:::

詳目顯示

回上一頁
題名:文學地理與國族想像:臺灣的魯迅,南洋的張愛玲
書刊名:中國現代文學
作者:王德威 引用關係
作者(外文):Wang, David Der-wei
出版日期:2012
卷期:22
頁次:頁11-37
主題關鍵詞:陳映真李天葆文學地理華語語系文學後遺民論述Chen YingzhenLi TianbaoLiterary geographiesSinophone literaturePostloyalism
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(17) 博士論文(2) 專書(3) 專書論文(1)
  • 排除自我引用排除自我引用:16
  • 共同引用共同引用:117
  • 點閱點閱:270
面對二十一世紀新的歷史情境,當我們探討當代中國文學的時候,我們對眼前的「中國」又要做出什麼樣的詮釋?這些詮釋又如何和變動中的閱讀和創作經驗產生對話關係?本文希望再一次試探,作為學科的中國現當代文學研究,是否還有未盡之處,是否有值得開發的新方向。本文分為三個部分。首先陳述從上個世紀末以來,英語世界所發展出對於什麼是「中國」、什麼是「中國文學」、什麼是「中國文學研究」的不同論述;這些論述往往以政治空間與文化空間的考慮為起點。其次,透過介紹「華語語系」論述的來龍去脈,探問在我們以大陸為座標的「中國文學」之外,海外的最新反響。第三個部分特別提出「臺灣的魯迅,南洋的張愛玲」這樣一個命題;這一提問點明「文學地理」以及「國族想像」的疆界總是變動不居,也因此文學歷史的動線需要不斷重組。華語語系文學包含了海內和海外在國族想像和文學地理等論述角力下的成果。從臺灣的陳映真、馬來西亞的李天葆的文學個案來看,我們得知後殖民論述不能完滿的解釋現當代中國文學與華語語系文學的興起與發展。只有當我們嚴肅面對後遺民思維的不絕如縷,我們才能理解這是華語語系文學與其他語系文學最大的不同之處。後遺民論述讓我們在海外面對中國性或是華語所謂的正統性的問題,產生了另外一個層次的批判和自我批判。
In the face of the new historical situations in the twenty-first century and in our discussion of contemporary Chinese literature, how do we interpret "China"? How do our interpretations converse with our experiences of reading and writing? This essay considers both old and new directions in contemporary Chinese literary studies as a discipline that are worthy of our further investment.The essay is divided into three parts. First, I discuss the different, usually place-based, discourses of what "China," "Chinese literature," or "Chinese literary studies" is in the English-speaking world since the end of the twentieth century. Second, I examine the context of the discourse of "Sinophone" and consider its influence on "Chinese literature" that is beyond and outside of the Chinese Mainland. Third, I introduce a thesis of "Lu Xun of Taiwan and Eileen Chang of the South Seas." By asking who Tawan's Lu Xun is and who the South Seas' Eileen Chang is, I highlight that it is necessary to always attend to the reconfigurations of literary history as the boundaries of "literary geographies" and "national imaginaries" are ever changing and never stay the same.Sinophone literature corresponds to the competing discourses of national imaginaries and literary geographies within and beyond China. With cases of Chen Yingzhen from Taiwan and Li Tianbao from Malaysia, we know that postcolonial discourses cannot satisfactorily explain the emergence and development of modern and contemporary Chinese literature and Sinophone Literature. We will only understand how Sinophone Literature is truly different from the Anglophone, Francophone, and Lusophone literatures when we consider how Sinophone writers labor under postloyalism, which calls for an additional self-(reflexive) criticism in relation to issues of the so-called Chinese authenticity and Chineseness within and beyond China.
期刊論文
1.Lee, Leo Ou-Fan(1991)。On the Margins of the Chinese Discourse: Some Personal Thoughts on the Cultural Meaning of the Periphery。Daedalus: Proceedings of the American Academy of Arts and Sciences,120(2),207-226。  new window
2.Wang, Ling-chi(1995)。The Structure of Dual Domination: Toward a Paradigm for the Study of the Chinese Diaspora in the United States。Amerasia Journal,21(1/2),149-169。  new window
3.杜維明(1991)。Cultural China: The Periphery as the Center。Daedalus,120(2),1-32。  new window
4.錢理群(2010)。陳映真和「魯迅左翼」傳統。現代中文學刊,2(1),27-34。  延伸查詢new window
圖書
1.松永正義(1988)。透析未來中國文學的一個可能性--臺灣文學的現在:以陳映真為例。台北:人間出版社。  延伸查詢new window
2.陳映真(2004)。鞭子和樹登。臺北:洪範書店有限公司。  延伸查詢new window
3.陳映真(1988)。四十年來臺灣文藝思潮的演變。台北:人間出版社。  延伸查詢new window
4.張錦忠(2011)。馬來西亞華語語系文學。有人出版社。  延伸查詢new window
5.Innes, Catherine L.(2007)。The Cambridge Introduction to Postcolonial Literatures in English。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
6.Tu, Wei-Ming(1994)。The Living Tree: The Changing Meaning of Being Chinese Today。Stanford, Calif:Stanford University Press。  new window
7.趙汀陽(2011)。天下體系:世界制度哲學討論。北京:中國人民大學出版社。  延伸查詢new window
8.Chow, Rey(1993)。Writing Diaspora: Tactics of Intervention in Contemporary Cultural Studies。Indiana University Press。  new window
9.Ang, Ien(2001)。On Not Speaking Chinese: Living Between Asia and the West。Routledge。  new window
10.Veracini, Lorenzo(2010)。Settler Colonialism: A Theoretical Overview。Palgrave Macmillan。  new window
11.Bhabha, Homi K.(1994)。The Location of Culture。Routledge。  new window
12.王德威(20070000)。後遺民寫作。臺北:麥田。new window  延伸查詢new window
圖書論文
1.Jin, Ha(2013)。Exiled to English。Sinophone Studies: A Critical Reader。New York:Columbia University Press。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE