:::

詳目顯示

回上一頁
題名:從「聽人與聽障之文化差異」論「臺灣手語之語言變化現象」
書刊名:高雄師大學報. 教育與社會科學類
作者:鄭國成
作者(外文):Cheng, Kuo-cheng
出版日期:2013
卷期:34
頁次:頁43-55
主題關鍵詞:文化差異臺灣手語語言變化現象網路用語Cultural differencesTaiwanese sign languageThe phenomenon of language changeCyberspeak
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:180
  • 點閱點閱:144
世界上任何語言,無論「有聲口語」抑或「無聲手語」,皆具備「依隨人類社會之生成、發展、死亡」之變化能力。依據皮爾斯「符號功能三分法」,足以分析聽人與聽障不同社群之「文化差異」。其中尤以「認知異同」,係造成聽障與聽人「文化有別」之主因。居處臺灣,無論是聽健大眾有聲漢語,抑或聽障小眾無聲手語,皆能展現其交際任務之功能。臺灣手語之「語言變化」,亦為聽障者歷時性「反映過程中之選擇」。臺灣手語文化形式之選擇,固雖與有聲漢語迥異;然臺灣手語面對社會發展所產生「語言變化」之因素,則與漢語雷同。使用手語雖具有「視覺空間性」之優勢,然聽障社群易受電腦「視窗視訊」、「視窗大小」與「攝影位置固定」制約,故而衍生「網路用語」推移變遷之現象。其實,逐一審查「語言」之定義、內涵、功能與作用,可知手語系統與口語系統之「語言變化」因素,差異雖在「聲音之有無」,卻足以造成不同文化。
Any language, spoken or signed, evolves with the birth, growth and death of the society where it is spoken. Peircean’s three philosophical categories can be applied to the analysis of the cultural differences between the hearing and the deaf communities, which bring about the cognitive similarities and differences between these two communities. In Taiwan, the hearing majority and the deaf minority can communicate and socialize through spoken Chinese and sign language, respectively. Language change of Taiwanese sigh language reflects the choice of using sign language for the deaf. Although the cultural form of Taiwanese sign language differs from that of spoken Chinese, both are faced with similar factors which lead to language change. Sign language is visual-spatial, but cyber-speak among the deaf community has been evolving to adapt to the limited computer screen size and the fixed position of the webcam. Through close examination of the definition, content, function, and effect of language, this paper reveals that although the language difference between spoken language and sign language lies mainly in voice and the lack thereof, it is sufficient to bring about cultural differences in the hearing and deaf communities.
期刊論文
1.劉秀丹、曾進興(20070300)。文法手語構詞語句法特性對聾生詞義與句義理解的影響。特殊教育研究學刊,32(1),77-92。new window  延伸查詢new window
圖書
1.Stokoe, William(1960)。Sign language structure。Studies in Linguistics Occasional Papers 8。Buffalo, New York:University of Buffalo Press。  new window
2.金開誠(2001)。文藝心理學概論。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
3.沈陽(2007)。語言學常識十五講。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
4.徐通鏘(2008)。語言學是什麼。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
5.趙玉白(2004)。手語大師IV。臺北市:現代經典。  延伸查詢new window
6.盧國屏(20090000)。漢語語言學。臺北:新學林。new window  延伸查詢new window
7.黃國彬(2001)。語言與翻譯。臺北市:九歌書局。  延伸查詢new window
8.Schein, J. D.、Stewat, D. A.、邢敏華(2004)。動作中的語言--探究手語的本質。臺北市:心理出版社。  延伸查詢new window
9.Fiske, J.、張錦華(2010)。傳播符號學理論。臺北市:遠流出版社。  延伸查詢new window
10.Hall, E. T.、黃聲雄(1976)。無聲的語言。臺北市:巨流書局。  延伸查詢new window
11.Mann, L.、Sabation, D. A.、黃慧真(1994)。認知過程的原理。臺北市:巨流書局。  延伸查詢new window
12.趙建民、褚錫雄(2001)。自然手語教學。臺北市:中華民國啟聰協會。  延伸查詢new window
13.Miller, G. A.、洪蘭(2002)。詞的學問。臺北市:遠流出版社。  延伸查詢new window
14.朱光潛(1984)。詩論新編。臺北:洪範。  延伸查詢new window
15.蘇以文、畢永峨(2009)。語言與認知。臺北:國立臺灣大學出版中心。new window  延伸查詢new window
16.Culler, J.、張景智(199611)。索緒爾。臺北市。  延伸查詢new window
17.林寶貴(1994)。聽覺障礙教育與復健。臺北:五南。  延伸查詢new window
18.陳松岑(1999)。語言變異研究。廣州:廣東教育出版社。  延伸查詢new window
19.謝國平(1979)。語言學概論。台北:三民書局。new window  延伸查詢new window
20.趙毅衡(1990)。文學符號學。北京:中國文聯出版社。  延伸查詢new window
21.鍾榮富(2007)。當代語言學概論。臺北:五南。  延伸查詢new window
圖書論文
1.張榮興(2010)。聽障者跨文化溝通之觀察。98年度國家議題與政策觀察報告。嘉義:國立中正大學人文與社會科學研究中心。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE