:::

詳目顯示

回上一頁
題名:漢語方言本字考證與古漢語聯綿詞
書刊名:臺大文史哲學報
作者:徐芳敏 引用關係
作者(外文):Hsu, Fang-min
出版日期:2007
卷期:67
頁次:頁83-106
主題關鍵詞:漢語方言本字考證古代漢語聯綿詞雙音詞詞彙化聲母序列理據Chinese dialectsTextual research on original charactersAncient ChineseLianmian doubletsRhyming two-syllable wordsLexicalizationInitial seriesMotivation
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(3) 博士論文(2) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:219
  • 點閱點閱:56
§1說明本文擬討論「漢語方言單音方言詞本字是古漢語聯綿詞的其中一字」的問題。古漢語聯綿詞「懵憧(懂)」的「憧(懂)」罕見單用;§2推測古漢語「憧(懂)」(「心昏昧無知不明;明白,了解」)、考證漢語方言單用的「憧(懂)」(「頭腦糊塗,不清楚;感覺遲鈍;混亂草率欠考慮,慌張莽撞」),兩者實一字兼正反兩義。「 觅pai子」(瘸子)是南方方言共同方言詞。§3考證「 觅pai」本字並非聯綿詞「蹟 」第二字「 」,而是果攝歌戈韻「()」;「()」和不少南方方言歌戈韻白讀都是-ai,和許多方言「跛」有同源關係。§4.1藉§2、§3及相關字詞考證說明古漢語聯綿詞至少其中一字不單用,漢語方言卻能單用;漢語方言聯綿詞上下字「活用」;甚至兩字組合成韻尾相同的「雙音詞」;先設定本字出現的音韻範圍,再尋找本字;本字若為聯綿詞其中一字,最好提出獨用的證據;本字若與其他方言方言詞具同源關係更佳。§4.2指出未來宜齊觀古漢語聯綿詞及漢語方言聯綿詞、「雙音詞」:是否經過「詞彙化」,如何使用上下兩字,「聲母序列」(獲得意義的理據)穩定性如何。
This paper discusses the phenomenon of original characters for terms in Chinese dialects also appearing as one of the characters in lianmian doublets in Ancient Chinese. First, we show that the character dong (憧 or懂) in the lianmian (聯綿) doublet meng-dong (懵憧, with the second character sometimes appearing as 懂) is rarely used independently. We argue that dong in Ancient Chinese (with meanings of “a muddled mind” and “to understand”) and in Chinese dialects (with meanings of “muddled mind,” “slow-witted,” “not thought out,” and “rashly done”) are in fact the same word with two opposite meanings. Next, we discuss the term paizi ( 子, cripple), which is common to southern dialects. We argue that the original character for pai was not the second character in the lianmian doublet jibai (蹟 ). Rather, we show that it corresponds to the character bo ( ()) from the Middle Chinese gege (歌戈) rhymes, as this word and many others from this rhyme are pronounced with the vowel “ai” in the vernacular pronunciations of southern dialects and are cognate with the word bo (跛) in a number of dialects. As these two examples show, of the two words making up lianmian doublets in Ancient Chinese, at least one of which, while not being able to be used independently in the koine, could be used alone in Chinese dialects. Also, the two words making up lianmian doublets in dialects could be used with a certain degree of freedom, sometimes combining to make up rhyming two-syllable words. From this we can derive a methodology for finding the original characters for words in Chinese dialects. First, one should determine which rhymes, or endings, the words would most likely have and then search for the original character within that scope. If the original character is the one that appears in a lianmian doublets, it would be best to give at least one example of the character being used alone. It would also strengthen the argument to show that the character has cognates in other dialects. Finally, we point out that future research in this area should take into consideration lianmian doublets in both Ancient Chinese and dialects and rhyming two syllable words, with particular attention being paid to whether they have undergone the process of lexicalization, how the two words making up the doublet are used, and the stability of initial series (the motivation for meaning).
Other
1.沈兼士(1986)。右文說在訓詁學上之況革及其推闡,北京。  延伸查詢new window
期刊論文
1.鄭張尚芳(1983)。溫州方言歌韻讀音的分化和歷史層次。語言研究,1983(2),108-120。  延伸查詢new window
2.羅傑瑞(1990)。江山方言中類似閩語的成分。方言,1990(4),245-248。  延伸查詢new window
3.李榮(1996)。我國東南各省方言梗攝字的元音。方言,1996(1),1-11。  延伸查詢new window
4.李方桂(19710900)。上古音研究。清華學報,9(1/2),1-61。new window  延伸查詢new window
5.郭小武(1993)。試論疊韻連綿字的統諧規律。中國語文,1993(3),209-216。  延伸查詢new window
6.郝凝(1982)。安慶方言詞匯。方言,1982(4),297-313。  延伸查詢new window
7.邢向東(1992)。書面語中記載的「分音詞」。語文研究,1992(4),39-40。  延伸查詢new window
8.張崇(1993)。「嵌1詞」探源。中國語文,1993(3),217-222。  延伸查詢new window
會議論文
1.周定一(1990)。酃縣客家話特殊詞匯例釋。北京。420-431。  延伸查詢new window
2.張世祿(1984)。漢語同源詞的孳乳。上海。529-537。  延伸查詢new window
學位論文
1.李妍周(1995)。漢語同源詞音韻研究(博士論文)。國立臺灣大學。new window  延伸查詢new window
2.鐘明彥(2005)。清代訓詁理論之發展及其在現代之轉型(博士論文)。東海大學。new window  延伸查詢new window
3.徐芳敏(1991)。閩南廈漳泉次方言白話層韻母系統與上古音韻部關係之研究(博士論文)。國立臺灣大學,臺北。new window  延伸查詢new window
圖書
1.饒長溶、林立芳、羅美珍(2004)。客家話通用詞典。客家話通用詞典。廣州。  延伸查詢new window
2.朱建頌(1995)。武漢方言詞典。南京:江蘇教育出版社。  延伸查詢new window
3.溫端政(1991)。蒼南方言志。北京:語文出版社。  延伸查詢new window
4.李永明(1986)。衡陽方言。長沙:湖南人民。  延伸查詢new window
5.廈門大學中國語言文學研究所漢語方言研究室(1982)。普通話閩南方言詞典。香港:三聯書店。  延伸查詢new window
6.周長揖、李榮(199309)。廈門方言詞典。南京:江蘇教育出版社。  延伸查詢new window
7.覃遠雄、韋樹關、卞成林(1997)。南寧平話詞典。南京:江蘇教育出版社。  延伸查詢new window
8.李永明(1988)。臨武方言:土話與官話的比較。臨武方言:土話與官話的比較。長沙。  延伸查詢new window
9.李如龍、潘渭水(1998)。建甌方言詞典。南京:江蘇教育出版社。  延伸查詢new window
10.詹伯慧、張日昇、甘於恩(1988)。珠江三角洲方言詞匯對照。香港:新世紀出版社。  延伸查詢new window
11.古漢語常用字字典編寫組(2005)。古漢語常用字字典。北京。  延伸查詢new window
12.崔榮昌(1996)。四川境內的湘方言。臺北。new window  延伸查詢new window
13.黃永武(1976)。形聲多兼會意考。臺北。  延伸查詢new window
14.漢語大詞典編輯委員會、漢語大詞典編纂處(1992)。漢語大詞典。上海。  延伸查詢new window
15.徐振邦(1998)。聯綿詞概論。北京:大眾文藝出版社。  延伸查詢new window
16.江藍生(1988)。魏晉南北朝小說詞語匯釋。魏晉南北朝小說詞語匯釋。北京。  延伸查詢new window
17.小川尙義(193103)。臺日大辭典。台北市:臺灣總督府。  延伸查詢new window
18.陳正統(2007)。閩南話漳腔辭典。北京:中華書局。  延伸查詢new window
19.周秉鈞(1981)。古漢語綱要。長沙:湖南人民出版社。  延伸查詢new window
20.東方孝義(1997)。臺日新辭書。臺北:南天書局。  延伸查詢new window
21.揚雄、華學誠(200609)。揚雄方言校釋匯證。北京:中華書局。  延伸查詢new window
22.張揖、徐復(1992)。廣雅詁林。南京:江蘇古籍出版社。  延伸查詢new window
23.顔清徽、劉麗華(1994)。婁底方言詞典。南京:江蘇教育出版社。  延伸查詢new window
24.許寶華、宮田一郎(1999)。漢語方言大詞典。北京:中華書局。  延伸查詢new window
25.丁度(1985)。集韻。臺北:學海出版社。  延伸查詢new window
26.張雙慶(2000)。樂昌土話研究。廈門:廈門大學出版社。  延伸查詢new window
27.徐兆泉(2001)。台灣客家話辭典。台北:南天書局有限公司。  延伸查詢new window
28.詹伯慧(2002)。廣東粵方言概要。暨南大學出版社。  延伸查詢new window
29.羅邦柱(1988)。古漢語知識辭典。武昌:武漢大學出版社。  延伸查詢new window
30.劉鈞杰(1999)。同源字典補。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
31.邢向東(2002)。神木方言研究。北京:中華書局。  延伸查詢new window
32.王力(2000)。王力古漢語字典。北京:中華書局。  延伸查詢new window
33.Douglas, Carstairs(1990)。Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, with the Principal Variations of the Chang-chew and Chin-chew Dialects。台北市 (Taipei):南天書局有限公司 (Southern Materials Center) (SMC Publishing Inc.)。  new window
34.宋子然(2000)。古漢語詞義叢考。成都:巴蜀書社。  延伸查詢new window
35.徐芳敏(2003)。閩南方言本字與相關問題探索。臺北市:大安。new window  延伸查詢new window
36.北京大學中國語言文學系語言學教研室(1995)。漢語方言詞匯。北京:語文出版社。  延伸查詢new window
37.林寒生(2002)。閩東方言詞匯語法研究。雲南大學出版社。  延伸查詢new window
38.陳彭年、周祖謨、余迺永(1980)。互註校正宋本廣韻。臺北:聯貫出版社。  延伸查詢new window
39.顧野王、陳彭年(1987)。大廣益會玉篇。北京:中華書局。  延伸查詢new window
40.丁度(1980)。集韻。臺北:臺灣中華書局。  延伸查詢new window
41.董忠司、城淑賢、張屏生、張光宇(2001)。臺灣閩南語辭典。臺北市:五南圖書出版公司。  延伸查詢new window
42.王力(198307)。同源字典。臺北:文史哲出版社。  延伸查詢new window
43.李新魁、林倫倫(1992)。潮汕方言詞考釋。廣州:廣東人民出版社。  延伸查詢new window
44.束定芳(2000)。現代語義學。上海:上海外語教育出版社。  延伸查詢new window
45.顧學頡、王學奇(198410)。元曲釋詞。北京:中國社會科學出版社。  延伸查詢new window
46.丁福保、楊家駱(1997)。說文解字詁林正補合編。臺北市:鼎文書局。  延伸查詢new window
47.《漢語大字典》編輯委員會(2006)。漢語大字典。武漢:成都:湖北辭書出版社:四川辭書出版社。  延伸查詢new window
48.顧野王(1979)。大廣益會玉篇。臺北:臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
49.丁度(2005)。宋刻集韻。北京:中華書局。  延伸查詢new window
50.司馬光(1988)。類篇。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
51.周法高(1962)。中國古代語法‧構詞編。臺北:中史研究院歷史語言研究所。  延伸查詢new window
52.徐通鏘(1997)。語言論:語義型語言的結構原理和研究方法。東北師範大學出版社。  延伸查詢new window
53.莊初昇(2004)。粵北土話音韻研究。北京:中國社會科學出版社。  延伸查詢new window
54.劉綸鑫(1999)。客贛方言比較研究。中國社會科學出版社。  延伸查詢new window
55.藍小玲(1999)。閩西客家方言。廈門:廈門大學出版社。  延伸查詢new window
56.董秀芳(2002)。詞彙化--漢語雙音詞的衍生和發展。四川民族出版社。  延伸查詢new window
57.孟慶惠(2005)。徽州方言。合肥:安徽人民出版社。  延伸查詢new window
58.任繼昉(1992)。漢語語源學。重慶出版社。  延伸查詢new window
59.李如龍、張雙慶(1992)。客贛方言調查報告。廈門大學出版社。  延伸查詢new window
60.李如龍(1999)。粵西客家方言調查報告。暨南大學出版社。  延伸查詢new window
61.周長楫(2006)。閩南方言大詞典。福建人民出版社。  延伸查詢new window
62.王洪君(1999)。漢語非線性音系學--漢語的音系格局與單字音。北京大學出版社。  延伸查詢new window
63.羅常培、周祖謨(1958)。兩漢魏晉南北朝韻部演變研究第一分冊:兩漢。科學出版社。  延伸查詢new window
64.揚雄、鄭萬耕(1989)。太玄校釋。北京師範大學出版社。  延伸查詢new window
65.戴昭銘(2006)。天臺方言研究。天臺方言研究。北京。  延伸查詢new window
66.季華權(1998)。江蘇方言總匯。江蘇方言總匯。北京。  延伸查詢new window
67.江蔭禔(1991)。朔縣方言志。太原:山西高校聯合出版社。  延伸查詢new window
68.顏逸明(2000)。浙南甄語。浙南甄語。上海。  延伸查詢new window
69.高進智(1994)。湖北常用方言詞典。湖北常用方言詞典。武漢。  延伸查詢new window
70.陳章太、李行健(1996)。普通話基礎方言基本詞匯集(3)詞匯卷上。普通話基礎方言基本詞匯集(3)詞匯卷上。北京。  延伸查詢new window
71.曾毓美(1999)。韶山方言研究。韶山方言研究。長沙。  延伸查詢new window
72.興寧縣地方志編修委員會(1992)。興寧縣誌。興寧縣誌。廣州。  延伸查詢new window
73.黔東南州地方志辦公室(2007)。黔東南方言志--黔東南苗族侗族地區漢語方言調查研究。成都:巴蜀書社。  延伸查詢new window
74.王博、王長元(1991)。關東方言詞匯。關東方言詞匯。長春:吉林教育出版社。  延伸查詢new window
75.Barclay, Thomas(1990)。Supplement to Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy。Supplement to Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy。臺北。  new window
76.周法高(1963)。聯綿字通說。中國語文論叢。new window  延伸查詢new window
77.曹先擢、蘇培成(1999)。漢字形漢分析字典。漢字形漢分析字典。北京。  延伸查詢new window
78.章炳麟(1958)。新方言。新方言。臺北。  延伸查詢new window
79.彭逢澍(1999)。湘方言考釋。湘方言考釋。長沙。  延伸查詢new window
80.黃焯(1983)。說文形聲字有相反為義說。說文箋識四種說。上海。  延伸查詢new window
81.詹鄞鑫(2006)。聯綿詞與單字詞章近義同現象的思考。華夏考─詹鄞鑫文字訓詁論集。北京。  延伸查詢new window
82.劉興策(1999)。試論「楚語」的歸屬。語言與文字論集。武漢。  延伸查詢new window
83.蔣禮鴻(2001)。義府續貂。義府續貂。杭州。  延伸查詢new window
84.黎曙光(2006)。南寧市周邊地區平話與白話音韻比較研究。南寧市周邊地區平話與白話音韻比較研究。北京。  延伸查詢new window
其他
1.王天昌(1969)。福州語音硏究,臺北:世界書局。  延伸查詢new window
2.(唐)釋慧琳,(遼)釋希麟(1970)。慧琳希麟一切經音義.正續編三冊.附索引二冊,臺北。  延伸查詢new window
3.(北宋)司馬光(1980)。類篇,上海。  延伸查詢new window
4.(清)于敏中(1979)。容齋三筆,臺北。  延伸查詢new window
圖書論文
1.李如龍、陳章太(1991)。閩北方言。閩語研究。北京:語文出版社。  延伸查詢new window
2.徐芳敏(2006)。漢語方言本字考證與「尋音」。山高水長 : 丁邦新先生七秩壽慶論文集。臺北:中央研究院語言學研究所。new window  延伸查詢new window
3.徐芳敏(1999)。春秋戰國至魏晉南北朝時期蘇北淮南地區與楚方言有關的楚文化問題。張以仁先生七秩壽慶論文集。臺北:臺灣學生書局。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE