:::

詳目顯示

回上一頁
題名:經典的誤讀--日治臺灣《三六九小報》上「互文」與「戲仿」共生下的唐代詩、文新解
書刊名:臺灣文學研究學報
作者:林以衡
作者(外文):Lin, Yi-heng
出版日期:2019
卷期:28
頁次:頁67-100
主題關鍵詞:唐詩戲仿互文誤讀三六九小報Tang poetryPasticheIntertextualityMisreading3-6-9 Tabloid
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:350
  • 點閱點閱:9
本文以日治台灣《三六九小報》(以下簡稱《小報》)為分析對象,探究刊登於《小報》上各類對唐詩戲仿的作品。由於每一種閱讀活動都是誤讀,使得原本在文學史上具有經典地位的唐代詩、文,在《小報》上的仿作者有意的誤讀下,透過「互文」和「戲仿」產生出新的意義。這些被刻意歪曲的詩作雖是符合《小報》遊戲、娛樂的風格,但在其戲謔的背後,卻引發出值得思考的問題。首先,這些效法經典唐代詩、文仿作作品的出現,反映出唐代文學與知名文人李、杜對後世深遠的影響,使其成為戲仿的直接選擇。其次,藉由這些遊戲之作的產出,可發現台灣文人以唐代詩、文為基礎,在「互文」和「戲仿」下努力探尋新的創作手法。最後,這些仿作的內容反映當時社會現象、政治現況,充滿不少反諷色彩,故其隱寓值得探究。透過上述問題的研析,這些看似挑戰經典的戲謔詩作,將在日治台灣的語境中值得研究者深思。
This article explores literary works that are parodies of works of Tang poetry and prose published in 3-6-9 Tabloid during Japanese colonial period. Since every reading is in some sense a misreading, new meanings emerge via "Intertextuality" and "Pastiche". Although these parodic poems and prose works were written in the tabloid house style, may not seem serious, they raise several issues worthy of consideration. First of all, the parody of Tang poetry in 3-6-9 Tabloid reflects the profound influence of Li Bai and Du Fu. This is the reason why their works were chosen for parody. Secondly, these literary work shows that the literati were exploring new approaches to composition, namely "Intertextuality" and "Pastiche." Finally, the contents of the parodies reflect the social and political phenomena of the day. Besides, these works are full of irony, so the possibility of hidden meaning is worth exploring. Analysis will show that though these parodies seem to challenge the classics, they also arguably comment ironically on the context of colonial Taiwan.
期刊論文
1.游適宏(20131200)。題聚一唐:清代臺灣賦涉納唐代詩文的書寫趨向。人文社會學報,9(4),307-331。new window  延伸查詢new window
2.毛文芳(20041200)。情慾、瑣屑與詼諧--「三六九小報」的書寫視界。中央研究院近代史研究所集刊,46,159-222。new window  延伸查詢new window
3.王璦玲(20110600)。「重寫文學史」導論--「經典性」重構與中國文學之新詮釋。漢學研究,29(2)=65,1-17。new window  延伸查詢new window
4.江肖梅(1943)。書房。民俗臺灣,3(8),23-24。  延伸查詢new window
5.曹淑娟(20161100)。演繹創傷--〈同谷七歌〉及其擬作的經驗再演與轉化。臺大文史哲學報,85,1-44。new window  延伸查詢new window
6.小丑(19340409)。靜室義麻雀序(仿李白春夜宴桃李園序)。三六九小報,330,4。  延伸查詢new window
7.小野西洲(1925)。詩學初階。語苑,18(5),70-72。  延伸查詢new window
8.小野西洲(1925)。詩學初階。語苑,18(6),69-72。  延伸查詢new window
9.小野西洲(1925)。詩學初階。語苑,18(7),65-66。  延伸查詢new window
10.小野西洲(1925)。詩學初階。語苑,18(8),73-74。  延伸查詢new window
11.小野西洲(1925)。詩學初階。語苑,18(9),71-72。  延伸查詢new window
12.小野西洲(1925)。詩學初階。語苑,18(10),75-76。  延伸查詢new window
13.小野西洲(1925)。詩學初階。語苑,18(11),75-76。  延伸查詢new window
14.在公明明(19330606)。尋春序(仿春夜宴桃李園序)。三六九小報,295。  延伸查詢new window
15.(19300913)。詩學祕方。三六九小報,2。  延伸查詢new window
16.東墩小隱(19301006)。新唐詩--蔣介石.閻錫山.馮玉祥.張學良。三六九小報,9。  延伸查詢new window
17.邱濬川(19310319)。改詩問答57。  延伸查詢new window
18.邱濬川(19301219)。雀話31。  延伸查詢new window
19.倩影(19300923)。詠麻雀5。  延伸查詢new window
20.陶醉(19301203)。哭庵說笑--唐詩新註釋。三六九小報,26。  延伸查詢new window
21.陶醉(19301216)。哭庵說笑--唐詩新註釋。三六九小報,30。  延伸查詢new window
22.琴鶴齋主人(19310109)。唐詩改造。三六九小報,36。  延伸查詢new window
23.琴鶴齋主人(19310116)。唐詩改造。三六九小報,38。  延伸查詢new window
24.黃蓮香(19310801)。讀詩雜記。詩報,17。  延伸查詢new window
25.楊天健(19300923)。祝詩。三六九小報,5。  延伸查詢new window
26.詩蠹(19301209)。唐詩問答。三六九小報,28。  延伸查詢new window
27.福庵(19301123)。唐詩新註解。三六九小報,23。  延伸查詢new window
28.頹癈詩人(19301206)。杜撰講座--唐詩新釋義。三六九小報,27。  延伸查詢new window
29.頹癈詩人(19301219)。杜撰講座--唐詩新釋義。三六九小報,31。  延伸查詢new window
30.劉晗(2003)。文學經典的建構及其在當下的命運。吉首大學學報(社會科學版),24(4),85-89。  延伸查詢new window
31.雪影(19340526)。三六九小報序(仿春夜宴桃李園序)。三六九小報,344。  延伸查詢new window
會議論文
1.輔仁大學中國文學系、中國古典文學研究會(2002)。建構與反思--中國文學史的探索學術研討會論文集。建構與反思--中國文學史的探索學術研討會。臺北:臺灣學生書局。  延伸查詢new window
學位論文
1.徐孟芳(2010)。「談」情「說」愛的現代化進程:日治時期臺灣「自由戀愛」話語形成、轉折及其文化意義--以報刊通俗小說為觀察場域(碩士論文)。國立臺灣大學。  延伸查詢new window
2.陳思宇(2011)。《三六九小報.新聲律啟蒙》人文現象之研究(碩士論文)。國立臺灣師範大學,臺北。  延伸查詢new window
3.張玉婷(2011)。三○年代通俗漢文報刊的笑話研究--以《三六九小報》與《風月報》為例(碩士論文)。國立中正大學。  延伸查詢new window
圖書
1.村上哲見(1994)。漢詩と日本人。東京:講談社。  延伸查詢new window
2.王曉路(2007)。文化批評關鍵詞研究。北京市:北京大學出版社。  延伸查詢new window
3.楊大春(1997)。解構理論。台北:揚智文化事業文化有限公司。  延伸查詢new window
4.余育婷(2012)。想像的系譜--清代臺灣古典詩歌知識論的建構。新北:稻鄉出版社。new window  延伸查詢new window
5.楊玉齡(2002)。一代醫人杜聰明。台北:天下文化。  延伸查詢new window
6.Rose, Margret A.、王海萌(2013)。戲仿:古代、現代與後現代。南京:南京大學出版社。  延伸查詢new window
7.劉康(20050000)。對話的喧聲:巴赫汀文化理論述評。臺北:麥田。new window  延伸查詢new window
8.傅璇琮(1991)。全宋詩。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
9.張學良、唐德剛(2009)。張學良口述歷史。台北:遠流出版事業股份有限公司。  延伸查詢new window
10.王瑾(2005)。互文性。廣西師範大學出版社。  延伸查詢new window
11.Bloom, Harold、徐文博(1990)。影響的焦慮。台北:久大文化出版社。  延伸查詢new window
12.王斑(2004)。歷史與記憶:全球現代性的質疑。香港:牛津大學出版社。  延伸查詢new window
13.傅修延(2004)。文本學--文本主義文論系統研究。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
14.李白(1967)。李太白文集。臺北:臺灣學生書局。  延伸查詢new window
15.陳培豐(2013)。想像和界限:台灣語言文體的混生。台北:群學出版社。new window  延伸查詢new window
16.廖怡錚(2012)。女給時代:1930年代臺灣的珈琲店文化。東村。  延伸查詢new window
17.洪棄生、林文龍(1993)。洪棄生先生全集--寄鶴齋詩話。南投:台灣省文獻會。  延伸查詢new window
18.安伯托‧艾可、張定綺(2001)。誤讀。臺北:皇冠文化出版有限公司。  延伸查詢new window
19.吳德功、江寶釵(2009)。瑞桃齋詩話校註。高雄:麗文文化事業股份有限公司。  延伸查詢new window
20.Samoyault, Tiphaine、邵煒(2003)。互文性研究。天津人民出版社。  延伸查詢new window
21.Brooker, Peter、王志弘、李根芳(2003)。文化理論詞彙。巨流圖書股份有限公司。  延伸查詢new window
22.蔣竹山(20140000)。島嶼浮世繪:日治臺灣的大眾生活。臺北:蔚藍文化。new window  延伸查詢new window
23.張籍、李建崑、國立編輯館(2001)。張籍詩集校注。臺北:華泰文化事業股份有限公司。  延伸查詢new window
24.孫通海、王海燕(1985)。全唐詩。北京市:中華書局。  延伸查詢new window
其他
1.(19230221)。唐詩滑稽問答。  延伸查詢new window
2.(19110731)。新清平調。  延伸查詢new window
3.牽強道人(19120418)。唐詩新註。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
無相關點閱
 
QR Code
QRCODE