:::

詳目顯示

回上一頁
題名:殖民地的規訓與教化--日治時期臺灣小說中的警民關係
書刊名:臺灣文學研究學報
作者:朱惠足 引用關係
作者(外文):Chu, Huei-chu
出版日期:2010
卷期:10
頁次:頁117-148
主題關鍵詞:警察賴和陳虛谷呂赫若新田淳Colonial police systemLai-heChen Shi-guLu He-ruoNitta Atsushi
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(2) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:2
  • 共同引用共同引用:164
  • 點閱點閱:37
本文以賴和〈不如意的過年〉(1928)、陳虛谷〈放炮〉(1930)兩篇漢文小說,以及呂赫若〈牛車〉(1935)、新田淳〈池畔之家〉(1941)兩篇日文小說為對象,討論台灣人與日本人作家如何針對日本人警察與台灣人百姓之互動關係,進行不同的文學再現。本文鎖定以上四個文本,是因為它們的警民關係再現與「文明化」殖民論述的辯證,有著緊密的關聯。透過小說文本分析與相關史料的互文參照,本文討論了殖民地台灣警民關係的漢文與日文文學再現中,諷寓手法、多語言混用語翻譯的再現形式與策略,如何針對殖民地「文明化」論述進行不同的演繹。主要討論的問題如下:小說中的殖民地規訓與教化帶有何種「文明化」意涵?如何呈現日本人殖民者與台灣人被殖民者在此一文明化過程中的相互建構性?台灣人與日本人作家分別透過何種再現手法與多種語言混用,挑戰或呼應殖民地文明化論述中的民族、階級權力關係?本文討論結果顯示,警民關係的文學再現既然以活現的人際關係為主題,在呼應著各個時代的歷史背景與主流意識形態的同時,也在同一文學空間呈現殖民地「文明化」過程的共構關係及其內在矛盾,挑戰既有的殖民地民族與文明化論述。因此,殖民地台灣的警民關係必須被放置在西方、日本、台灣之間現代國家建構與海外殖民地統治相互作用下權力、規訓與教化的多重「翻譯」過程中,進行進一步檢視。
This research explores literary representations of ethnic relations between Japanese policemen and Taiwanese (Han Chinese) people. By Analyzing Chinese and Japanese language novels by Taiwanese and Japanese writers, I discuss how these literary productions represent diverse ethnic relations and interactions against the background of colonial management and discipline. In particular, in the interethnic contact and relations under colonial rule, how the law/human relation, imperial ideology/local practice, colonial power/everyday life conflict and negotiate with each other? How does the contact of Japanese policemen and Taiwanese people involve the existing social relations? How does the use of multiple languages and translations manifest the multilayered power relations?This research also pay attention to the historical process of modernization and cultivation in Meiji Japan, explores how the modernization process in Japan's police system has effected the way in which Japanese people construct their identity as ”modern people” and ”imperial agent.” In conclusion, the ethnic relation between Japanese police and Taiwanese people should be further examined in the context of multiple translation in the making of nation-state and oversea colonization between the West, Japan, and colonial Taiwan.
期刊論文
1.朱惠足(20071000)。作為交界場域的「現代性」:往返於沖繩八重山群島與殖民地臺灣之間。文化研究,5,49-86。new window  延伸查詢new window
2.梅森直之(2004)。規律の旅程─明治初期警察制度の形成と植民地。早稻田政治經濟學雜誌,354,44-62。  延伸查詢new window
3.(1927)。警察制度改革的必要:提高警吏素質 縮小警務權限。臺灣民報,172,2。  延伸查詢new window
圖書
1.鷲巣敦哉(19411120)。臺灣保甲皇民化讀本。鷲巣敦哉。  延伸查詢new window
2.Takekoshi, Yosaburo(1997)。臺灣統治志。臺灣統治志。臺北。  延伸查詢new window
3.鷲巢敦哉、中島利郎、吉原丈司(2000)。鷲巢敦哉著作集:臺灣警察四十年史話。東京:緑蔭書房。  延伸查詢new window
4.臺灣總督府警務局(1995)。臺灣總督府警察沿革誌。臺北:南天書局。  延伸查詢new window
5.許俊雅(1995)。日據時期臺灣小說研究。臺北:文史哲出版社。  延伸查詢new window
6.彭瑞金(1991)。吳濁流集。Taipei。  延伸查詢new window
7.Chatteijee, Partha(1993)。The Nation and Its Fragments: Colonial and Postcolonial Histories。Princeton:Princeton University Press。  new window
8.小熊英二(1998)。「日本人」の境界--沖縄.アイヌ.台湾.朝鮮--植民地支配から復帰運動まで。東京:新曜社。  延伸查詢new window
9.陳光興(20060000)。去帝國:亞洲作為方法。臺北:行人出版社。new window  延伸查詢new window
10.陳建忠(2004)。書寫台灣,台灣書寫:賴和的文學與思想研究。高雄:春暉。  延伸查詢new window
11.水田憲志(1998)。沖縄県カら台湾ヘの移住:第2次世界大戦前におけゐ八重山郡出身者を中心として。地理学の諸相:「実証」の地平。東京。  延伸查詢new window
12.梅溪昇(1984)。近代日本の出発。日本近代化の諸相。京都。  延伸查詢new window
13.鷲巢敦哉(19340215)。警察生活の打明け物語。臺北:鷲巢敦哉。  延伸查詢new window
14.臺灣總督府警務局。犯罪即決の制度。臺灣總督府警察沿革誌(4)。臺北。  延伸查詢new window
15.大日方純夫(1992)。「開化」と警察。日本近代国家の成立と警察。東京。  延伸查詢new window
16.Mannoni, O.(1990)。Prospero and Caliban: The Psychology of Colonization。Prospero and Caliban: The Psychology of Colonization。Ann Arbor。  new window
17.施淑(1997)。最後的牛車。兩岸文學論集。臺北。  延伸查詢new window
18.臺灣總督府警務局。臺灣總督府警察沿革誌(5)。臺灣總督府警察沿革誌(5)。東京。  延伸查詢new window
其他
1.賴和(1928)。不如意過年,東京。  延伸查詢new window
2.陳虛谷(1930)。放炮(上)。  延伸查詢new window
3.陳虛谷(1930)。放炮(中)。  延伸查詢new window
4.陳虛谷(1930)。放炮(下)。  延伸查詢new window
5.(1925)。對警察的不法行為要嚴重究辦了,東京。  延伸查詢new window
6.新田淳(1941)。池畔の家,臺灣。  延伸查詢new window
7.藤野雄士(1941)。最近に於ける─つのプラスー新田淳『池畔の家』その他─,臺北。  延伸查詢new window
圖書論文
1.呂赫若(1995)。牛車。呂赫若小說全集。台北:聯合文學。  延伸查詢new window
2.林瑞明(1993)。賴和與台灣新文學運動。台灣文學與時代精神:賴和研究論集。臺北:允晨。new window  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE