:::

詳目顯示

回上一頁
題名:模擬與經典之形成、詮釋--以陸機〈擬古詩〉為對象之探討
書刊名:成大中文學報
作者:何寄澎 引用關係許銘全 引用關係
作者(外文):Ho, Chi-p'engHsu, Ming-ch'uan
出版日期:2003
卷期:11
頁次:頁1-3+5-36
主題關鍵詞:模擬經典陸機擬古古詩十九首Lu ChiCanonImitationImitation of Nineteen Old PoemsOld Nineteen Poems
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(9) 博士論文(3) 專書(3) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:9
  • 共同引用共同引用:268
  • 點閱點閱:361
「模擬」為漢魏六朝一種重要創作現象,然明、清以降,率視其乏獨創意義,乃貶抑、輕忽之。近年以來,學者已漸能矯正觀念,本文即在此基礎下,深入探討陸機〈擬古〉的重要意義,釐析其在整個模擬傳統中所具有的建構與影響價值;同時探索「模擬」所蘊藏的豐富內涵以及其與經典詮釋、形成間的密切關係。 文分六節,除〈前言〉〈結論〉外,其目分別為〈陸機之前的四種模擬〉、〈陸機擬作與古詩之異同〉、〈陸機之模擬觀〉、〈典律之形成與詮釋〉。撮要言之,陸機模擬於承繼前人之餘,更有所開創—— 蓋技巧益趨精緻深細,風格題材轉為縟麗,情志表現則由十九首之死生之念,一變而為美人遲暮之悲—— 整體而言,陸機模擬不但變古詩為自我內在的呈露,同時亦使民間歌詩體裁雅化為世族貴遊所用,可謂因應上層文人的文化處境而開展出的嶄新詩歌風格。 此一模擬手法進一步呈現的是陸機對模擬的態度與觀點。陸機之前的文人擬作略可分為四種偏向:一為同情共感;二為經典尊崇;三乃文體法式的確立;四則意在導正。陸機於此,有承繼亦有變化。以〈擬古〉與其他相關文獻相互映照,可總結三點陸機對模擬的觀點與態度:一為「曲盡其意」、二為「新曲故聲」、三為「古典尊崇」。此三者相成互用,形成擬作豐饒之價值意涵—— 〈古詩十九首〉的成為經典文本,乃至五言詩的成為經典詩體,陸機〈擬古〉都具關鍵角色—— 從而印證了「擬作」無論在文體的美感規範或經典的形成、詮釋與評價各方面,都有特殊的意義與功能;而魏晉以後,「擬作」仍繼續變創發展,此一課題實大有繼續研究探討之價值。
This essay strives to point the importance of Lu Chi (陸機)’s Nigu (擬古, imitations of “Nineteen Old Poems”) poems and to re-evaluate his contribution to and influence on the entire imitative tradition. At the same time, we examine the rich connotations of imitation and its close connection with the interpretation and formation of the canon. In brief, we show that Lu Chi’s imitations, while certainly borrowing from his predecessors, are innovative: poetic technique has become refined to the point of exquisiteness, style and subject make a turn for the elaborate, and the emotional contents shifts from the concern with the fickleness of life that permeates the “Nineteen Old Poems” to a lament over the passing of one’s prime. Overall, Lu Chi’s imitations not only overhauled the “Nineteen Old Poems” to make them a vehicle for the expression of the inner self, but also helped to refine a form of poetry popular among the general populace into something the upper classes could utilize, thus responding to the cultural situation of the upper class literati and creating an entirely new poetic style. Lu Chi’s imitative technique also reveals his attitudes on and views towards imitation. He both borrowed and built on the imitation tradition. By looking at his Nigu and other related pieces, three things become apparent about Lu Chi’s attitudes on and views towards imitation: he works for a complete expression within the context of a work, attempts to put a new face on an established work, and holds the classical in the highest regards. These three aspects work together to give the imitative work a richness of meaning – Lu Chi’s Nigu plays a crucial role in the establishment of the “Nineteen Old Poems” as a canon, and to a certain extent in the establishment of the five-syllable poem as the standard poetical form. At the same time, this interplay gives witness to the fact that whether it be in terms of aesthetic norms for a poetical form or the formation, interpretation, and evaluation of a canon, imitation has a special meaning and function.
期刊論文
1.鄧仕樑(19940100)。論謝靈運「擬魏太子鄴中集詩」。Proceedings of the National Science Council. Part C, Humanities and Social Sciences,4(1),1-14。  延伸查詢new window
2.朱曉海(1999)。揚雄賦析論拾餘。清華學報,29(3),261-300。new window  延伸查詢new window
會議論文
1.蔡英俊(2000)。「擬古」與「用事」:試論六朝文學現象中「經驗」的借代與解釋。臺北。  延伸查詢new window
圖書
1.陸機、金濤聲(1982)。陸機集。中華書局。  延伸查詢new window
2.丁福保。全漢三國晉南北朝詩。臺北:世界書局。  延伸查詢new window
3.姜亮夫(1978)。晉陸平原先生機年譜。臺北:台灣商務印書館。  延伸查詢new window
4.司馬遷、瀧川資言(198609)。史記會注考證。臺北:洪氏出版社。  延伸查詢new window
5.葛曉音(1989)。八代詩史。陝西西安:陝西人民出版社。  延伸查詢new window
6.郝立權、陸士衡(1976)。陸士衡詩注。臺北:藝文印書館。  延伸查詢new window
7.程章燦(199202)。魏晉南北朝賦史。江蘇:江蘇古籍出版社。  延伸查詢new window
8.許文雨(1937)。文論講疏。文論講疏。臺北。  延伸查詢new window
9.羅根澤(19910100)。樂府文學史。台北:文史哲出版社。  延伸查詢new window
10.郭茂倩(1999)。樂府詩集。台北:琦海印刷股份有限公司。  延伸查詢new window
11.顧炎武(1956)。日知錄。臺北:臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
12.劉師培、程千帆、曹虹(2000)。中國中古文學史講義。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
13.胡雲翼(1982)。中國文學史。台北:莊嚴出版社。  延伸查詢new window
14.胡大雷(2000)。文選詩研究。桂林:廣西師範大學出版社。  延伸查詢new window
15.劉康(1995)。對話的喧聲:巴赫汀文化理論述評。台北:城邦文化。new window  延伸查詢new window
16.鍾嶸、曹旭(1994)。詩品集注。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
17.黃侃(1973)。文心雕龍札記。台北:文史哲出版社。  延伸查詢new window
18.鍾嶸、王叔岷(1992)。鍾嶸詩品箋證稿。臺北:中央研究院中國文哲研究所。  延伸查詢new window
19.逯欽立(1988)。先秦漢魏晉南北朝詩。木鐸出版社。  延伸查詢new window
20.胡應麟(1973)。詩藪。廣文書局。  延伸查詢new window
21.房玄齡(1974)。晉書。北京:中華書局。  延伸查詢new window
22.王瑤(1986)。擬古與作偽。中古文學史論。北京。  延伸查詢new window
23.黃坤堯(1996)。詩緣情而綺靡─陸機《擬古》的美學意義。詩歌之審美與結構。臺北。  延伸查詢new window
24.錢鍾書(1990)。通感。七綴集。臺北。  延伸查詢new window
25.朱自清(1982)。古詩十九首釋。朱自清古典文學專集續編。臺北。  延伸查詢new window
26.葉嘉瑩(1970)。談古詩十九首之時代問題。迦陵談詩(第一冊)。臺北。  延伸查詢new window
27.梅家玲(1997)。論謝靈運《擬魏太子鄴中集詩八首並序》的美學特質。漢魏六朝文學新論─擬代與贈答篇。臺北。  延伸查詢new window
28.葉嘉瑩(1970)。一組易懂而難解的好詩。迦陵談詩(第一冊)。臺北。  延伸查詢new window
其他
1.(清)陳祚明(1995)。采菽堂古詩選,上海。  延伸查詢new window
2.(晉)陸雲(1988)。陸雲集,北京。  延伸查詢new window
3.(宋)洪興祖(1986)。楚辭補註,臺北。  延伸查詢new window
4.(清)黃子雲(2002)。野鴻詩的,上海。  延伸查詢new window
5.(西漢)司馬遷。史記。  延伸查詢new window
6.(清)嚴可均(1997)。全晉文,石家莊。  延伸查詢new window
7.(南朝梁)劉勰。文心雕龍。  延伸查詢new window
8.(清)沈德潛(1988)。說詩晬語,臺北。  延伸查詢new window
9.(南朝宋)劉義慶。世說新語。  延伸查詢new window
10.蕭麗華(2002)。李白擬古詩研究(初稿)─以李白「著題擬古詩」為主。  延伸查詢new window
11.(梁)蕭子顯。南齊書。  延伸查詢new window
圖書論文
1.林文月(1989)。陸機的擬古詩。中古文學論叢。臺北。new window  延伸查詢new window
2.葉夢得(1981)。石林詩話。歷代詩話。中華書局。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE