:::

詳目顯示

回上一頁
題名:差異/交混、對話/對譯--日治時期臺灣傳統文人的身體經驗與新國民想像(1895-1937)
書刊名:中國文哲研究集刊
作者:黃美娥 引用關係
作者(外文):Huang, Mei-e
出版日期:2006
卷期:28
頁次:頁81-119
主題關鍵詞:日治時代傳統文人身體交混差異國民性Japanese colonial periodTraditional writerBodyHybridityDifferenceNationality
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(17) 博士論文(8) 專書(3) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:17
  • 共同引用共同引用:62
  • 點閱點閱:166
一八九五年,臺灣成為日本帝國的殖民地;同一時間,世界也進入新、舊交替的「世紀之交」階段,時人怎樣看待殖民性(coloniality)、本土性(nativity)與現代性(modernity)衝擊所導致的精神感應?從「中國子民」到「新日本國民」,如此身分變化的歷程,所導致的思想轉變究竟包括那些內容?其與新引進的現代文明有何辯證關係?為求瞭解改隸之初即漸顯現的臺人現代化改造進程,本文選擇從傳統文人「身體」經驗的探索入手,藉此掌握時人的「新國民」想像,並觀察其人身體隨著社會境遇的變化而改易的歷史。而在研究方法上,由於「新國民」身體敘事容易因國家權力的介入,導致出現國族認同評價的模稜與困難,為求避免以抵抗/親日的二元對立方式來看待「認同」問題,本文將在愛德華•薩依德(Edward W. Said)闡述東方主義時所倚重的「差異」論述外,更特別借鏡霍米•巴巴(Homi K. Bhabha) 的交混(hybridity)概念,剖析殖民者與被殖民者彼此接觸後所形成的交混「新」空間地帶的豐富文化意涵,釐析日本治臺時期殖民者與被殖民者雙方接觸的關鍵時刻、議題或話語,進以瞭解日臺雙方究竟有什麼樣的思想資源可以被引用、翻譯、挪用、占有?而臺人又特別強調或重視哪些本土知識、文化資源以做為斡旋?這有益提供給我們在「認同」視域之外,另用新眼去開拓不同以往的文本解讀方式。文章內容論及一八九五年至一九三七年間傳統文人的各種身體姿態,包括遺民身體、新國民身體、馴化/教化身體、狂歡身體等,在歷時性與共時性的社會進程中所顯露的差異/交混、對話/對譯的文化現象與深層意涵。
In 1895, Taiwan became a colony of the Japanese Empire, just as the world was entering the transition from the old to the new, at the turn of the century. How did Taiwanese view the spiritual reactions brought about by the shocks of coloniality, nativity and modernity? As they experienced the conversion of identity from "people of China" to "citizens of new Japan," what was in their minds as their thinking changed? Were there any dialectical relationships between these thoughts and the newly introduced modern civilizations? This paper discusses first the early phase and gradual emergence of Taiwanese modernization based on traditional writers' experiences of the body, and from this examines the imagination of the "new citizenship." In this way it will observe the history of human body experience as it changed according to varying social circumstances Methodologically, because of the involvement of state power, the body narratives of "new citizenship" are apt to result in ambiguity and difficulty of evaluation of national and ethnic identity. In order to avoid treating the questions of identity in the dualistic way of resistance/cooperation, this article will especially borrow Homi K. Bhabha's concept of hybridity, along with the discourse on difference used in Edward W. Said's explication of Orientalism. It will not only analyze the rich cultural meanings of the new hybrid spaces formed by the contact between the colonizer and the colonized, but also construe the critical times, issues and discourses of the contact between them, in order to understand what kinds of thinking resources would be quoted, translated, appropriated and seized from each other. Especially, for purposes of mediation, which native knowledge and culture resources did Taiwanese people emphasize or pay attention to? Such an analysis opens a useful way of comprehension differing from past efforts, outside the purview of "identity." The content of this article touches upon various kinds of body posture of the traditional writer, from 1895 to 1937, including the body of the remnant, the body of the new citizen, the tamed or educated body, the reveling body, etc., to unfold the cultural phenomena and deep meaning in the synchronic and diachronic social processes.
學位論文
1.廖振富(1996)。櫟社三家詩研究--林癡仙、林幼春、林獻堂(博士論文)。國立臺灣師範大學,臺北。new window  延伸查詢new window
圖書
1.王國墦(1974)。臺灣先賢著作提要。新竹:臺灣省立新竹社會教育館。  延伸查詢new window
2.張我軍、張光正(2002)。張我軍全集。台北市:人間出版社。  延伸查詢new window
3.張純甫、黃美娥(1998)。張純甫全集。新竹:新竹市文化中心。  延伸查詢new window
4.生安鋒(2005)。霍米巴巴。臺北:揚智。  延伸查詢new window
5.傅錫祺(1963)。櫟社沿革志略。臺北市:臺灣銀行經濟研究室。  延伸查詢new window
6.若林正丈、吳密察(2004)。跨界的臺灣史研究:與東亞史的交錯。臺北:播種者文化事業公司。  延伸查詢new window
7.林鍾英(1998)。梅鶴齋吟草。新竹:新竹市立文化中心。  延伸查詢new window
8.洪棄生、林文龍(1993)。寄鶴齋詩話。南投:臺灣省文獻委員會。  延伸查詢new window
9.王國璠、邱勝安(1977)。三百年來臺灣作家與作品。臺灣時報社。  延伸查詢new window
10.林朝崧(1992)。無悶草堂詩存。臺北:龍文。  延伸查詢new window
11.廖炳惠(2003)。關鍵詞200:文學與批評研究的通用辭彙編。麥田出版社。  延伸查詢new window
12.鄭虛一(1992)。成趣園詩鈔.遣興集。成趣園詩鈔.遣興集。臺北。  延伸查詢new window
13.張旭東(2002)。班雅明的意義。發達資本主義時代的抒情詩人─論波特萊爾。臺北。  延伸查詢new window
其他
1.(清)王松(1992)。友竹詩集,臺北。  延伸查詢new window
2.(1912)。守髮開宴,臺北。  延伸查詢new window
3.(1911)。南部通信,臺北。  延伸查詢new window
4.(1912)。新竹通訊,臺北。  延伸查詢new window
5.(1912)。竹新斷髮續聞,臺北。  延伸查詢new window
6.洪以南(1907)。於京都停車場讀陳君德誼斷髮有感即次其韻以表同情,臺北。  延伸查詢new window
7.連橫(1900)。臺南天足會序,臺北。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE