:::

詳目顯示

回上一頁
題名:重釋傳統:《女鐸》翻譯小說的「賢女」形象與女性啟蒙觀(1912~1931)
書刊名:外國語文研究
作者:閆彩萍
作者(外文):Yan, Cai-ping
出版日期:2020
卷期:31
頁次:頁1-25
主題關鍵詞:女鐸翻譯小說性別話語傳教士民初A Woman's MessengerTranslated novelGendered discourseMissionariesEarly Republican China
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:46
  • 點閱點閱:2
期刊論文
1.林樂知(18691204)。消變明教論。教會新報,64。  延伸查詢new window
2.呂妙芬(20180300)。耶穌是孝子嗎? 明末到民初漢語基督宗教文獻中論孝的變化。中央研究院近代史研究所集刊,99,1-46。new window  延伸查詢new window
3.丁佩芬(1917)。公主之提倡女學。女鐸,6(4)。  延伸查詢new window
4.丁寶銓(1912)。祝詞。女鐸,1(1)。  延伸查詢new window
5.史革新(1986)。近代來華傳教士與儒學的關係。北京師範大學學報,1986(6)。  延伸查詢new window
6.宋莉華(2009)。從晚清到「五四」:傳教士與中國現代兒童文學的萌蘖。文學遺產,2009(6)。  延伸查詢new window
7.亮樂月(1912)。女族最著之歷史。女鐸,2(2)。  延伸查詢new window
8.亮樂月(1912)。敬告新民國女子。女鐸,1(1)。  延伸查詢new window
9.亮樂月(1913)。小公主。女鐸,1(11)。  延伸查詢new window
10.亮樂月(1915)。幼女之仁孝。女鐸,3(12)。  延伸查詢new window
11.倉文志(1955)。儒家「仁」思想的轉變。東西方哲學,4(4),295-319。  延伸查詢new window
12.袁玉英(1912)。修身格言。女鐸,3(1)。  延伸查詢new window
13.高葆真(1914)。巾幗佳話。女鐸,3(5)。  延伸查詢new window
14.許鼎明(1912)。齊家在修身論。女鐸,9(1)。  延伸查詢new window
15.黃馥秀(1912)。治孩必先自治。女鐸,8(1)。  延伸查詢new window
圖書
1.林樂知、任廷旭(1903)。全地五大洲女俗通考。上海:華美書局。  延伸查詢new window
2.Hofstadter, Richard(1963)。The Progressive movement, 1900-1915。Prentice Hall。  new window
3.Ho, Herbert Hoi-lap、陳建明、王再興(2004)。基督教在華出版事業(1912-1949)。四川成都:四川大學出版社。  延伸查詢new window
4.單德興(2007)。翻譯與脈絡。北京:清華大學出版社。new window  延伸查詢new window
5.中華續行委辦會調查特委會、蔡詠春、Stauffer, Milton Theobald(1987)。中華歸主:中國基督教事業統計(1901-1920)。北京:中國社會科學出版社。  延伸查詢new window
6.Pfister, Louis、馮承鈞(1995)。在華耶穌會士列傳及書目。北京:中華書局。  延伸查詢new window
7.黃新憲(1996)。基督教教育與中國社會變遷。福州:福建教育出版社。  延伸查詢new window
8.Judge, Joan(2015)。Republican Lens: Gender, Visuality, and Experience in the Early Chinese Periodical Press。University of California Press。  new window
9.Bal, Mieke、Van Boheemen, Christine(1985)。Narratology: Introduction to the Theory of Narrative。Toronto:University of Toronto Press。  new window
10.陳平原(2018)。左圖右史與西學東漸。北京:生活•讀書•新知三聯書店。  延伸查詢new window
11.(1917)。Annual Reports of Christian Literature Society for China (CLS)。  new window
12.Burnett, Frances Hodgson(1888)。Editha's Burglar: A Story for Children。Boston:H. M. Caldwell Company。  new window
13.Burnett, Frances Hodgson(1888)。Sara Crewe。New York:Scribner's。  new window
14.Drummond, Henry(1894)。The Lowell Lectures on the Ascent of Man。London:Hodder and Stoughton。  new window
15.Hockx, Michel、Judge, Joan、Mittler, Barbara(2018)。Women and the Periodical Press in China's Long Twentieth Century。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
16.Hall, Stuart(1997)。Representation: cultural representations and signifying practices。SAGE Publication Ltd.。  new window
17.Rosenlee, Li-Hsiang Lisa、丁佳偉、曹秀娟(2015)。儒學與女性。江蘇人民出版社。  延伸查詢new window
圖書論文
1.Lee, Leo Ou-fan(2001)。Incomplete modernity: Rethinking the May Fourth intellectual project。The Appropriation of Cultural Capital: China's May Fourth Project。Harvard University Asia Center。  new window
2.Jakobson, Roman(1959)。On linguistic aspects of translation。On translation。Harvard University Press。  new window
3.Faber, Ernst(2002)。[自西徂東]自序。自西徂東。上海:上海書店。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
無相關點閱
 
QR Code
QRCODE