:::

詳目顯示

回上一頁
題名:限定譯名法與語料庫詮釋法--名詞翻譯之道
書刊名:翻譯學研究集刊
作者:余伯泉 引用關係
作者(外文):Yu, Bo-quan
出版日期:1997
卷期:2
頁次:頁1-15
主題關鍵詞:文化翻譯學知識移轉限定譯名法語料庫詮譯法音譯系統Corpus-hermeneutic methodDefinite translationKnowledge transferScience of cultural translationTransliteration
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(2) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:74
  • 點閱點閱:18
期刊論文
1.姚榮松(19920600)。葉爾欽V.S葉利欽--兩岸外國人民地名漢譯分歧初探。國文天地,8(1)=85,16-23。new window  延伸查詢new window
2.陶緯(19960500)。人名、地名的翻譯。翻譯學研究集刊,1,73-89。new window  延伸查詢new window
3.余伯泉(1997)。限定式英文人名音譯系統研究。翻譯學報,1,24-35。  延伸查詢new window
4.許地山(1920)。對於譯名爲什麼要用注音字母。新社會,12,7-10。  延伸查詢new window
5.劉英茂(19771200)。高中生使用心象記憶法習得英語字彙研究。中華心理學刊,19,31-38。new window  延伸查詢new window
6.余伯泉(1993)。寄心靈的激情:弗洛伊德全集再出發。島嶼邊緣,2(3),15-30。  延伸查詢new window
7.余伯泉(1995)。從增訂版 《音樂名詞》談國內譯名現象座談會記錄詞。盼盼表演藝訊,20,52-59。  延伸查詢new window
8.楊忠衡(1996)。統一譯名的十萬八千里長征。音樂時代,24。  延伸查詢new window
9.余伯泉(1997)。台灣社會漢字譯音法研究。人文與社會科學研究彙刊。  延伸查詢new window
10.余伯泉(1997)。台灣地區人權教育工作坊的設計與實踐:創造嵌合論觀點。教育與心理研究。  延伸查詢new window
會議論文
1.余伯泉(1991)。貌合神離:台灣地區大眾心理學與實證心理學之舞。休閒與大眾文化研討會。台北:戶外遊憩協會。  延伸查詢new window
2.竺家寧(1996)。兩岸翻譯用語比較研究。國科會語言學門研討會。台北:中央研究院歷史語言研究所。  延伸查詢new window
3.莊坤良(1997)。文化翻譯與湯亭亭的猴戲。第三屆華裔美國文學研討會。  延伸查詢new window
4.梁崇民(1997)。從翻譯之多樣性看外語教學之深度與廣度。第二屆兩岸外語教學研討會。台北:淡江大學。  延伸查詢new window
學位論文
1.余伯泉(1993)。論世俗的形式主義:心理學、國營企業及軍艦國造及個案研究(博士論文)。國立臺灣大學。new window  延伸查詢new window
圖書
1.劉靖之(1996)。神似與形似。書林出版社。  延伸查詢new window
2.黃文範(1989)。翻譯新語。台北:東大。  延伸查詢new window
3.何崧齡、余祥森、夏粹若(1975)。標準漢譯外國人名地名表。東京:汲古書院。  延伸查詢new window
4.余伯泉、孫中興(1995)。知識移轉:英文姓名音譯系統。台北:國家科學委員會。  延伸查詢new window
5.莊秀欣(1994)。當巴赫碰上巴哈。台北:欣福。  延伸查詢new window
6.莊秀欣(1997)。譯名追擊。台北:欣福。  延伸查詢new window
7.張達聰(1996)。翻譯之原理與技巧。台北:國家。  延伸查詢new window
8.楊國樞(1993)。本土心理學的開展。台灣大學心理系本土心理學研究室。  延伸查詢new window
9.Aronson, E.、Wilson, T.、Akert, R.、李茂興、余伯泉(1995)。認知心理學。台北:揚智與弘智。  延伸查詢new window
10.中央通訊社(1980)。標準譯名錄。台北:中央通訊社。  延伸查詢new window
11.中國地名委員會(1983)。外國地名譯名手冊。商務。  延伸查詢new window
12.化學工業出版社(1987)。世界譯名手冊。化學工業。  延伸查詢new window
13.新華通訊社(1985)。英語姓名譯名手冊。商務。  延伸查詢new window
14.新華通訊社(1993)。世界人名翻譯大辭典。北京:中國對外翻譯。  延伸查詢new window
15.陸谷孫(1992)。英漢大辭典。香港:三聯。  延伸查詢new window
16.國立編譯館(1994)。音樂名詞。台北:桂冠。  延伸查詢new window
17.國立編譯館(1995)。外國地名譯名。臺北:臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
18.許烺光、徐隆德(1988)。中國人與美國人。巨流圖書股份有限公司。  延伸查詢new window
19.小野川秀美、林明德、黃福慶(1982)。晚清政治思想研究。時報文化出版企業股份有限公司。  延伸查詢new window
20.鄭昭明(1993)。認知心理學。台北:桂冠。  延伸查詢new window
21.郭廷以(1987)。近代中國的變局。聯經。new window  延伸查詢new window
圖書論文
1.余伯泉、Bond, M. H.、Wang, S. H.(1997)。中國:維持秩序和諧與攻擊行爲。漢人與周邊社會研究。台北:唐山。  延伸查詢new window
2.顧之民(1994)。英語姓名字母組合法音譯的設想。中國當代翻譯百論。重慶大學出版社。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
無相關點閱
 
QR Code
QRCODE