
5.鄭海娟(20120300)。跨文化交流與翻譯文本的建構--論利瑪竇譯《二十五言》。編譯論叢,5(1),205-224。new window  延伸查詢new window
6.Standaert, Nicolas(2003)。The Transmission of Renaissance Culture in Seventeenth-Century China。Renaissance Studies,17(3),367-391。  new window
圖書
1.吳相湘(1965)。天主教東傳文獻。臺北:台灣學生書局。  延伸查詢new window
2.鄭安德、樓宇烈(2003)。明末清初耶穌會思想文獻彙編。北京:北京大學宗教研究所。  延伸查詢new window
3.Benson, Thomas W.、Prosser, Michael H.(1988)。Readings in Classical Rhetoric。Hermagoras Press。  new window
4.陳德鴻、張南峰(2006)。西方翻譯理論精選。香港:香港城市大學出版社。  延伸查詢new window
5.王任光(1976)。西洋中古史。臺北:國立編譯館。  延伸查詢new window
6.Etiemble, René(1966)。The crisis in comparative literature。East Lansing, Michigan:Michigan State University Press。  new window
7.利瑪竇、朱維錚(2001)。利瑪竇中文著譯集。香港:香港城市大學出版社。  延伸查詢new window
8.Ricci, Matteo、劉俊餘、王玉川(1986)。利瑪竇全集。台北:光啟。  延伸查詢new window
9.Gilson, Étienne、沈清松(2001)。中世紀哲學精神。臺北:臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
10.Erasmus、Himelick, Raymond(1970)。The Enchiridion of Erasmus。Gloucester, Mass:Peter Smith。  new window
11.思高聖經。香港:思高聖經學會。  延伸查詢new window
12.李之藻(1995)。天學初函。臺北:臺灣學生。  延伸查詢new window
13.逸凡(1997)。唐宋八大家全集第八卷蘇軾文集。廣州:新世紀出版社。  延伸查詢new window
14.王肯堂(2002)。鬱岡齋筆塵。上海:古籍出版社。  延伸查詢new window
15.周燮藩、王美秀、中國宗教歴史文獻集成編纂委員會(2005)。東傳福音。合肥:黃山書社。  延伸查詢new window
16.余英時(1979)。歴史與思想。臺北:聯經出版社。  延伸查詢new window
17.羅光著(1983)。利瑪竇傅。臺北:學生書局。  延伸查詢new window
18.邱燮友(1990)。國學導讀。臺北:三民書局。  延伸查詢new window
19.袁暉、宗廷虎(1994)。漢語修辭學史。安徽教育出版社。  延伸查詢new window
20.楊適(2000)。愛比克泰德。臺北:東大圖書公司。  延伸查詢new window
21.愛比克泰德、王文華(2009)。愛比克泰德論説集。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
22.李奭學(2012)。譯述:明末耶稣會翻譯文學論。香港中文大學出版社。  延伸查詢new window
23.Akkerman, Fokke、Vanderiagt, Arjo、Adne van der Laan(1999)。Northern humanism between 1469 and 1625。Boston, Mass:Brill。  new window
24.Aristotle、Rackham, Harris(1990)。The Nicomachean Ethics。Cambridge:Harvard University Press。  new window
25.Augustine, Aurelius、Joseph, M.、Colleran, C.SS. R.(1950)。The greatness of the soul: The teacher。New York:The Newman Press。  new window
26.Augustine, Aurelius、Donnell, James J.(1992)。Confessions: Introduction and Text。Oxford:Clarendon Press。  new window
27.Augustine, Aurelius、Green, R. P. H.(1995)。De Doctrina Christiana。Oxford:Clarendon Press。  new window
28.Bainton, Roland H.(1982)。Erasmus of Christendom。New York:Crossroad。  new window
29.Laertius, Diogenes、Dew Hicks, Robert(1979)。Lives of Eminent Philosophers。Cambridge:Harvard University Press。  new window
30.Epictetus、Carter, Elizabeth(1926)。The Moral Discourses of Eoictetus。London:J. M. Dent & Sons。  new window
31.Erasmus, Desiderius、Dolan, John P.(1964)。The Essential Erasmus。New York:The New American Lib。  new window
32.Gilson, Etienne、Downes, A. H. C.(1991)。The Spirit of Mediaeval Philosophy。Notre Dame:University of Notre Dame Press。  new window
33.Howatson, M. C.、Ian, C.(1993)。The Concise Oxford Companion to Classical Literature。Oxford, New York:Oxford UP。  new window
34.Beller, Manfred、Leerssen, Joep(2007)。Imagology: The cultural construction and literary representation of national characters: A critical survey。Amsterdam, New York。  new window
35.Oldfather, W. A.(1928)。Epictetus。London:Harvard UP。  new window
36.Olin, John C.(1967)。Erasmus, Utopia, and the Jesuits: Essays on the Outreach of Adages of Erasmus。Cambridge:Cambridge University。  new window
37.Ricci, Matteo、Billings, Timothy(2009)。On Friendship。New York:Columbia UP。  new window
38.Scaglione, Aldo(1986)。The liberal Arts and the Jesuit College System。Amsterdam:John Benjamins Publishing Company。  new window
39.Spalatin, Christopher A.(1975)。Matteo Ricci's Use of Epitetus。Waegwan:Pontiricia Universitas Gregoriana。  new window
40.Tetlow, Joseph A.(1992)。Ignatius Loyola Spiritual Exercises。New York:Crossroad。  new window
41.Brooke, Chris(1999)。Epictetus, in early modem Europe: 1453-1758。U.C Berkeley。  new window
42.臺灣商務印書館(1986)。景印文淵閣四庫全書。臺北:臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
43.鐘鳴旦、杜鼎克(2002)。耶穌會羅馬檔案館明清天主教文獻。臺北:臺北利氏學社。  延伸查詢new window
44.李日華、李曰華、郁震宏、李保陽、薛維源(2010)。六研齋筆記紫桃軒雜綴。南京:鳳凰出版社。  延伸查詢new window
45.劉寶楠、高流水(1990)。論語正義。文史哲出版社。  延伸查詢new window
46.Standaert, Nicolas、Dudink, Adrian、Monnet, Nathalie(2009)。法國國家圖書館明清天主教文獻。利氏學社。  延伸查詢new window
47.余英時(1985)。史學與傳統。臺北:時報文化出版事業有限公司。new window  延伸查詢new window
48.嚴靈峰(1979)。老子達解。臺北:華正書局。  延伸查詢new window
49.曾棗莊、曾濤(1998)。蘇詩彙評。臺北:文史哲出版社。  延伸查詢new window
50.Lanham, Richard A.(1991)。A Handlist of Rhetorical Terms。Berkeley, CA:University of California Press。  new window
51.朱熹(1983)。四書集注。台北:漢京文化事業有限公司。  延伸查詢new window
52.李奭學(20050000)。中國晚明與歐洲文學:明末耶穌會古典型證道故事考詮。臺北:聯經。new window  延伸查詢new window
53.方豪(1983)。中西交通史。中國文化大學。  延伸查詢new window
54.黃一農(2005)。兩頭蛇:明末清初的第一代天主教徒。國立清華大學出版社。new window  延伸查詢new window
55.方豪(1969)。方豪六十自定稿。方豪。  延伸查詢new window
56.戴聖、孫希旦、沈嘯寰、王星賢(1990)。禮記集解。臺北:文史哲出版社。  延伸查詢new window
圖書論文
1.Ungar, Steven(2006)。Writing in Tongues: Thoughts on the Work of Translation。Comparative Literature in an Age of Globalization。Baltimore:Johns Hopkins UP。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE