| 期刊論文1. | Yaunches, A.(2004)。Building a language nest: Native peoples revitalize their languages using a proven approach from across the globe。Rural Roots,5(3),1-8。 | 2. | 張麗君、郭珍妦(20051100)。美濃客家地區家長語言能力與幼兒在家語言使用現況之調查研究。臺北市立教育大學學報教育類,36(2),141-169。 延伸查詢 | 3. | 陳雅鈴(20091200)。屏東縣幼托園所實施沉浸式客語教學之探討。教育資料與研究,91,55-84。 延伸查詢 | 4. | Christian, D.(1996)。Two-way immersion education: Students learning through two languages。The Modern Language Journal,80(1),66-76。 | 5. | 陳雅鈴、陳仁富、蔡典龍(20091200)。客語沈浸教學對提昇幼兒客語聽說能力之影響。教育心理學報,41(2),345-359。 延伸查詢 | 6. | 陳雅鈴、蔡典龍(20110600)。客語沉浸教學對幼兒中文聽覺詞彙及數概念之影響。臺東大學教育學報,22(1),25-54。 延伸查詢 | 7. | Lasagabaster, David、Sierra, Juan M.(2009)。Language attitudes in CLIL and traditional EFL classes。International CLIL Research Journal,1(2),4-17。 | 8. | 黃玉珮(20040600)。Language Use of Beginning Students in a Taiwanese English Immersion Preschool。淡江外語論叢,3,41-67。 | 9. | 周梅雀(20151100)。沉浸式排灣族語教學幼兒園實驗班之初探。臺灣原住民族研究季刊,8(3),1-39。 延伸查詢 | 10. | Cummins, Jim(2005)。A proposal for action: Strategies for recognizing heritage language competence as a learning resource within the mainstream classroom。The Modern Language Journal,89(4),585-592。 | 11. | 蔡雅薰、陳鵬妃、趙日彰(20121000)。中文全浸式師資專業成長培訓模式之建立--以臺灣華裔青年短期密集班華語教師為主。中原華語文學報,10,27-49。 延伸查詢 | 12. | 鍾鳳嬌、宋文琳、王國川(20140300)。一所全客語沉浸式教學幼兒園的探究。人文社會科學研究,8(1),27-56。 延伸查詢 | 13. | 鍾鳳嬌、劉國裕、黃秋菊(20091200)。客家文化教學實錄與教學策略分析。教育資料與研究,91,31-54。 延伸查詢 | 14. | Fortune, Tara(2000)。Immersion Teaching Strategies Observation Checklist。ACIE Newsletter,4(1),1-4。 | 15. | Pease-Pretty, J.(2009)。Native American Language Immersion。Innovation times, Comparative Education,39(2),93-108。 | 16. | Peter, L.(2007)。'Our Beloved Cherokee': A Naturalistic Study of Cherokee Preschool Language Immersion。Anthropology and Education Quarterly,38,323-342。 | 17. | Surjosuseno, T. T.、Johnson, R. J.(2002)。Issues on Teaching Strategies for Immersion Education。Jurnal Ilmu Pendidikan Universitas Negeri Malang,9(3),179-187。 | 18. | Taylor, S. K.(1998)。Beyond 'Belief': Variance in Models of Content-Based Instruction and School Success Among Minority Language Learners。Bulletin Suisse de Linguistique Applique,67,61-83。 | 研究報告1. | 客家委員會(2018)。105年度全國客家人口暨語言基礎資料調查。 延伸查詢 | 學位論文1. | 林慧君(2015)。高雄市美濃區幼兒園客語沉浸教學現況及成效研究(碩士論文)。國立屏東大學。 延伸查詢 | 2. | 徐美玲(2017)。苗栗地區幼兒園客語沉浸式教學之研究(碩士論文)。國立聯合大學。 延伸查詢 | 3. | 許晏榕(2019)。非客籍幼教師實施客語沉浸教學所遇之困境及因應策略(碩士論文)。國立屏東大學。 延伸查詢 | 4. | 吳懿芹(2015)。戲劇活動融入沉浸式幼兒族語教學之協同歷程(碩士論文)。國立屏東大學。 延伸查詢 | 5. | 曾美貞(2016)。資訊科技融入繪本教學對提升客語沉浸幼兒客語聽說能力之成效(碩士論文)。義守大學。 延伸查詢 | 6. | Wang, T.(2008)。Instructional Strategies and Teacher-Students Interaction in the Classroom of a Chinese Immersion School(博士論文)。University of San Francisco。 | 7. | Zhou, W.(2013)。A Singing Approach to Shared Reading: the Effects Upon U.S. Kindergarteners' Chinese Vocabulary Acquisition and Retention(博士論文)。Michigan State University。 | 圖書1. | Mehisto, Peeter、Marsh, David、Frigols, María Jesús(2008)。Uncovering CLIL: content and language integrated learning in bilingual and multilingual education。Macmillan Education。 | 2. | Howard, Elizabeth R.、Sugarman, Julie、Christian, Donna、Lindholm-leary, Kathryn J.、Rogers, David(2007)。Guiding Principles for Dual Language Education。Washington, DC:Center for Applied Linguistics。 | 3. | 張學謙(2011)。語言復振的理念與實務:家庭、社區與學校的協作。新新台灣文化教育基金會。 延伸查詢 | 4. | 蔡雅薰、陳仁富、林景蘇、林文韵(2014)。兒童華語教學導論。正中書局股份有限公司。 延伸查詢 | 5. | Genesee, Fred(1987)。Learning through two languages。Cambridge, MA:Newbury House。 | 6. | Sharma, Subhash C.(1996)。Applied Multivariate Techniques。John Wiley & Sons, Inc.。 | 7. | Marsh, David、Pérez-Cañado, M. L.、Ráez-Padilla, J.(2015)。CLIL in action: Voices from the classroom。Cambridge Scholars。 | 8. | 吳明隆、涂金堂(2012)。SPSS與統計應用分析。五南圖書出版股份有限公司。 延伸查詢 | 9. | Echevarria, Jana、Graves, Anne(2015)。Sheltered Content Instruction: Teaching English Language Learners with Diverse Abilities。Pearson Education。 | 10. | Echevarria, Jana(2017)。Making Content Comprehensible for English Learners: The SIOP Model。Pearson Education。 | 11. | Snow, M. A.(1987)。Immersion Teacher Handbook。University of California。 | 12. | Curtain, Helena、Dahlberg, Carol Ann(2010)。Languages and Children: Making the Match, New Languages for Young Learners, Grades K-8。Pearson。 | 單篇論文1. | Pufahl, I.,Rhodes, N.,Christian, D.(2001)。What we can learn from foreign language teaching in other countries(ED 456671)。 | 其他1. | 客家委員會(2017)。客語沉浸式教學推動專案試辦計畫,客家委員會。,https://www.hakka.gov.tw/Content/Content?NodeID=63&PageID=39127。 延伸查詢 | 圖書論文1. | Snow, Marguerite Ann(1990)。Instructional methodology in immersion foreign language education。Foreign Language Education: Issues and Strategies。Sage。 | 2. | Warner, Sam L. No'Eau(2001)。The movement to revitalize Hawaiian language and culture。The green book of language revitalization in practice: Toward a sustainable world。San Diego:Academic Press。 | 3. | Mehisto, P.、Marsh, D.(2011)。Approaching the economic, cognitive and health benefits of bilingualism: Fuel for CLIL。Content and foreign language integrated learning: Contributions to multilingualism in European contexts。Peter Lang。 | 4. | Lapkin, S.、Cummins, J.(1984)。Canadian French Immersion Education: Current Administrative Arrangements and Instructional Practices。Studies on Immersion Education: A Collection for United States Educators。California State Department of Education。 | |