資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(3.145.191.22)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
摘要
外文摘要
引文資料
題名:
在語言保存或流失的十字路口徘徊:臺灣國中、小學生臺語語言態度調查
書刊名:
臺灣語文研究
作者:
蘇凰蘭
作者(外文):
Su, Huang-lan
出版日期:
2019
卷期:
14:1
頁次:
頁81-119
主題關鍵詞:
臺語
;
語言態度
;
語言保存
;
語言流失
;
語言能力
;
Taigi
;
Taiwanese
;
Language attitude
;
Language shift
;
Language maintenance
;
Language ability
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(
3
) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:
3
共同引用:
490
點閱:10
語言態度和語言保存或流失息息相關。本研究以量化統計為主,輔以質化訪談,探討在語言流失的狀況下,小三至國三學生對台語態度的樣貌。本研究以問卷方式進行調査,在台灣北、中、南、東四區共40所國中小學回收了2,973份有效問卷。研究結果顯示,學生對台語工具性價值及情感性價值的支持並不強烈,可能是伴隨著語言流失的同時,對台語的學習與使用動機也隨著下降;此外,學生對語言地位提升與制度性支持度並不高。整體上,有相當高比率的中立回應,讓母語的未來發展徘徊於保存或流失的十字路口,若未能積極提升語言態度,後續恐怕趨向流失的方向。本研究也發現,學生的語言能力和語言態度呈現高度相關。語言能力越差者,越不支持台語;台語能力越佳者,則支持度越高。故本研究建議,復振台語除了亟需培養學生的台語能力之外,也應加強積極的語言態度,提升使用意願,增進台語在孩童語言社群間的接受度、影響力與親和力
以文找文
Language attitudes are closely associated with language maintenance or shift. This research examines 3^(rd)-9^(th) graders' attitudes toward Taigi from qualitative and quantitative approaches. In total 2,973 valid questionnaires were retrieved from 40 schools in Taiwan. The results demonstrate that respondents seem not to highly support the intrinsic and instrumental values of Taigi and that the motivation of using and learning Taigi reduces in tandem with language shift. Meanwhile, students are unmotivated in raising the language status or demanding institutional support. Whether Taigi will be maintained or not is at a crossroad. If nothing has been done to boost their attitudes, the language might be led to language shift. Results also show that the more proficient the students' Taigi is, the more positive attitude they hold for the use of the language. In addition to improving students' language competence, it is suggested that developing positive language attitudes be the focus in Taigi revitalization
以文找文
期刊論文
1.
Bishop, George F.(1987)。Experiments with the Middle Response Alternative in Survey Questions。Public Opinion Quarterly,51(2),220-232。
2.
Chen, Su-chiao(2010)。Multilingualism in Taiwan。International Journal of the Sociology of Language,205,79-104。
3.
Scott, Mandy、Tiun, Hak-Khiam(2007)。Mandarin-only to Mandarin-plus: Taiwan。Language Policy,6(1),53-72。
4.
葉錫南、詹惠珍、程玉秀(20040400)。Language Use in Taiwan: Language Proficiency and Domain Analysis。師大學報. 人文與社會科學類,49(1),75-107。
延伸查詢
5.
Chiung, Wi-vun Taiffalo(2001)。Language Attitudes towards Written Taiwanese。Journal of Multilingual & Multicultural Development,22(6),502-523。
6.
Hsiau, A-Chin(1997)。Language ideology in Taiwan--the KMTs language policy, the Tai-yu language movement, and ethnic politics。Journal of Multilingual and Multicultural Development,18(4),302-315。
7.
張學謙(20090900)。國小教師kah大學生對臺語讀寫的態度研究。台語研究,1(1),24-40。
延伸查詢
8.
Young, Russell L.(1988)。Language maintenance and language shift in Taiwan。Journal of Multilingual and Multicultural Development,9(4),323-338。
9.
蘇政傑(20110700)。大學生本土語言態度研究:以聯大語傳系為例。中山人文學報,31,265-303。
延伸查詢
10.
黃建銘(20110600)。本土語言政策發展與復振的網絡分析。公共行政學報,39,71-104。
延伸查詢
11.
陳麗君(20110900)。臺灣大學生的語言意識。台語研究,3(2),4-25。
延伸查詢
12.
Young, Russell L.、Huang, Shuan-Fan、Ochoa, Alberto、Huhlman, Natalie(1992)。Language Attitudes in Taiwan。International Journal of the Sociology of Language,98(1),5-14。
13.
Agheyisi, Rebecca、Fishman, Joshua A.(1970)。Language attitude studies: A brief survey of methodological approaches。Anthropological Linguistics,12(5),137-157。
14.
Gafaranga, Josef(2010)。Medium Request: Talking Language Shift into Being。Language in Society,39(2),241-270。
15.
Sandel, Todd L.(2003)。Linguistic capital in Taiwan: the KMT's Mandarin language policy and its perceived impact on language practices of bilingual Mandarin and Tai-gi speakers。Language in Society,32(4),523-551。
16.
Woolard, Kathryn A.(1992)。Language ideology: Issues and approaches。Pragmatics,2(3),235-250。
17.
Dupré, Jean-François(2013)。In Search of Linguistic Identities in Taiwan: an Empirical Study。Journal of Multilingual and Multicultural Development,34(5),431-444。
18.
張學謙(20130600)。臺灣語言政策變遷分析:語言人權的觀點。臺東大學人文學報,3(1),45-82。
延伸查詢
19.
Lo Bianco, Joseph、Peyton, Joy Kreeft(2013)。Vitality of heritage languages in the United States: The role of capacity, opportunity, and desire。Heritage Language Journal,10(3),i-viii。
20.
Van den Berg, Marius E.(1986)。Language planning and language use in Taiwan: social identity, language accommodation, and language choice behaviour。International Journal of the Sociology of Language,59,97-115。
21.
陳淑娟(20090800)。臺北市公共地區三十年來語言使用的變遷--比較分析1978及2008的語言調查。臺灣文學研究集刊,6,171-205。
延伸查詢
22.
張學謙、蘇凰蘭(20170900)。毋通予臺語越頭無去:對語言管理看臺語ê保存kah流失。台語研究,9(2),4-30。
延伸查詢
23.
Edwards, Melinda L.、Smith, Brandon C.(2014)。The effects of the neutral response option on the extremeness of participant responses。INCITE Journal of Undergraduate Scholarship。
24.
Fishman, Joshua A.(1974)。The study of language attitudes。International Journal of the Sociology of Language,3,5-19。
25.
Hornberger, Nancy H.(1988)。Language ideology in Quechua communities of Puno, Peru。Anthropological Linguistics,30(2),214-235。
26.
Hsu, Hui-Ju(2018)。The entanglement of emotion and reality: an investigation of the Taiwanese people’s attitudes towards Taigi。Journal of Multilingual and Multicultural Development,39(1),76-91。
27.
Krosnick, Jon A.、Holbrook, Allyson L.、Berent, Matthew K.、Carson, Richard T.、Hanemann, W. Michael、Kopp, Raymond J.、Conaway, Michael(2002)。The impact of 'no opinion' response options on data quality: Non-attitude reduction or an invitation to Satisfice?。Public Opinion Quarterly,66,371-403。
28.
Kroskrity, Paul V.(2015)。Designing a dictionary for an endangered language community: lexicographical deliberations, language ideological clarifications。Language Documentation & Conservation,9,140-157。
29.
Loureiro-Rodriguez, Veronica、Boggess, May M.、Goldsmith, Anne(2013)。Language attitudes in Galicia: Using the matched-guise test among high school students。Journal of Multilingual and Multicultural Development,34(2),136-153。
30.
Sandel, Todd L.、Chao, Wen-Yu、Liang, Chung-Hui(2008)。Language shift and language accommodation across family generations in Taiwan。Journal of Multilingual and Multicultural Development,27(2),126-147。
31.
Williams, Frederick(1974)。The identification of linguistic attitudes。International Journal of the Sociology of Language,3,21-32。
32.
陳美如(19970400)。臺灣戰後語言課程與教學演變趨勢之研究。國家科學委員會研究彙刊. 人文及社會科學,7(2),198-219。
延伸查詢
33.
陳淑娟(20090600)。南投語言活力消長的調查研究--中生代居民第一語言及最流利語言之比較。高雄師大學報. 人文與藝術類,26,65-80。
延伸查詢
34.
鄭麗玲(20050300)。外語教育與社會精英--以日治時期高等教育的外語課程為中心。國史館學術集刊,5,115-159。
延伸查詢
35.
Cummins, James(1979)。Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children。Review of Educational Research,49(2),222-251。
會議論文
1.
Karan, Mark E.(2008)。The importance of motivations in language revitalization。The 2nd International Conference on Language Development, Language Revitalization, and Multilingual Education in Ethnolinguistic Communities,(會議日期: July 1-3, 2008)。Bangkok。
2.
King, Kendall A.(1999)。Language ideologies and heritage language education。The 21st Annual Meeting of the American Association for Applied Linguistics,(會議日期: March 6-9, 1999)。Stamford。
3.
UNESCO(2003)。Language Vitality and Endangerment。The International Expert Meeting on UNESCO Programme Safeguarding of Endangered Languages,(會議日期: March 10-12 2003)。Paris。
4.
陳淑嬌、余光雄(1997)。母語教育與語言維繫。台北:台灣語文學會。141-154。
延伸查詢
5.
曹逢甫(2012)。台灣地區國民中小學本土語言教學現況之整合性研究。「中小學課程發展之相關基礎性研究」2012年研究成果研討會,(會議日期: 2012年3月23-24日)。台北。
延伸查詢
學位論文
1.
Chan, Hui-Chen(1994)。Language Shift in Taiwan: social and Political Determinants(博士論文)。Georgetown University。
2.
蔡仲茵(2014)。北高地區大學生對國語和臺語之語言態度調查(碩士論文)。國立臺灣師範大學。
延伸查詢
3.
Adams, Cindy L.(1986)。Language Attitudes and Language Use in Taiwan(碩士論文)。University of Washington。
4.
Karan, Mark E.(1996)。The dynamics of language spread: a study of the motivations and the social determinants of the spread of Sango in the Republic of Central Africa(博士論文)。University of Pennsylvania。
5.
丁怡文(2005)。學前及國小低年級學童家長對雙語教育認知及意見調查之研究--以高雄縣市為例(碩士論文)。國立臺南大學。
延伸查詢
6.
許正輝(2011)。2010年桃園縣語言使用行為佮態度調查研究--以國民中學學生家長為例(碩士論文)。國立臺灣師範大學。
延伸查詢
7.
楊真宜(2018)。台灣國中生對國語、本土語言與英語的語言能力、使用與態度之探究(博士論文)。國立清華大學。
延伸查詢
8.
戴允華(2010)。家長對雙語現象和雙語教育的態度調查:以台北縣文山區為例(碩士論文)。國立臺東大學。
延伸查詢
圖書
1.
Fasold, Ralph W.(1984)。The Sociolinguistics of Society。Blackwell。
2.
Grenoble, Lenore A.、Whaley, Lindsay J.(2006)。Saving languages: An introduction to language revitalization。Cambridge University Press。
3.
Feifel, Karl-Eugen(1994)。Language Attitudes in Taiwan: A Social Evaluation of Language in Social Change。Taipei:Crane Publishing Co., Ltd.。
4.
Edwards, John R.(1985)。Language, Society, and Identity。Oxford:Basil Blackwell。
5.
張學謙(2011)。語言復振的理論與實務:家庭、社區與學校的協作。台中:新新台灣文化教育基金會。
延伸查詢
6.
Spolsky, Bernard(2004)。Language Policy。Cambridge University Press。
7.
Fishman, Joshua Aaron(1991)。Reversing Language Shift。Multilingual Matters Ltd。
8.
Gardner, Robert C.、Lambert, Wallace E.(1972)。Attitudes and Motivation in Second Language Learning。Newbury House Publishers。
9.
Garrett, Peter(2010)。Attitudes to language。Cambridge University Press。
10.
陳淑娟(20040000)。桃園大牛欄方言的語音變化與語言轉移。臺北市:國立臺灣大學出版委員會。
延伸查詢
11.
Baker, Colin(1992)。Attitude and language。Clevedon:Multilingual Matters Ltd.。
12.
曹逢甫(19970000)。族群語言政策:海峽兩岸的比較。臺北:文鶴出版有限公司。
延伸查詢
13.
Edwards, John R.(1979)。Language and Disadvantage。London:Edward Arnold。
14.
Lewis, M. Paul、Simons, Gary Francis、Tucker, G. Richard(2016)。Sustaining Language Use: Perspectives on Community-Based Language Development。SIL International。
15.
Baker, Colin(1997)。Foundations of Bilingual Education。Clevedon, England:Multilingual Matters。
16.
Bourdieu, Pierre、Raymond, Gino、Adamson, Matthew、Thompson, John B.(1991)。Language and Symbolic Power。Polity Press。
17.
黃宣範(1995)。語言、社會與族群意識:臺灣語言社會學的研究。文鶴。
延伸查詢
其他
1.
Mair, Victor(2007)。How to forget your mother tongue and remember your national language,http://www.pinyin.info/readings/mair/taiwanese.html。
2.
(20180823)。感謝賴清德院長親自主持拍板台語頻道預算 鄭麗君:盼公視台語頻道明年中開播,https://www.moc.gov.tw/infonnation_25088480.html。
延伸查詢
3.
陳淑嬌(2001)。新台灣語言政策與語言不平等之研究,台北。
延伸查詢
4.
(20020429)。母語的傳承與流失。
延伸查詢
圖書論文
1.
Ryan, Ellen Bouchard(1979)。Why Do Low-prestige language varieties persist?。Language and Social Psychology。Oxford:Blackwell。
2.
蕭素英(20070000)。Holo話與客家話的活力--從聯合國教科文組織語言活力與瀕危度的評估準則談起。語言政策的多元文化思考。臺北:中央研究院語言學研究所。
延伸查詢
3.
陳淑嬌(2007)。臺灣語言活力研究。語言政策的多元文化思考。臺北:中央研究院語言學研究所。
延伸查詢
4.
Spolsky, Bernard(1991)。Hebrew Language Revitalization within a General Theory of Second Language Learning。The Influence of Language on Culture and Thought: Essays in Honor of Joshua A. Fishman's Sixty-fifth Birthday。Berlin:Mouton de Gruyter。
5.
張學謙(20070000)。邁向多元化的臺灣國家語言政策--從語言歧視到語言人權。語言政策的多元文化思考。臺北:中央研究院語言學研究所。
延伸查詢
6.
Ryan, Ellen Bouchard、Giles, Howard、Sebastian, Richard J.(1982)。An integrative perspective for the study of attitudes toward language variation。Attitudes Towards Language Variation。London:Edward Arnold。
7.
蔡中蓓(2005)。向上提升/趨附霸權?:再思臺灣的語言政治及英語教育。誰害怕教育改革?:結構、行動與批判教育學。臺北:洪葉文化事業有限公司。
延伸查詢
8.
Bourdieu, Pierre、Boltanski, Luc(1978)。Changes in the social structure and changes in the demand for education。Contemporary Europe: Social Structures and Patterns。London:Routledge and Kegan Paul。
9.
Dorian, Nancy C.(1998)。Western language ideologies and small-language prospects。Endangered Languages: Current Issues and Future Prospects。Cambridge:Cambridge University Press。
10.
Karan, Mark E.、Stalder, Jürg(2000)。Assessing motivations: techniques for researching the motivations behind language choice。Assessing Ethnolinguistic Vitality: Theory and Practice。Dallas:SIL International。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
色彩喧囂的年代:1970年代初期的彩色電視發展狀況之回顧
2.
雙語讀寫的力量--重新學習臺灣語言認同的大學課程實踐
3.
教育為臺語家庭族語傳承之雙面刃
4.
社會變遷下的原住民族族語能力:婚配與移徙模式的影響
5.
臺灣社區詞「辦桌」於新聞文本的分布與對CSL文化教學的建議
6.
2010普查有關臺灣家庭語言使用報告的語言地理學分析
7.
戰後初期臺灣推行國語運動之探討:1945~1949
8.
年輕世代如何「看」布袋戲?--「隱性戲迷」之認同衝突探析
9.
新住民家庭語言代際傳承經驗
10.
析論布袋戲觀眾對五洲園三代劇作的語言態度
11.
郭秋生在《南音》雜誌中的臺灣話文實踐與困境對現代臺語教育的啟示
12.
宋澤萊的「臺語文學論」與其實踐:以〈抗暴的打貓市〉為例
13.
新移民的母語使用與母語新聞節目收視對母語認同之影響:以《華視新住民新聞》為例
14.
建構臺語羅馬字詞彙測驗
15.
客語家庭培力計畫之實施歷程與成果
1.
越南廣東人之語言能力、態度、使用及保存---以越南胡志明市第五郡為研究範圍
2.
專職原住民族語老師專業發展指標建構之研究
3.
客語與他語語言接觸後的轉化研究 ── 以台灣客家創作型歌手之作品為例
4.
多元接觸下的馬來西亞北部閩南語及其發展
5.
戰後嬰兒潮世代的族群意識-集體記憶框架的分析及其對成人教育的啟示
6.
台灣國中生對國語、本土語言與英語的語言能力、使用與態度之探究
7.
荷日時代臺灣的語文教育規劃與語文教學法研究
8.
宜蘭「文化立縣」的經驗及其民俗過程
9.
臺灣原住民族幼兒園實施沉浸式族語教學之研究
10.
行政院組織改造之研究─歷史制度主義的觀點
11.
客語生活化課程的教學方案研究
12.
「浪漫臺三線」的想像: 影像、性別與文化治理
13.
戰後臺灣的再中國化(1945-1991)
14.
文化政策與臺灣國家認同的嬗變(1945-2008)
15.
日治時期臺灣文學的話語生態研究
1.
主命的傳承與延續:回教在臺灣的發揚和展望
2.
賽夏語中客語借詞之音韻探討
3.
我的家國閱讀:當代臺灣人文精神
4.
洪炎秋的東亞流動與文化軌跡
5.
臺灣客家的形塑歷程:清代至戰後的追索
6.
多元文化主義與族群傳播權:以原住民族為例
7.
轉化的力量:多元文化課程與教學研究
8.
雙鄉之間:臺灣外省小說家的離散與敘事(一九五○~一九八七)
9.
舌尖與筆尖:臺灣母語文學的發展
10.
「歌仔冊」中的臺灣歷史詮釋:以張丙、戴潮春起義事件敘事歌為研究對象
11.
想像和界限 : 臺灣語言文體的混生
12.
社會問題
13.
重構臺灣 : 當代民族主義的文化政治
14.
桃園客家海脣人:新屋漁村展風貌:Hakka
15.
日治後期之殖民地警察與臺灣客語、民俗文化的學習 : 以警友雜誌為資料
無相關著作
無相關點閱
QR Code