:::

詳目顯示

回上一頁
題名:我國語言政策下的幼兒園沉浸式族語教學:以口語互動之比較分析為例
書刊名:臺灣原住民研究論叢
作者:劉秋玲
出版日期:2018
卷期:24
頁次:頁71-92
主題關鍵詞:泰雅族沉浸式教學口語互動模式法蘭德斯社會互動分析臺灣
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:583
  • 點閱點閱:3
期刊論文
1.吉娃詩.叭萬(20060300)。從紐西蘭毛利族的語言巢看臺灣的原住民母語教學。臺灣國際研究季刊,2(1),163-184。new window  延伸查詢new window
2.顏國樑(1997)。原住民鄉土教學實施現況及展望。原住民教育季刊,6,21-28。  延伸查詢new window
3.周宣辰(20160900)。沉浸式族語教學幼兒園計畫之回顧與前瞻。臺灣教育評論月刊,5(9),25-30。  延伸查詢new window
4.張學謙(20160900)。走向添加式雙語主義:強化家庭與學校的母語教育。臺灣教育評論月刊,5(9),1-9。  延伸查詢new window
5.陳雅鈴(2009)。屏東縣幼托園所實施沉浸式客語教學之探討。教育資料與研究,91,55-84。new window  延伸查詢new window
6.瓦歷斯‧尤幹(19940500)。語言、族群與未來--臺灣原住民族母語教育的幾點思考。山海文化雙月刊,4,6-21。  延伸查詢new window
7.周梅雀(20151100)。沉浸式排灣族語教學幼兒園實驗班之初探。臺灣原住民族研究季刊,8(3),1-39。new window  延伸查詢new window
8.梁有章(20180500)。臺灣原住民族語言復振之實施--以春天國小幼兒園沉浸式族語教學為例。臺灣教育評論月刊,7(5),193-201。  延伸查詢new window
9.Lockard, L.、Groat, J. D.(2010)。"He said it all in Navajo!" : Indigenous Language Immersion in Early Childhood Classrooms。International Journal of Multicultural Education,12(2),1-15。  new window
會議論文
1.譚光鼎(1997)。近五十年台灣原住民教育研究之評析。多元文化教育的理論與實際國際學術研討會。台北:師範大學教育學系。  延伸查詢new window
2.謝小芩、利革拉樂.阿烏(1994)。台灣地區原住民教育資源分配的探討。原住民文化會議,行政院文化建設委員會 175-190。  延伸查詢new window
3.李壬癸(1994)。對於原住民母語教學有的認識。中華民國八十三年全國文藝暨系列活動原住民文化會議。台北:行政院文化建設委員會。  延伸查詢new window
4.浦忠成(1996)。台灣原住民鄉土教學之探討。國立花蓮師範學院舉辦之國小鄉土教學教材教法研討會。花蓮:鄉土教學教育資源研究中心。51-53。  延伸查詢new window
5.張麗君(2004)。國客雙語幼兒語言能力與創造力之關係。2004客家知識論壇,行政院客家委員主辦 。行政院客家委員會。  延伸查詢new window
6.陳美如(1998)。從多元文化教育論台灣原住民母語教育的實施途徑。台灣原住民民族權、人權學術研討會。  延伸查詢new window
學位論文
1.黃麗容(1999)。紐西蘭毛利語教育之研究:以小學「完全浸滲式」毛利語教學為例(碩士論文)。國立臺灣師範大學,臺北市。  延伸查詢new window
2.陳瑞芸(1990)。族群關係、族群認同與臺灣原住民基本政策(碩士論文)。國立政治大學。  延伸查詢new window
圖書
1.Armitage, A.(1995)。Comparing the policy of Aboriginal assimilation: Australia, Canada, and New Zealand。University of British Columbia Press。  new window
2.黃政傑、李隆盛(1995)。鄉土教育。臺北:漢文。  延伸查詢new window
3.吳天泰(1994)。山胞國民中小學訪視工作報告。花蓮:國立花蓮師範學院。  延伸查詢new window
4.Tabors, P. O.(1997)。One child, two languages: Children learning English as a second language。Baltimore:Paulh Brookes。  new window
5.謝高橋(1991)。台灣山胞遷移都市後適應問題之研究。台北:行政院研究發展考核委員會。  延伸查詢new window
6.李亦園(1983)。山地行政政策之研究與評估報告書。台北:中央研究院民族學研究所。  延伸查詢new window
7.Flanders, N. A.(1970)。Analyzing teaching behavior。Reading, Mass.:Addison-Wesley。  new window
8.張建成、高得義、黃純敏、謝小芩、沈珊珊、林永豐、單文經、譚光鼎、劉德勝、李瑛、張嘉育、黃麗容、楊思偉、陳惠邦(2000)。多元文化教育:我們的課題與別人的經驗。臺北市:師大書苑。  延伸查詢new window
9.教育部(1997)。中華民國原住民教育報告書。台北:教育部。  延伸查詢new window
10.牟中原、汪幼絨(1998)。原住民教育。台北:師苑。  延伸查詢new window
11.Cummins, J.(1984)。Bilingualism and Minority Language Children。Toronto:OISE Press。  new window
12.Baker, Colin(1997)。Foundations of Bilingual Education。Clevedon, England:Multilingual Matters。  new window
13.譚光鼎(19980000)。原住民教育研究。臺北:五南。new window  延伸查詢new window
14.黃宣範(1995)。語言、社會與族群意識:臺灣語言社會學的研究。文鶴。new window  延伸查詢new window
其他
1.原住民族委員會(2016)。原住民族語言調查研究三年實施計畫:16族綜合比較報告,第1-3期調查研究報告摘要彙整,新北市:原住民族委員會。  延伸查詢new window
圖書論文
1.Swain, M.、Johnson, R. K.(1996)。Immersion Education: A Category within Bilingual Education。Immersion Education: International Perspectives。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
2.Lomawaima, K. Tsianina(1995)。Educating Native Americans。Handbook of Research on Multicultural Education。New York:Macmillan Publishing。  new window
3.黃美金(1995)。台灣南島民族母語現有教材之比較和我見。台灣南島民族母語研究論文集。臺北市:教育部教育研究委員會。  延伸查詢new window
4.Kamana, K.、Wilson, W. H.(1996)。Hawaiian language programs。Stabilizing indigenous languages。Flagstaff, AZ:Center for Excellence in Education Northern Arizona University。  new window
5.張學謙(19960000)。紐西蘭原住民的語言規劃。語言政治與政策。臺北市:前衛出版社。new window  延伸查詢new window
6.張佳琳(1993)。台灣光復後原住民教育之語言政策分析。多元文化教育。臺北:台灣書店。  延伸查詢new window
7.陳茂泰(19950000)。把有聲語言「消音」為文字語言:原住民族語言文字化的理論評估。台灣南島民族母語研究論文集。臺北:教育部教育研究委員會。new window  延伸查詢new window
8.宋神財(1997)。台北縣立烏來國民中小學泰雅母語教學施行現況之研究(1990-1994)。台灣南島民族母語研究論文集。台北:教育部教育研究委員會。  延伸查詢new window
9.曾思奇(1995)。阿美語文教學構想及有關問題的探討。台灣南島民族母語研究論文集。臺北:教育部教育研究委員會。new window  延伸查詢new window
10.鄧毓浩(1996)。台灣地區中小學原住民母語教學問題之探討。民族主義論文系列之三--兩岸少數民族問題。  延伸查詢new window
11.Blair, H.、Rice, S.、Wood, V.、Janvier, J.(2000)。Daghida: Cold Lake First Nation works towards Dene language revitalization。Indigenous languages across the community。Flagstaff:Center for Excellence in Education, Northern Arizona University。  new window
12.King, J.(2008)。Language is life: The worldview of second language speakers of Maori。Indigenous language revitalization: Encouragement, guidance and lessons learned。Flagstaff, AZ:Center for Excellence in Education Northern Arizona University。  new window
13.Snipp, C. M.(2004)。American Indian Studies。Handbook of research on multicultural education。New York:Macmillan。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE