圖書1. | Palmer, G. B.(1996)。Toward a Theory of Cultural Linguistics。Austin:University of Texas Press。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
2. | Murray, Stephen O.、Hong, Keelung(1994)。Taiwanese Culture, Taiwanese Society: A Critical Review of Social Science Research Done on Taiwan。Lanham, MD。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
3. | Ure, J.(1971)。Lexical density and register differentiation。Applications of Linguistics。London:Cambridge University Press。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
4. | 張振興(1983)。臺灣閩南方言記略。福州:福建教育出版社。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
5. | 廈門大學中國語言文學研究所漢語研究室(1982)。普通話閩南語方言詞典。福建:福建人民出版社。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
6. | 周長揖、李榮(199309)。廈門方言詞典。南京:江蘇教育出版社。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
7. | 吳守禮(1955)。近五十年來臺語研究之總成績。臺北:大立出版社。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
8. | 顧百里(1985)。國語在臺灣之演變。臺灣學生。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
9. | Eastmen, Carol M.(1992)。Codeswitching。Clevedon。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
10. | Masini, Federico(1993)。The Formation of Modern Chinese Lexicon and Its Evolution Toward a National Language: The Period from 1840-1898。Berkeley:Department of Oriental Studies, University of Rome。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
11. | Putz, Martin(1994)。Language contact and language conflict。Amsterdam/ Philadelphia。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
12. | Biber, Douglas、Conrad, Susan、Reppen, Randi(1998)。Corpus Linguistics: Investigating Language Structure and Use。Cambridge University Press。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
13. | Barclay T. D. D.(1992)。Amoy Romanized Bible。Taipei:Sè-keng Kong-hoē。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
14. | Stubbs, Michael(1996)。Text and Corpus Analysis: computer-assisted studies of language and culture。Oxford:Blackwell。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
15. | 高名凱、劉正埮(1958)。現代漢語外來詞研究。北京:文字改革出版社。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
16. | 周長楫(199612)。閩南語的形成發展及臺灣的傳播。臺北:台笠。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
17. | UNESCO(1953)。The use of vernacular languages in education。Paris:UNESCO。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
18. | EMBREE, BERNARD L. M.(1973)。A Dictionary of Southern Min。Hong Kong:Hong Kong Language Institute。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
19. | Eastman, Carol M.(1983)。Language Planning: An Introduction。San Francisco, CA:Chandler & Sharp Publishers。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
20. | Kennedy, Graeme(1998)。An Introduction to Corpus Linguistics。Addison Wesley Longman, Inc.。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
21. | 許俊雅(1995)。日據時期臺灣小說研究。臺北:文史哲出版社。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
22. | 許長安、李樂毅(1992)。閩南白話字。北京:語文出版社。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
23. | 鄭良偉(1989)。Mandarin Function Words and Their Taiwanese Equivalents。Taipei:The Crane Publishing Co. Ltd.。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
24. | Jakobson, Roman(1987)。Language in Literature。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
25. | 鄭良偉(1990)。演變中的臺灣社會語文--多語社會及雙語敎育。臺北:自立。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
26. | 楊彥杰(1992)。荷據時代的臺灣史。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
27. | Whorf, Benjamin Lee、Carroll, John B.(1956)。Language, Thought, and Reality: Selected Writings。MIT Press。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
28. | Biber, Douglas(1988)。Variation Across Speech and Writing。Cambridge。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
29. | Jack C. Richards、John Platt、Heidi Platt(1992)。Longman dictionary of language teaching and applied linguistics。Longman。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
30. | Wachman, Alan M.(1994)。Taiwan: National Identity and Democratization。M. E. Sharpe。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
31. | 鄭良偉(1989)。走向標準化的臺灣話文。臺北市:自立晚報社文化出版部。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
32. | 陳修(1991)。臺灣話大辭典。臺北:遠流出版公司。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
33. | Hoey, Michael(1991)。Patterns of Lexis in Text。Oxford:Oxford University Press。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
34. | Rubinstein, Murray A.(1994)。The Other Taiwan: 1945 to the Present。Armonk, New York:M. E. Sharpe, Inc。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
35. | Douglas, Carstairs(1873)。Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy with the Principal Variations of the Chang-chew and Chin-chew Dialect。London:Trubner。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
36. | 黃宣範(1993)。語言、社會與族群意識--台灣語言社會的研究。臺北:文鶴出版有限公司。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
37. | Williams, Raymond(1976)。Keywords: A Vocabulary of Culture and Society。Oxford University Press。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
38. | 王育德(1957)。臺灣語常用語彙。東京:永和語學社。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
39. | Labov, William(1994)。Principles of Linguistic Change: Internal Factors。Blackwell Publishing Ltd.。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
40. | Phillipson, Robert(1992)。Linguistic Imperialism。Oxford University Press。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
41. | Schiffrin, Deborah(1987)。Discourse Markers。Cambridge University Press。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
42. | 周長楫(1991)。閩南話與普通話。北京:語文出版社。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
43. | 鄭良偉(1997)。Contacts between Taiwanese and Mandarin and Restructuring of Their Synonyms。Taiwanese and Mandarin Structures and Their Developmental Trends in Taiwan (2)。Taipei。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
44. | 鄭良偉(1997)。Pro-forms, Focus and Scope in Taiwanese and Mandarin。Taiwanese and Mandarin Structures and Their Developmental Trends in Taiwan (4)。Taipei。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
45. | 鄭良偉(1999)。Text Segmentation Interfacing with Grammar and Lexicon: Processing Idiomatic Constructions。Text Segmentation Interfacing with Grammar and Lexicon: Processing Idiomatic Constructions。Tailam。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
46. | Chinese Knowledge Information Processing Group(1994)。The Frequency Dictionary of Chinese Written Forms。The Frequency Dictionary of Chinese Written Forms。Taipei。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
47. | Coulthard, Malcolm(1994)。Advances in Written Text Analysis。Advances in Written Text Analysis。London and New York。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
48. | Crystal, David(1965)。Linguistics, Language and Religion。Linguistics, Language and Religion。New York。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
49. | Das Gupta, Jyotirindra(1970)。Language Conflict and National Development: Group Politics and National Language Policy in India。Language Conflict and National Development: Group Politics and National Language Policy in India。Berkeley。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
50. | Das Gupta, Jyotirindra(1971)。Religion, Language, and Political Mobilization。Can Language Be Planned? Sociolinguistic Theory and Practice for Developing Nations。Honolulu。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
51. | Fabb, Nigel(1997)。Linguistics and Literature。Linguistics and Literature。Oxford。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
52. | Fabian, Johannes(1986)。Language and Colonial Power: The Appropriation of Swahili in the Former Belgian Congo 1880-1937。Language and Colonial Power: The Appropriation of Swahili in the Former Belgian Congo 1880-1937。Berkeley。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
53. | Ferguson, Charles A.(1982)。Religious Factors in Language Spread。Language Spread: studies in diffusion and social change。Bloomington, IN。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
54. | Fowler, Roger(1977)。Linguistics and the Novel。Routledge。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
55. | Grace, George W.(1988)。Does language change at a constant rate? An alternative view of basic vacabulary replacement。East meets west。Honlululu。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
56. | Grenoble, Lenore A.、Whaley, Lindsay J.(1998)。Endangered languages: language loss and community response。Endangered languages: language loss and community response。New York。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
57. | Halliday, Michael A. K.(1966)。In memory of J. R. Firth。In memory of J. R. Firth。London。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
58. | Ho, Chioh-Siong(1999)。從客家詞彙初探客家文化的內涵。從客家詞彙初探客家文化的內涵。Tailam。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
59. | Ho, Jing-Yi(1994)。廈門話音檔。廈門話音檔。Shanghai。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
60. | Hsu, C. H.、Cheng, L. M.(1995)。臺灣基督長老教會歷年史 1865-1965。臺灣基督長老教會歷年史 1865-1965。Taipei。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
61. | Huang, Kuo-Yen(1984)。A contrastive study of loan-words in Chinese and Japanese。A contrastive study of loan-words in Chinese and Japanese。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
62. | Huang, Kuo-Yen(1988)。臺灣當代小說的詞彙語法特點。臺灣當代小說的詞彙語法特點。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
63. | 黃武東(1986)。黃武東問憶錄。黃武東問憶錄。Irvine。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
64. | 張學謙(1995)。臺語虛詞移借的分析。臺語虛詞移借的分析。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
65. | Johnson, Ellen(1996)。Lexical change & variation in the southeastern United States, 1930-1990。Lexical change & variation in the southeastern United States, 1930-1990。Tuscaloosa and London。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
66. | Kang, Bun-Ju(1996)。由臺北縣學生和老師對母語教學之態度調查看母語教育之前景: 語言、政治與政策。Language, politics and policy。Taipei。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
67. | Khati, Thekiso(1992)。Intra-lexical swiching or nonce borrowing? Evidence from Sesotho-English performance。Language and society in Africa: the theory and practice of sociolinguistics。Cape Town。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
68. | Khou, Kek-Tun(1992)。臺灣話流浪記。臺灣話流浪記。臺北。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
69. | Khou, Kek-Tun(1990)。臺灣話概論。臺灣話概論。Taipei。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
70. | Klavans, Judith L.、Resnik, Philip(1996)。The balancing act: combining symbolic and statistical approaches to language。The balancing act: combining symbolic and statistical approaches to language。Cambridge。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
71. | Ko, Chek-Hoan、Tan, Pang-Tin(1972)。新約。新約。Tai-tiong。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
72. | Lai, John Yung-Hsiang(1990)。Topics on Taiwan church history。Topics on Taiwan church history。Tai-lam。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
73. | Li, Chin-an(1996)。從語言學的角度看臺灣的文學。Taiwanese Language and Literature。California。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
74. | Li, Chin-an(1998)。臺語就是臺語。語言文化與民族國家。臺北。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
75. | Lin, Alvin(1999)。Writing Taiwanese: the development of modern written Taiwanese。Writing Taiwanese: the development of modern written Taiwanese。Philadelphia。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
76. | Lin, Christine Louise(1999)。The Presbyterian Church in Taiwan and the advocacy of local autonomy。The Presbyterian Church in Taiwan and the advocacy of local autonomy。Philadelphia。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
77. | Lin, Pen-Hsuan(1990)。臺灣的政治衝突。臺灣的政治衝突。Taipei。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
78. | Lodge, David(1966)。Language of Fiction: essays in criticism and verbal analysis of the English novel。Language of Fiction: essays in criticism and verbal analysis of the English novel。New York。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
79. | Mansour, Gerda(1993)。Multilingualism and nation building。Multilingualism and nation building。Clevedon。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
80. | Molony, Carol H.(1974)。Relexification processes in Philippine Creole Spanish。Relexification processes in Philippine Creole Spanish。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
81. | Ngou, Siu-Le(1995)。閩南方言研究集。閩南方言研究集。Taipei。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
82. | Ngou, Siu-Le(1997)。福客方言總誌。福客方言總誌。Taipei。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
83. | Nida, Eugene A.(1972)。The book of a thousand tongues。The book of a thousand tongues。London。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
84. | Ong, Iok-Tek(1993)。臺語話講座。臺語話講座。Taipei。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
85. | Ou, Bin-Siong(1993)。Taiwan literature anthology。Taiwan literature anthology。Taipei。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
86. | Polome, Edgar C.(1990)。Research guide on language change。Research guide on language change。Berlin/ New York。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
87. | Pope, Rob(1995)。Textual intervention: critical and creative strategies for literary studies。Textual intervention: critical and creative strategies for literary studies。New York。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
88. | Poplack, Shana(1988)。Language status and language accommodation along a linguistic border。Language spread and language policy: Issues, implications, and case studies. Georgetown University round table on languages and linguistics。Washingtong。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
89. | Robinson, Lewis S.(1999)。The Bible in twentieth-century Chinese fiction。Bible in modern China: The literary and intellectual impact。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
90. | Rubin, Joan、Jernudd, Bjorn H.(1975)。Can Language Be Planned? Sociolinguistic Theory and Practice for Developing Nations。Can Language Be Planned? Sociolinguistic Theory and Practice for Developing Nations。Honolulu。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
91. | Schreuder, Robert、Weltens, Bert(1993)。The Bilingual Lexicon。The Bilingual Lexicon。Philadelphia。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
92. | Schwarz, W.(1955)。Principles and problems of biblical translation: Some reformation controversies and their background。Principles and problems of biblical translation: Some reformation controversies and their background。London。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
93. | Sinclair, John M.(1992)。The automatic analysis of corpora。Directions in corpus liguistics。Berlin。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
94. | Tseng, Chin-Chin、鄭良偉、Ying, Li(1997)。The editing plan of Taiwanese literary publishing-collection, catalog and selecting readings。The editing plan of Taiwanese literary publishing-collection, catalog and selecting readings。Taipei。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
95. | United Bible Society(1976)。Good news Bible: today’s English version。Good news Bible: today’s English version。New York。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
96. | Welmers, William E.(1974)。Christian missions and language policies in Africa。Advances in language planning。Paris。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
97. | Wise, Hilary(1997)。The vocabulary of modern French: origins, structure and function。The vocabulary of modern French: origins, structure and function。London and New York。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
98. | Woods, Anthony、Fletcher, Paul、Hughes, Arthur(1996)。Statistics in Language Studies。Statistics in Language Studies。Cambridge。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
99. | Li, Xitai、Li, Dongyi、許長安(1992)。厚門話文。厚門話文。Xiammng。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
100. | Yariv-Laor, Lihi(1999)。Linguistic aspects of translating the Bible into Chinese。Bible in modern China: the literary and intellectual impact。Sankt Augustin, Germany。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
101. | Zang, Ding-Sheng(1996)。臺語書面語研究。臺語書面語研究。Taipei。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
102. | Zhou, Youguang(1980)。拼音問題。拼音問題。Beijing。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
103. | Zhou, Youguang(1992)。新語文的建設。新語文的建設。Beijing。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |