:::

詳目顯示

回上一頁
題名:No True Men in the State: Pseudo/Translation and “Feminine” Voice in the Late-Qing
書刊名:現代中文文學學報
作者:Hill, Michael Gibbs
出版日期:2011
卷期:10:2
頁次:頁125-148
主題關鍵詞:文學翻譯中國文學小說女性翻譯者
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:117
  • 點閱點閱:20
期刊論文
1.Judge, Joan(200101)。Talent, Virtue, and the Nation: Chinese National is msand Female Subjectivities in the Early Twentieth Century。The American Historical Review,106(3),795-797。  new window
2.須藤瑞代(2006)。Concepts of Women’s Rights in Modern China。Gender and History,18,475+488。  new window
3.Des Forges, Alexander(200012)。From Source Textsto‘ Reality Observed: The Creationof the ‘Author’ in Nineteenth-Century Chinese Vernacular Fiction。Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews,22,67-84。  new window
4.樽本照雄(20071201)。周作人漢訳アリ.ババ「侠女奴」の英文原本。清末小説,30,70-87。  延伸查詢new window
5.Mrs. Hinde(1900)。Lion Hunting by a Lady。Pearson’s Magazine,9,534-538。  new window
6.索子(1905)。造人術。Nuzi shijie,2(4/5),1547-1552。  new window
7.Qian, Nanxiu(2003)。Revitalizing the Xianyuan (Worthy Ladies) Tradition: Women in the 1898 Reforms。Modern China,29(4),399-454。  new window
8.Crossley, Pamela Kyle、Rawski, Evelyn S.(199306)。A Profile of the Manchu Language in Ch’ing History。Harvard Journal of Asiatic Studies,53(1),65-81+83-84。  new window
9.Nanxiu, Qian(2004)。Borrowing Foreign Mirrors and Candles To Illuminate Chinese。NAN Nü,1,60-101。  new window
10.Robertson, Maureen(1992)。Voicing the Feminine: Constructions of the Gendered Subject in Lyric Poetry by Women of Medieval and Late Imperial China。Late Imperial China,13(1),68-69。  new window
11.劉禾(2009)。Life as Form: How Biomimesis Encountered Buddhism in Lu Xun。The Journal of Asian Studies,68(1),21-54。  new window
圖書
1.Huters, Theodore(2005)。Bringing the World Home: Appropriating the Westin Late Qing and Early Republican China。Honolulu:University of Hawai’i Press。  new window
2.陳大康(2002)。中國近代小説編年。上海:華東師範大學出版社。  延伸查詢new window
3.Ruthven, K. K.(2001)。Faking Literature。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
4.Rouzer, Paul(2001)。Articulated Ladies: Gender and the Male Community in Early Chinese Texts。Cambridge:Harvard University Asia Center。  new window
5.包天笑(2008)。釧影樓回憶錄。北京:中國大百科全書出版社。  延伸查詢new window
6.Warner, Michael(2002)。Publics and Counter publics。New York:Zone Books。  new window
7.福澤諭吉(1967)。男女交際論。臺北:成文出版社。  延伸查詢new window
8.Starr, Chloë F.(2007)。Red Light Novels of the Late-Qing。Leiden:Brill。  new window
9.郭延禮(1999)。近代西學與中國文學。南昌:百花文藝出版社。  延伸查詢new window
10.樽本照雄(2002)。新編增補清末民初小説目錄。濟南:齊魯書社。  延伸查詢new window
11.萍雲女士(2006)。女子世界。北京:線裝書局。  延伸查詢new window
12.錢理群(199009)。周作人傳。北京:十月文藝出版社。  延伸查詢new window
13.Karatani, Kojin、Brett de Bary(1993)。Origins of Modern Japanese Literature。Durham, N. C.:Duke University Press。  new window
14.金天翮。女界鐘。女界鐘。  延伸查詢new window
15.Tsu, Jing(2005)。Failure, Nationalism, and Literature: The Making of Modern Chinese Identity, 1895-1937。Stanford, California:Stanford University Press。  new window
16.(戰國楚)屈原(1959)。Ch’u Tz’u. The Songs of the South。Oxford:Oxford University Press。  new window
17.馬祖毅(1998)。中國翻譯簡史。北京:中國對外翻譯出版公司。  延伸查詢new window
18.Widmer, Ellen(2006)。The Beauty and the Book: Women and Fiction in Nineteenth-Century China。Cambridge, MA:Harvard University Asia Center。  new window
19.陳玉堂(2005)。中國近現代人物名號大辭典。杭州:浙江古籍出版社。  延伸查詢new window
20.Venuti, Lawrence(1998)。The Scandals of translation: Toward an ethics of difference。London。  new window
21.Toury, Gideon(1995)。Descriptive Translation Studies and Beyond。John Benjamins。  new window
22.胡櫻(2000)。Tales of Translation: Composing the New Woman in China, 1899-1918。Stanford, Calif.:Stanford University Press。  new window
23.Mann, Susan(1997)。Precious Records: Women in China's Long Eighteenth Century。Stanford, California:Stanford University Press。  new window
24.馮自由(1965)。革命逸史。臺北:臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
25.周作人(2008)。知堂回想錄。合肥:安徽教育出版社。  延伸查詢new window
26.張菊香、張鐵榮(1999)。周作人年譜。天津:天津人民出版社。  延伸查詢new window
27.汪暉(2008)。現代中國思想的興起。北京市:生活.讀書.三聯書店。  延伸查詢new window
28.Reed, Christopher A.(2004)。Gutenberg in Shanghai: Chinese Print Capitalism, 1876-1937。University of British Columbia Press。  new window
29.Ko, Dorothy(1995)。Teachers of the Inner Chambers: Women and Culture in Seventeenth-Century China。Stanford University Press。  new window
30.Apter, Emily(2006)。The Translation Zone: A New Comparative Literature。Princeton, NJ:Princeton University Press。  new window
31.熊月之(1994)。西學東漸與晚清社會。上海:上海人民出版社。  延伸查詢new window
32.李孝悌(1998)。清末的下層社會啟蒙運動:1901-1911。中央研究院近代史研究所。new window  延伸查詢new window
33.李昉、汪紹楹(2003)。太平廣記。中華書局。  延伸查詢new window
34.嚴復(1986)。論譯才之難。嚴復集(第1冊)。北京:中華書局。  延伸查詢new window
35.Daruvala, Susan(2000)。Zhou Zuoren and an Alternative of Chinese Modernity。Cambridge, Mass.:Harvard University Asia Center。  new window
36.Harrell, Paula(1992)。Sowing the Seeds of Change: Chinese Students, Japanese Teachers 1895-1905。Stanford:Stanford University Press。  new window
其他
1.福澤諭吉(19000311)。男女交際論。  延伸查詢new window
2.秋瑾(19070114)。看護學教程。  延伸查詢new window
3.秋瑾(19070304)。看護學教程。  延伸查詢new window
圖書論文
1.劉禾(2000)。The Question of Meaning-Valueinthe Political Economy of the Sign。Tokens of Exchange: The Problem of Translationin Global Circulations。Durham:Duke University Press。  new window
2.康有為(2004)。請廣譯日本書派遊學摺。中國出版史料:近代部分。武漢:湖北教育出版社。  延伸查詢new window
3.徐念慈(1997)。余之小説觀。二十世紀中國小説理論資料,1897-1916。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
4.張肇桐(1903)。自由花。自由結婚。自由社。  延伸查詢new window
5.Karl, Rebecca(2002)。'Slavery, ’Citizenship, and Gender in Late-Qing China’s Global Context。Rethinking the 1898 Reform Period。Cambridge:Harvard East Asia Monograph Series。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE