:::

詳目顯示

回上一頁
題名:斷裂/回歸/想像:析論《柳的四生》之家國符碼
書刊名:輔仁外語學報:語言學、文學、文化
作者:張彣卉 引用關係
作者(外文):Chang, Wen-hui
出版日期:2016
卷期:13
頁次:頁65-76
主題關鍵詞:山颯柳的四生法國華裔家國離散Chinese-FrenchDiasporaHometownLes quatre vies du sauleShan sa
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:37
  • 點閱點閱:10
法國華裔作家、藝術家山颯(原名閻妮)於1997 年始用法文創作,其長篇小說《圍棋少女》(La joueuse de go)榮獲法國龔固爾高中生文學獎的殊榮,至今已出版多部法語長篇小說。自2001 年起,其繪畫作品相繼於法國、美國、日本、中國展出,2009 年獲頒法國政府頒發藝術文學騎士勳章;2011 年獲法國總統頒發榮譽軍團騎士勳章,在當今法國文壇佔有重要的一席之地。《柳的四生》 (Les quatre vies du saule)為山颯1999 年的作品,作者於文本中描述四段人生故事,通過柳的故事串起了四生,圍繞著生命的意義進行哲學思考。本文藉由「柳」與「留」的諧音,以及其多面向的意涵:寄情、離別、有文才的女子等,企圖析論作者如何以柳樹作為家國符碼,刻劃受困於傳統女性角色和禮法的春寧、追求世俗功名的重陽、渴求愛情的現代女強人靜兒等人物,面對人生理想與傳統家庭觀的拉扯,該選擇「離散」亦或「回歸」,並對家國有何認同觀?
The Chinese-French Author-Shan sa began to use French as her writing language from 1997. Her first well know novel -La joueuse de go awards French "Prix Goncourt des lycéens" and has been translated into more than seventeen languages. Besides writing, since 2001 her paintings has been exhibited around France, the Unites States, Japan, and China as well. Awarded the Order of Arts and Letters as Knight on 2011, Shan sa indeed plays an important role in French literature. Shan sa has published her work Les quatre vies du saule on 1999 where she tried to describe the meaning of life through four- life story by the codes of willow. In this paper, we take the willow's metaphor as "left" and focus on how Shan sa narrate the story of Chun-Ning, of the modern female-Jing, and of the fame-pursuit myth of Chong yang.
期刊論文
1.王智明(20101200)。福爾摩沙及其背叛:情感斷層與離散矛盾。中外文學,39(4)=431,45-83。new window  延伸查詢new window
2.共享(2003)。留學法國的中國才女-山颯。學子,4-7。  延伸查詢new window
3.錢林森(200302)。故國之歌聲召喚異鄉的靈魂:法籍華人女作家山颯小論--法國文化圈中的華人文學之二。當代外國文學,2003(2),134-138。  延伸查詢new window
4.廖炳惠(20030900)。在全球化過程中的海外華人離散社群:視覺藝術中政治與文化公民權的分合。中外文學,32(4)=376,17-28。new window  延伸查詢new window
圖書
1.山颯(2012)。柳的四生。台北:遠流出版社。  延伸查詢new window
2.Appadurai, Arjun(1996)。Modernity at Large: Cultural Dimension of Globalization。Minneapolis:Minnesota UP。  new window
3.Lin, Brenda(2004)。Wealth Ribbon: Taiwan Bound, America Bound。Indianapolis:U of Indianapolis P。  new window
4.楊乃喬(2002)。比較文學概論。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
5.Clifford, James(1997)。Routes: Travel and Translation in the Late Twentieth Century。Cambridge, MA:Harvard University Press。  new window
6.李有成、張錦忠(20100000)。離散與家國想像:文學與文化研究集稿。臺北:允晨文化。new window  延伸查詢new window
其他
1.彭齡,章誼(2012)。讀山颯《柳的四生》。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE