Sinophone studies tend to conceptualize "Sinophone" in terms of the dialectics between the dominant Chinese culture and its local variations in the Sinophone world. The importance of place-basedness is often underscored. Though seemingly opposed, both Shih Shu-mer's call for "postcolonial resistance against diaspora" and Wang David's theorization of "post-Ioyalism" treats "Sinophone" as a hybridized, heterogenous, and place-based production that is distinctive from the authentic Chinese culture. This article argues for the consideration of Sinophone literature as mu lti ple places-based production, and challenges the dominant discussions of (one) place-basedness, To illustrate the multiple places-based production in a transnational context, it examines the reception and reproduction of Sinophone Malaysian literature in Taiwanese literary awards and poses timely inquiries into the definition of Sinophone literature.