:::

詳目顯示

回上一頁
題名:普光《俱舍論記》的注疏與思想特色
書刊名:玄奘佛學研究
作者:釋悟殷
作者(外文):Shih, Wu-yin
出版日期:2015
卷期:24
頁次:頁133-167
主題關鍵詞:普光大乘光玄奘俱舍論記PuguangThe Light of MahayanaHsuanchuangKusharonki
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:248
  • 點閱點閱:145
釋普光法師,為玄奘大師門人,或稱「大乘光」。在大師座下,普光大都擔任「筆受」的重任。傳說大師譯出《俱舍論》,普光「親承密誨」大師口傳西印薩婆多部義,於是作《俱舍論記》,記載印度風土人情,部派論書、論師思想,評比新舊譯《俱舍論》的對錯優劣,羅列新舊俱舍師的異見,為《俱舍論》的研究,留下豐富資料。普光《俱舍論記》為《俱舍論》三大疏之一,與法寶及神泰所著之《俱舍論疏》齊名。雖然他的某些見解,同門之法寶常予論斥,甚至在千年之後,異域學者法幢亦橫加譏議,但它保留了玄奘大師親傳印度聲聞部派的思想及諸師異說,在聲聞部派的研究上,具有舉足輕重之地位。他畢生勤勤懇懇筆錄大師翻譯的經論,《宋高僧傳》言「左右三藏之美,光有功焉」,誠然不虛。
Master Shih Puguang, a disciple of Master Hsuanchuang, was also named "the Light of Mahayana." As one of the chief pupils of Master Hsuanchuang, Puguang was a scholar in charge of scribes (bi shou 筆受). It is said that Puguang was personally instructed by Master Hsuanchuang to help with adapting the oral transmission of the "Kusharon" ("Abhidharma-kośa"俱舍論) following the West Indian Sapoduobu school (Sarvāstivāda, 說一切有部). Accordingly, Puauang wrote the "Kusharonki" to describe the local customs of India, the theories of early Buddhist schools, and the concepts of early Buddhist scholars. His writings also evaluate the pros and cons of the ancient and newer translations of "Kusharon", and enumerate the different opinions among scholars. The "Kusharonki" (俱舍論記) has provided a great source of information for future academic studies of the "Kusharon". The three major annotations of the "Kusharon": the "Kusharonki" of Puguang, the "Kusharon sho" (俱舍論疏) of Fabao (法寶) and the Shentai (神泰), have acquired comparable reputations. As fellow-disciples of Master Hsuanchuang, Puguang and Fabao hold different views of Buddhism. Puguang was frequently criticized by Fabao and even after a thousand years, serious criticisms had been voiced by a foreigner scholar, Fachuang. Having an influence on the oral transmission of Master Hsuanchuang's teachings, Puguang has preserved the original concepts of Sāvaka and different thoughts of Indian scholars. His writing plays a pivotal role in the investigations of early Buddhist schools. Puguang worked intensely with Master Hsuanchuang on the translation of Buddhist scriptures. This provided the basis for the opinion in the "Song Biographies of Eminent Monks (Song gaosengzhuan"宋高僧傳) that Puguang was instrumental in "the brilliant success of Tipitaka".
圖書
1.印順(1992)。以佛法研究佛法。台北:正聞出版社。  延伸查詢new window
2.湯用彤(2001)。隋唐佛教史稿。臺北縣:佛光文化事業有限公司。  延伸查詢new window
3.彌勒、玄奘。菩薩戒本。  延伸查詢new window
4.五百大阿羅漢、玄奘。大毘婆沙論。  延伸查詢new window
5.世親、玄奘。俱舍論。  延伸查詢new window
6.眾賢、玄奘。順正理論。  延伸查詢new window
7.婆藪盤豆、真諦。俱舍釋論。  延伸查詢new window
8.澄觀。華嚴經隨疏演義鈔。  延伸查詢new window
9.義寂。菩薩戒本疏。  延伸查詢new window
10.賈曾。俱舍論頌疏序。  延伸查詢new window
11.圓暉。俱舍論頌疏論本。  延伸查詢new window
12.贊寧。宋高僧傳。  延伸查詢new window
13.玄奘、辯機。大唐西域記。大藏出版株式會社。  延伸查詢new window
14.法盈。俱舍論頌疏序記。  延伸查詢new window
15.慧琳。一切經音義。  延伸查詢new window
16.永超。東域傳燈目錄。  延伸查詢new window
17.法幢。俱舍論稽古。  延伸查詢new window
18.快道林常。俱舍論法義。  延伸查詢new window
19.神泰。俱舍論疏。  延伸查詢new window
20.慧暉。俱舍論頌疏義鈔。  延伸查詢new window
21.遁麟。俱舍論頌疏記。  延伸查詢new window
22.神泰。俱舍論疏。  延伸查詢new window
23.山口益(2011)。世親之成業論。日本:法藏館。  延伸查詢new window
24.法寶。俱舍論疏。  延伸查詢new window
25.世親、玄奘。大乘成業論。  延伸查詢new window
26.義淨。南海寄歸內法傳。  延伸查詢new window
27.智昇(1987)。開元釋教錄。台北:新文豐出版公司。  延伸查詢new window
28.慧立、釋彥悰(1983)。大唐大慈恩寺三藏法師傳。臺北:新文豐。  延伸查詢new window
29.印順(1992)。印度之佛教。正聞出版社。  延伸查詢new window
30.彌勒、玄奘。瑜伽師地論。  延伸查詢new window
31.窺基。成唯識論述記。  延伸查詢new window
32.釋印順(1992)。說一切有部為主的論書與論師之研究。正聞出版社。new window  延伸查詢new window
33.釋印順(1993)。印度佛教思想史。正聞出版社。new window  延伸查詢new window
34.普光。俱舍論記。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE