:::

詳目顯示

回上一頁
題名:客語家庭培力計畫之實施歷程與成果
書刊名:臺灣語文研究
作者:陳雅鈴
作者(外文):Chen, Ya-ling
出版日期:2021
卷期:16:1
頁次:頁93-128
主題關鍵詞:家庭語言培力語言復振客語保存家庭語言政策Family language empowerment programLanguage revitalizationHakka language preservationFamily language policy
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:449
  • 點閱點閱:3
期刊論文
1.Luo, Shiow-Huey、Wiseman, Richard L.(2000)。Ethnic language maintenance among Chinese immigrant children in the United States。International Journal of Intercultural Relations,24(3),307-324。  new window
2.Tannenbaum, Michal、Howie, Pauline(2002)。The association between language maintenance and family relations: Chinese immigrant children in Australia。Journal of Multilingual and Multicultural Development,23(5),408-424。  new window
3.張麗君、郭珍妦(20051100)。美濃客家地區家長語言能力與幼兒在家語言使用現況之調查研究。臺北市立教育大學學報教育類,36(2),141-169。new window  延伸查詢new window
4.Schwartz, Mila(2010)。Family Language Policy: Core Issues of an Emerging Field。Applied Linguistics Review,1(1),171-192。  new window
5.黃建銘(20110600)。本土語言政策發展與復振的網絡分析。公共行政學報,39,71-104。new window  延伸查詢new window
6.徐正光、蕭新煌(19951000)。客家族群的「語言問題」--臺北地區的調查分析。民族學研究所資料彙編,10,1-40。  延伸查詢new window
7.張學謙(20150300)。阮一人講一款:添加式ê臺灣人家庭語言政策。台語研究,7(1),4-29。new window  延伸查詢new window
8.Spolsky, Bernard(2012)。Family Language Policy--The Critical Domain。Journal of Multilingual and Multicultural Development,33(1),3-11。  new window
9.彭文正(20080600)。客家電視在多言文化中的傳播功能與挑戰。廣播與電視. 政大,28,1-28。new window  延伸查詢new window
10.張學謙(20130600)。臺灣語言政策變遷分析:語言人權的觀點。臺東大學人文學報,3(1),45-82。new window  延伸查詢new window
11.Weger-Guntharp, Heather(2006)。Voices from the margin: Developing a profile of Chinese heritage language learners in the FL classroom。Heritage Language Journal,4(1),29-46。  new window
12.Fillmore, Lily Wong(2000)。Loss of Family Languages: Should Educators Be Concerned?。Theory into practice,39(4),203-210。  new window
13.Yow, Quit W.、Li, Xiaoqian(2015)。Balanced bilingualism and early age of second language acquisition as the underlying mechanisms of a bilingual executive control advantage: Why variations in bilingual experiences matter。Frontiers in Psychology,6。  new window
14.Rowe, Meredith L.(2012)。A longitudinal investigation of the role of quantity and quality of child-directed speech in vocabulary development。Child Development,83(5),1762-1774。  new window
15.Bridges, Kelly、Hoff, Erika(2014)。Older sibling influences on the language environment and language development of toddlers in bilingual homes。Applied psycholinguistics,35(2),225-241。  new window
16.Chang, Charles B.(2016)。Bilingual perceptual benefits of experience with a heritage language。Bilingualism,19(4),791-809。  new window
17.De Houwer, Annick(2007)。Parental language input patterns and children's bilingual use。Applied Psycholinguistics,28(3),411-424。  new window
18.De Houwer, Annick(2011)。Language input environments and language development in bilingual acquisition。Applied Linguistics Review,2,221-240。  new window
19.De Houwer, Annick(2015)。Harmonious bilingual development: Young families' well-being in language contact situations。International Journal of Bilingualism,19(2),169-184。  new window
20.De Houwer, Annick(2020)。Why do so many children who hear two languages speak just a single language?。Zeitschrift für Interkidturellen Fremdsprachenunterricht,25(1),7-26。  new window
21.Döpke, Susanne(1992)。A bilingual child's struggle to comply with the 'one parent-one language' rule。Journal of Multilingual & Multicultural Development,13(6),467-485。  new window
22.Gregory, Eve、Aiju, Tahera、Jessel, John、Kenner, Charmian、Ruby, Mahera(2007)。Snow White in different guises: Interlingual and intercultural exchanges between grandparents and young children at home in East London。Journal of Early Childhood Literacy,7(1),5-25。  new window
23.Kirsch, Claudine(2012)。Ideologies, struggles and contradictions: An account of mothers raising their children bilingually in Luxembourgish and English in Great Britain。International Journal of Bilingual Education and Bilingualism,15(1),95-112。  new window
24.Kouritzin, Sandra(2000)。Immigrant mothers redefine access to ESL classes: Contradiction and ambivalence。Journal of Multilingual and Multicultural Development,21(1),14-32。  new window
25.Little, Sabine(2017)。Whose heritage? What inheritance?: conceptualising family language identities。International Journal of Bilingual Education and Bilingualism,23(2),198-212。  new window
26.Mishina-Mori, Satomi(2011)。A longitudinal analysis of language choice in bilingual children: The role of parental input and interaction。Journal of Pragmatics,43(13),3122-3138。  new window
27.Pavlenko, Aneta(2004)。'Stop Doing That, Ia Komu Skazala!': Language Choice and Emotions in Parent-Child Communication。Journal of Multilingual and Multicultural Development,25(2/3),179-203。  new window
28.Place, Silvia、Hoff, Erika(2011)。Properties of dual language exposure that influence 2-year-olds' bilingual proficiency。Child Development,82(6),1834-1849。  new window
29.Prevoo, Marielle J. L.、Mesman, Judi、Van Ijzendoorn, Marinus H.、Pieper, Suzanne(2011)。Bilingual toddlers reap the language they sow: ethnic minority toddlers' childcare attendance increases maternal host language use。Journal of Multilingual and Multicultural Development,32(6),561-576。  new window
30.Quay, Suzanne(2012)。Discourse practices of trilingual mothers: effects on minority home language development in Japan。International Journal of Bilingual Education and Bilingualism,15(4),435-453。  new window
31.Rowe, Meredith L.、Leech, Kathryn A.、Cabrera, Natasha(2017)。Going beyond input quantity: Wh-questions matter for toddlers' language and cognitive development。Cognitive Science,41,162-179。  new window
32.Seals, Corinne A.、Peyton, Joy Kreeft(2017)。Heritage language education: Valuing the languages, literacies, and cultural competencies of immigrant youth。Current Issues in Language Planning,18(1),87-101。  new window
33.Slavkov, Nikolay(2015)。Language attrition and reactivation in the context of bilingual first language acquisition。International Journal of Bilingual Education and Bilingualism,18(6),715-734。  new window
34.Tseng, Vivian、Fuligni, Andrew J.(2000)。Parent-adolescent language use and relationships among immigrant families with East Asian, Filipino and Latin American backgrounds。Journal of Marriage and the Family,62(2),465-476。  new window
35.Uribe de Kellett, Angela(2002)。The recovery of a first language: A case study of an English/Spanish bilingual child。International Journal of Bilingual Education and Bilingualism,5(3),162-181。  new window
36.王甫昌、彭佳玲(20181100)。當代臺灣客家人客語流失的影響因素之探討。全球客家研究,11,1-41。new window  延伸查詢new window
37.Yow, Quit W. Q.、Tan, Jessica S. H.、Suzanne Flynn, S.(2018)。Code-switching as a marker of linguistic competence in bilingual children。Bilingualism: Language and Cognition,21(5),1075-1090。  new window
38.張學謙(20161100)。再造家庭族語傳承:阿美族家庭的個案研究。臺灣原住民族研究季刊,9(3),1-47。new window  延伸查詢new window
39.張學謙(20201000)。自我賦權的語言政策:從母語家庭做起。臺灣教育評論月刊,9(10),22-30。  延伸查詢new window
40.Marchman, Virginai A.、Fernald, Anne(2008)。Speed of word recognition and vocabulary knowledge in infancy predict cognitive and language outcomes in later childhood。Developmental Science,11(3),F9-F16。  new window
41.Curdt-Christiansen, Xiao Lan(2009)。Invisible and visible language planning: Ideological factors in the family language policy of Chinese immigrant families in Quebec。Language Policy,8(4),351-375。  new window
會議論文
1.陳雅鈴、張滿娘(2018)。美濃客語家庭培力計畫之實施過程與成果:試驗研究。第十二屆台灣語言及其教學國際學術研討會,(會議日期: 2018年10月26-27日)。國立中山大學。  延伸查詢new window
研究報告
1.典通股份有限公司(2017)。105年度全國客家人口暨語言基礎資料調查研究。  延伸查詢new window
學位論文
1.鍾秋妹(2009)。美濃客家家庭客語的流失與保存(碩士論文)。國立臺東大學。  延伸查詢new window
2.莊雪安(2010)。閩客通婚家庭成員對客家族群認同之研究(碩士論文)。佛光大學。  延伸查詢new window
圖書
1.張學謙(2011)。語言復振的理念與實務:家庭、社區與學校的協作。臺中:新新台灣文化教育基金會。  延伸查詢new window
2.Spolsky, Bernard(2004)。Language Policy。Cambridge University Press。  new window
3.Fishman, Joshua Aaron(1991)。Reversing Language Shift: Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages。Multilingual Matters。  new window
4.Jarvis, Scott、Pavlenko, Aneta(2008)。Crosslinguistic Influence in Language and Cognition。New York:Routledge。  new window
5.Okita, Toshie(2002)。Invisible Work: Bilingualism, Language Choice and Childrearing in Intermarried Families。Amsterdam:John Benjamins。  new window
6.陳雅鈴、陳仁富(2011)。客語復振從屏東出發:屏東縣幼兒園客語沉浸教學。臺北:五南。  延伸查詢new window
7.Savin-Baden, Maggi、Major, Claire Howell(2013)。Qualitative research--the essential guide to theory and practice。Routledge。  new window
8.Lanza, Elizabeth(2004)。Language mixing in infant bilingualism: A sociolinguistic perspective。Oxford University Press。  new window
9.Marshall, Catherine、Rossman, Gretchen B.(2014)。Designing qualitative research。Sage publications。  new window
10.Yin, Robert K.(2017)。Case study research and applications: Design and methods。Sage Publishing。  new window
11.Spolsky, Bernard(2012)。The Cambridge handbook of language policy。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
12.黃宣範(1993)。語言、社會與族群意識:臺灣語言社會學的研究。臺北:文鶴出版有限公司。new window  延伸查詢new window
13.Barron-Hauwaert, Suzanne(2011)。Bilingual: Life and Reality。Harvard University。  new window
14.Brinton, Donna M.、Kagan, Olga、Bauckus, Susan(2017)。Heritage Language Education: A New Field Emerging。Routledge。  new window
15.Chevalier, Sarah(2015)。Trilingual Language Acquisition: Contextual Factors Influencing Active Trilingualism in Early Childhood。John Benjamins。  new window
16.De Houwer, Annick(2009)。An Introduction to Bilingual Development。Multilingual Matters。  new window
17.Grüter, Theres、Paradis, Johanne(2014)。Input and Experience in Bilingual Development。John Benjamin。  new window
18.Baker, Colin(2011)。Foundations of bilingual education and bilingualism。Multilingual Matters。  new window
其他
1.客家委員會(2020)。客家委員會中程施政計畫(106至109年度),https://www.hakka.gov.tw/File/Attach/37676/File_70152.pdf。  延伸查詢new window
圖書論文
1.Wang, Shuhan C.、Green, Nancy(2001)。Heritage language students in the K-12 education system。Heritage Languages in America: Preserving a National Resource。Center for Applied Linguistics。  new window
2.Kopeliovich, Shulamit(2013)。Happylingual: A Family Project for Enhancing and Balancing Multilingual Development。Successful Family Language Policy: Parents, Children and Educators in Interaction。Springer。  new window
3.Curdt-Christiansen, Xiao Lan(2013)。Negotiating family language policy: Doing homework。Successful Family Language Policy: Parents, Children and Educators in Interaction。Springer。  new window
4.De Houwer, Annick(2020)。Harmonious Bilingualism: Well-being for families in bilingual settings。Handbook of Home Language Maintenance and Development。  new window
5.De Houwer, Annick、Grüter, Theres、Paradis, Johanne(2014)。The absolute frequency of maternal input to bilingual and monolingual children。Input and Experience in Bilingual Development。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE