|
Список использованной литературы:
1.Акишина, А.А.; Кано, Х.; Акишина, Т.Е. Жесты и мимика в русской речи: Лингвострановед. Словарь. - М.: Рус. яз., 1991. 2.Ананьев Б.Г. Концепция «человекознания» (http://psylib.org.ua/books/psiteol/txt12.htm) 3.Алпатов В.М. Категории вежливости в современном японском языке. – М.: Наука, 1978. 4.Алпатов В.М. Япония: язык и общество. - М., 2003. (http://shounen.ru/nihon/lang-soc.shtml) 5.Алпатов В.М. О языковой картине японцев. // Историческая психология и социология истории, 2008, 1. 6.Алпатов В.М. Зачем японцам гайрайго? (http://www.komi.com/japanese/from_int/gairaigo.html) 7.Американское коммуникативное поведение: Научное издание/ Воронежск. межрегиональный ин-т обществ. наук; Под ред. И.А.Стернина и М.А.Стерниной.- Воронеж: ВГУ-МИОН, 2001.- 8.Амирьянц, И.А. Самир ат-Тайар: Иранский этикет// Этикет у народов Передней Азии. – М.,1988. 9.Ананьев Б.Г. Личность, субъект деятельности, индивидуальность. М.: Директ-Медиа, 2008. 10.Андриянов В.В. Сравнительная характеристика жестов у русских и у французов // Национально-культурная специфика речевого поведения. – М., 1977. 11.Антипова А.М. О взаимодействии вербального и невербального общения в спонтанной разговорной речи // МГПИИЯ им. Мориса Тореза. Сб. науч. тр. – М., 1989. – Вып. 332. 12.Арутюнова Н.Д. Молчание: контексты употребления// Логический анализ языка. Язык речевых действий. - М., 1994. 13.Арутюнова Н.Д. Жанры общения // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис, М., 1992. 14.Аршаковская Е.А. Речевой этикет современных американцев (на материале приветствий) // Национально-культурная специфика речевого поведения. – М., 1977. 15.Байбурин А.К. У истоков этикета: Этнографические очерки/ Байбурин А.К., Топоров, А.П. – Л.: Наука, 1990. 16.Базарская Н.И. о некоторых особенностях коммуникативного поведения американцев //Язык и национальное сознание, Воронеж, 1998. 17.Бердяев Н.И. Самопознание. М., 1990. 18.Брагина А.А. Лексика языка и культура страны в лингвострановедческом аспекте. – М., 1981. 19.В.Г. Буров. Китай и китайцы глазами российского ученого. М., 2000. 20.Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996. 21.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. - М., 1990. 22.Верещагин Е.М.; Ратмайр. Р.; Ройтер Т. Речевые тактики "призыва к откровенности". Еще одна попытка проникнуть в идиоматику речевого поведения и русско-немецкий контрастивный подход // Вопр. языкознания. - М., 1992. - N 6. 23.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. В поисках новых путей развития лингвострановедения: Концепция речеповеденческих тактик. М., 1999. 24.Воловик А.В. О некоторых особенностях современного английского речевого поведения// Этнопсихолингвистика. - М., 1988. 25. Воробьев В.В. Лингвокультурология: теория и методы. М., 1997. 26.Гердт А.С. Введение в этнолигвитсику. – СПб., 2001. 27.Германова Н.Н. Национальный менталитет в призме речевого этикета // Россия и Запад: диалог культур. - М., 1996. 28. Глазачева Н.Л. Лакуны и теория межкультурной коммуникации / Н.Л. Глазачева // Лакуны в языке и речи / Благовещенск. 2005. 29.Глинкина, Л.А. Речевой этикет: ты и вы // Рус. яз. за рубежом. - М., 1988. - N 6. 30.Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. М, 1980. 31.Горелов И.Н. Проблема функционального базиса речи в онтогенезе. –Челябинск, 1974. 32.Григорьева С.А.; Григорьев Н.В.; Крейдлин, Г. Е. Словарь языка русских жестов / С.А.Григорьева, Н.В.Григорьев, Г.Е.Крейдлин.- М.; Вена: Языки русской культуры; Wiener slawistischer Almanach, 2001. 33.Грушевский Т.Г, Попков В.Д., Содокин А.П. Основы межкультурной коммуникации.М., 2002. 34.Дементьев В.В., Фатические речевые жанры // Вопросы языкознания. 1999. № 1. 35.Добрынина Л.А. Коммуниктаивное поведение американцев в общении с противоположным полом // Култура общения и ее формирование. Вып.7. Воронеж, 2000. 36.Елизарова Г.В. Культурологическая лигвистика: Опыт исследования понятия в методологических целях. СПб., 2000. 37.Жельвис В. Эти странный русские. – М., 2002. 38.Захарова Е.П. Коммуниктаивные категории и нормы // Хорошая речь. Саратов, 2001. 39.Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии 40.Капанадзе Л.В., Красильникова Е.В. Роль жеста в разговорной речи // Русская разговорная речь. – Саратов, 1970. 41.Киндеркнехт А.С. К ВОПРОСУ О ПЕРЕВОДЕ ПОСЛОВИЦ , - Пермь, 2007. 42.Кленин И.Д., Щичко В.Ф. Лексикология и фразеология китайского языка. – М., 1978. 43.Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речеовй практикой масс-медиа. –М., 1999. 44.Кравченко Е.И. Социологическая концепция Э.Гоффмана (http://mr-kaev2009.narod.ru/sociology/amerikan/st011.htm) 45.Красных В. Основы психолингвитсики и теории коммуникации. – М., 2001. 46.Красных В. Этнолингвитсика и лингвокултурология. – М., 2002. 47.Крейдлин Г.Е. Национальное и универсальное в семантике жеста // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. - М., 1999. 48.Крейдлин Г.Е. Невербальная семиотика : Язык тела и естественный язык. - М.: Новое лит. обозрение, 2002. (Новое лит. обозрение. Науч. прил.; Вып. 39) . 49.Крейдлин Г.Е. Риторика позы // Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Ю.С. Степанова. - М., 2001. 50.Крейдлин Г.Е.; Чувилина, Е.А. Улыбка как жест и как слово: (К проблеме внутриязыковой типологии невербальных актов) // Вопр. языкознания. - М., 2001. - N 4. 51.Кронгауз М.А. Изменения в современном речевом этикете // Жизнь языка : Сб. ст. к 80-летию М.В. Панова. - М., 2001. 52.Кузнецова Т.Ф. Культурология. История мировой культуры. М.: Издательский центр "Академия", 2003. 53.Курилова К.А. Обращения в современном китайском языке: К вопросу о речевом этикете китайцев: Учебное пособие/ К.А.Курилова; Дальневост. гос. ун-т.- М.:Издательство Дальневосточного университета,1999. 54.Курилова К.А. Обращения в современном китайском языке: (К вопросу о речевом этикете китайцев): Автореферат диссертации... (10.02.22...)/ Курилова Конкордия Александровна; МГУ им.М.В.Ломоносова. Ин-т стран Азии и Африки.- М.,1997. 55.Ларина, Т.В. Категория вежливости в аспекте межкультурной коммуникации: (на материале английской и русской коммуникативных культур): Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук (10.02.20...)/ Ларина Татьяна Викторовна. - Москва, 2003. 56.Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. – М., 2003. 57.Лоуэн А. Язык тела. –М., 1993. 58.Малявин В.В. Молния в сердце. Духовное пробуждение в китайской культуре.- М., 1997. 59.Малявин В.В. Конфуций. – М., 2007. 60.Малявин В.В. Китай управляемый. Старый добрый менеджмент. – М., 2007 61.Малявин В.В. Средоточия: избранные эссе, доклады, интревью, рецензии. –Иваново, 2011. 62.Малявин В.В. Империя ученых. – М., 2007 63.Национально-культурная специфика речевого поведения. Под ред. А.А. Леонтьева, Ю.А. Сорокина, Е.Ф. Тарасова. Москва, 1977. 64.Национально-культурная специфика общения народов СССР/ Под ред. Сорокина Ю.А., Тарасова Е.Ф. М., 1982. 65.Неверов С. Особенности речевой и неречевой коммуникации японцев. (http://ru-jp.org/neverov2.htm) 66.Николаева Т.М. Невербальные средства коммуникации и их место в преподавании языка // Роль и место страноведения в практике преподавания русского языка как иностранного. – М., 1969. 67.Русское и китайское коммуникативное поведение. Вып. 1. Воронеж, 2002. 68.Сергеева А.В. Русские: Стереотипы поведения. Традиции. Ментальность. – М., 2004. 69.Современный русский язык: социальная и фукциональная дифференциация. М.: Языки славянской культуры, 2003. 70.Солнцев В.М. Актуальные вопросы китайского языкозания. – М., 1988. 71.Сорокин Ю. А. Этническая конфликтология. Самара: Русский лицей, 1994. 72.Сорокин Ю.А. Этнопсихолингвистика. М., 1988. 73.Стернин И. А. Проблемы анализа структуры значения слова. - Воронеж, 1979. 74.Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. - Воронеж, 1985. 75.Стернин И. А. Экспериментальные методы в семасиологии. - Воронеж, 1989. 76.Стернин И. А. Очерки по контрастивной лексикологии и фразеологиии. - Галле, 1989. 77.Стернин И. А. Der Wortschatz der Perestrojka. Aktuelle Entwicklungsprozesse im politischen Wortschatz des Russischen. - Halle, 1989. 78.Стернин И. А. Коммуникативное поведение младшего школьника. - Воронеж, 2000. 79.Стернин И. А. Очерк американского коммуникативного поведения. - Воронеж, 2001. 80.Стернин И. А. Введение в речевое воздействие. - Воронеж, 2001. 81.Стернин И. А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж, 2001. 82.Стернин И. А. Американское коммуникативное поведение. Воронеж, 2001. 83.Коммуникативные аспекты толерантности. Воронеж, 2001. 84.Стернин И. А. Язык и национальная картина мира. Воронеж, 2002. 85.Стернин И. А. Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии. Воронеж, 2002. 86.Стернин И. А. Русское коммуникативное поведение. М., 2002. 87.Стернин И. А. Коммуникативное поведение. Очерк английского коммуникативного поведения. Воронеж, 2003. 88.Sternina M., Sternin I. Russian and American Communicative Behavior. Voronezh, 2003. 89.Стернин И. А. Общественные процессы и развитие современного русского языка. Очерк изменений в русском языке конца ХХ -начала ХХI века. Воронеж, 2004. Контрастивная лингвистика. Воронеж, "Истоки", 2004. 90.Стернин И. А. Синтез научных исследований контрастивного характера. "Вестник Воронежского университета. Серия Филология, журналистика.- № 2. 2005. 91.Стернин И. А. Коммуникативное поведение. Вып.21. Коммуникативное поведение дошкольника. Воронеж, "Истоки". 2004. 92.Стернин И. А. Русские. Коммуникативное поведение. Флинта-Наука. М., 2006. 93.Стернин И. А. Семантико-когнитивный анализ языка. Воронеж: "Истоки", 2006. 94.Стернин И. А. Контрастивная лексикология и лексикография. Коллективная монография. Под ред.И.А.Стернина и Т.А.Чубур. Воронеж: "Истоки", 2006. 95.Стернин И. А. Семантико-когнитивный анализ языка. Воронеж: "Истоки", 2007. 96.Стернин И. А. Контрастивная лингвистика. М.: "АСТ-Восток-Запад", 2007. 97.Стернин И. А. Когнитивная лингвистика. М.: "АСТ-Восток-Запад", 2007. - 98.Стернин И. А. Коммуникативное поведение. Профессиональная коммуникативная личность. Воронеж: "Истоки", 2007. 99.Стернин И. А. Теоретические и прикладные проблемы языкознания. Избранные работы. -Воронеж: Истоки, 2008. 100.Сюй Шу-Хао. Паралигвистика в Китае и на Тайване: ключевые проблемы и основные направления исследований // Мат. науч.-практ. конф.КПИ. – К., 2008 101.// Тайваньская панорама. Архив. 102.Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М., 2000. 103.Фаст Дж. Язык тела. – М., 1997. 104.Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методологический аспекты. – М., 1982. 105.Христофорова О.Б Национальные стереотипы коммуникативного поведения и их влияние на межэтнические взаимодействия // Язык и этнический конфликт. - М., 2001. 106.Черкашина В.А. Стереотип. Свойства и причины возникновения, методы изучения, вербальная выраженность // Язык, культура и межкультурная коммуникация . - М., 2001. 107.Шашурина А.Ю. Французский этикет // Иностр. яз. в шк. - М., 1994. - N 1. 108.Этнические стереотипы поведения / Ред. А.К. Байбурин. –Л., 1985. 109.Этнопсихолингвистика / Отв. Ред. Ю.А. Сорокин. – М., 1988. 110.Якобсон Р.О. «Да» и «нет» в мимике // Язык и человек. –М., 1970. 111.Brosnahan Leger. Russian and English nonverbal communication. M., 1998. 112.Confucian Relationalism. – 北京,2006。 113.Edward T. Hall-- A Great-Grandfather of NLP (https://sites.google.com/site/wwwbvdhcom/essays/edward-t--hall----a-great-grandfather-of-nlp) 114.Edmondson W.J. On saying you’re sorry // Conversation routine: explorations in Standardized Communication Situations and Prepatterned Speech. The Hague. Paris; New York, 1981. 115.Erving Goffman. Interaction Ritual (http://nucleardiplomacy.com/Goffman.htm) 116.Die Russische Sprache im Umbruch. Lexicalische und funktionale Veranderungen im Russischen an der Schwelle des 21.Jahrhuderts. Verlag Dr.Kovac.Hamburg, 2004. 117.Samovar L.A. Communication between Cultures. Wordsworth Publishing Company, 1995/ 118.Tuubs S., Moss S. Human communication. N.Y., 1987. 119.周婉窈,《台灣歷史圖說》,台北,聯經出版事業公司,1998年。 120.劉其偉編著。 台灣原住民文化藝術. 台北:雄獅,2002 年。 121.弟子規學成語。臺北,2004年。 122.臺灣歷史 。出版:幼福文化事業, 2009年。 123.李赫 著,台語的智慧。1988年。 124.百年來的台灣/作者: 台研會/臺北市:前衛,1995年。 125.人物 見 台灣百年史/作者: 吉田莊人/臺北市:鴻儒堂 1994年。 126.台灣歷史影像/作者: 楊孟哲著/臺北市:藝術家 2006年。 127.認識台灣,回味1895-2000/作者: 遠流台灣世紀回味編輯組著/臺北市:遠流 2005年。 128.台灣近代發展史/作者: 許極燉/臺北市:前衛 1996年。 129.16. 台灣文化容顏The Cultural Face Of Taiwan/作者: 行政院文化建設委員會著/臺北市:行政院文建會 ,2004年。 130.百年來的台灣/作者: 台研會/出版社:前衛1995年。 131.人物 見 台灣百年史/作者: 吉田莊人/出版社:鴻儒堂1994年。 132.台灣世紀回味:文化流轉/作者: 莊永明著/出版社:遠流 2011年。 133.台灣歷史影像/作者: 楊孟哲著/出版社:藝術家 1996年。 134.發現台灣﹝上、下﹞/作者: 天下編輯著/出版社:天下雜誌(書籍) 1992年。 135.臺灣人四百年史/作者: 史明著/出版社:鴻儒堂1992年。 136.臺灣:從文學看歷史 Taiwan: A History through Literature/作者: 王德威著/出版社:麥田 2005年。 137.台灣文化容顏The Cultural Face Of Taiwan/作者: 行政院文化建設委員會著/出版社:行政院文建會 2004年。 Интернет-источники: 138.http://magazeta.com/chinese_language/chengyu/2007/05/08/table-of-chinese-idioms-chengyu/ 139.http://www.philosophy.ru/iphras/library/burov/china.htm 140.http://www.chinapro.ru/culture/1/ 141.http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Ter/_01.php 142.http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/geilm/index.php 143.http://deu.1september.ru/article.php?ID=200702114 144.http://ru-jp.org/neverov2.htm 145.http://arts.adygnet.ru/bibl/istor.mirov.kuylt/indx.htm 146.http://ru.tradephoneline.com/Vladimir-Maliavin-profile_blogs_i52.html 147.http://wearelinguists.narod.ru/materials/mkk/rol_yazyka.html 148.http://taipanorama.nat.gov.tw/ 149.http://www.rauk.ru/index.php?option=com_content&view=category&id=14&Itemid=142&lang=ru 150.http://galactic.org.ua/strateg/ctrat-01.htm 151.http://www.ejisdc.org/ojs2/index.php/ejisdc/article/viewFile/37/37 152.http://www.scribd.com/doc/26655374/%D0%A2%D0%B5%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F-%D0%B2%D1%8B%D1%81%D0%BE%D0%BA%D0%BE-%D0%B8-%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%BA%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85-%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%83%D1%80-%D0%AD-%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BB%D0%B0 153.http://www.socionauki.ru/journal/articles/129637 190 http://whatiscommunication.org/
|