:::

詳目顯示

回上一頁
題名:五四作家之跨國互文考察--以林徽因與吳爾夫,凌叔華與契訶夫、曼殊菲爾為例
書刊名:應華學報
作者:蔡玫姿 引用關係
作者(外文):Tsai, Mei-tzu
出版日期:2010
卷期:6
頁次:頁83-138
主題關鍵詞:互文林徽因維吉尼亞.吳爾夫意識流凌叔華蘇雪林IntertextualityLin Hui-YinVirginia WoolfStream of consciousnessLin Shu-HuaSu Xue-Lin
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:275
  • 點閱點閱:77
本文挪用「互文」概念作為類通文本的策略,探討五四女作家林徵因與凌叔華借鑒英、俄作家創作之處。林徵因〈九十九度中〉(1934)與維吉尼亞•吳爾夫《達洛維夫人》(1925)同樣發揮心理書寫,具意識流小說技巧。二文有三種關聯性:模擬複雜人生,重視階級議題;以視覺濾器篩選城市生活;均有製造氛圍的核心點。凌叔華則在書寫女性議題上與契訶夫、曼殊菲爾有著沿襲關係。從蘇雪林、陳學勇與筆者的互文閱讀裹,得知凌叔華與曼殊菲爾同樣以女性主題為關懷點,凌之作品結局與敘述鋪排得契訶夫精髓,本文同時肯定凌叔華開發小說新題材與歐化小說的創作。
This study employed the concept of intertextuality as its research strategy to explore novels by Lin Hui-Yin and Ling Shu-Hua, two female writers of the early May Fourth Movement, to uncover the textual contents and techniques that were inspired by British and Russian writers. Take, for instance, Ninety-Nine Degrees by Lin Hui-Yin and Mrs. Dalloway by Virginia Woolf. Both writers have exercised their talent for psychological nanation with the technique of stream of consciousness. The two novels exhibit three kinds of intertextual relationship: a simulation of life's complexity with an emphasis on social classes, a city life screened by visual filters, and a core to generate sentiments and atmospheres. As another example, Ling Shu-Hua is related to Chekhov and Mansfield in terms of writing about women’s issues. According to the intertextual readings conducted by Su Xue-Lin and Chen Xue-Yong, both Lin Shu-Hua and Mansfield are concerned with women’s issues as a source of their writing, and the essence of Chekhov’s work can be found in Lings novels with regard to their narrative anangement and conclusion. Meanwhile, this paper recognizes Lin Shu-Hui for her efforts to cultivate new subject matters for fiction, as well as for the creation of Europeanized novels.
期刊論文
1.王志萍(2003)。林徽因《九十九度中》的結構及意義。海南師範學院學報. 社會科學版,16(1)。  延伸查詢new window
2.何苗苗、齊雪豔(2008)。達洛威夫人與九十九度中創作手法比較。四川文理學院學報(社會科學),18(4),36-38。  延伸查詢new window
3.吳惠敏(1997)。弱者.覺醒者.行動者--契訶夫小説婦女形象三部曲。外國文學研究,1997(1),26-30。  延伸查詢new window
4.洪喜美(20010200)。五四時期知識份子的人道關懷--以人力車夫為例的探討。近代中國,141,118-142。  延伸查詢new window
5.覃敏(2005)。西方意識流小説及其在中國的流傳和影響。阿壩師範髙等專科學校學報,22(2)。  延伸查詢new window
6.魯迅(1981)。我怎樣做起小説來。魯迅全集,4,512。  延伸查詢new window
7.閻晶明(1988)。一次關於抄襲與剽竊的爭論。文學自由談,6。  延伸查詢new window
8.龔明德(199907)。也説凌叔華「剽竊小説圖畫」。綠土,41。  延伸查詢new window
9.李奭學(20060300)。括號的詩學--從吳爾芙的《戴洛維夫人》看白先勇的〈遊園驚夢〉。中國文哲研究集刊,28,149-170。new window  延伸查詢new window
10.肖支群(1996)。契訶夫筆下的女性世界。俄羅斯文藝,1996(6),44-46。  延伸查詢new window
會議論文
1.蔡玫姿(2007)。尋訪文明。展示邊陲:五四閨秀派女作家凌叔華的異地書寫「亞洲與他者」國際學術研討會,師範大學英語系 。  延伸查詢new window
學位論文
1.彭明偉(2007)。五四時期周氏兄弟的翻譯文學之研究(博士論文)。國立清華大學。new window  延伸查詢new window
圖書
1.西摩查特曼、喬國強(2007)。達絡威夫人的後代:時時刻刻作為第二等級敘事。當代敘事理論指南。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
2.米歇爾•里法泰爾(1978)。詩歌符號學。印第安那大學出版社。  延伸查詢new window
3.克里斯蒂娃(1969)。符號學。巴黎:色依出版社。  延伸查詢new window
4.呂正惠、汝龍(2004)。灰暗的抒情小説家一契訶夫。契訶夫小説選。台北:桂冠圖書股份有限公司。  延伸查詢new window
5.亨利希•普萊特(1991)。互文性。柏林/紐約:沃爾特•德•荷勒伊特出版社。  延伸查詢new window
6.T. S.艾略特(1920)。聖林。倫敦:梅休因出版社。  延伸查詢new window
7.柳鳴九(1989)。意識流。北京:中國社會科學出版社。  延伸查詢new window
8.哈羅德•布魯姆(1976)。詩歌與壓抑。耶魯大學出版社。  延伸查詢new window
9.陳鍾英、陳宇(2007)。建築學家、詩人林徽因。林徽因。百花文藝出版社。  延伸查詢new window
10.凌叔華(1984)。凌叔華小説集。臺北:洪範。  延伸查詢new window
11.凌叔華(1984)。小劉。凌叔華小説集。臺北:洪範出版社。  延伸查詢new window
12.凌叔華(1984)。茶會以後,凌叔華小説集1。台北:洪範出版社。  延伸查詢new window
13.凌叔華(1984)。繡枕,凌叔華小説集1。台北:洪範出版社。  延伸查詢new window
14.凌叔華(1984)。李先生。凌叔華小説集。臺北:洪範出版社。  延伸查詢new window
15.凌叔華(1984)。有福氣的人,凌叔華小説集1。台北:洪範出版社。  延伸查詢new window
16.喬納森•卡勒(1981)。符號的追尋。康奈爾大學出版社。  延伸查詢new window
17.曼殊菲爾(2001)。一個理想的家庭。花園宴會 : 曼斯菲爾德短篇小説選。臺北:木馬。  延伸查詢new window
18.趙毅衡。聞一多與美國死水。雙單行道:中西文化交流人物。台北:九歌出版社有限公司。  延伸查詢new window
19.魯迅。中國新文學大系. 小説二集。  延伸查詢new window
20.錢理群、溫儒敏、吳福輝(2008)。中國現代文學三十年。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
21.羅蘭.巴爾特、羅伯特.揚(1981)。文本的理論。解放文本。波士頓:勞特利奇出版社。  延伸查詢new window
22.嚴家炎(2006)。考辨與析疑--五四文學十四講。青島:海洋大學出版社。  延伸查詢new window
23.O'Donnell, Patrick、Davis, Robert Con(1989)。Intertextuality and contemporary American fiction。The Johns Hopkins University Press。  new window
24.Riffaterre, Michael(1978)。Semiotics of Poetry。Indiana University Press。  new window
25.維吉尼亞.吳爾夫、史蘭亭(2000)。戴洛維夫人。臺北:希代出版社。  延伸查詢new window
26.陳永國(2008)。理論的逃逸。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
27.劉康(1995)。對話的喧聲:巴赫汀文化理論述評。台北:城邦文化。new window  延伸查詢new window
28.Samoyault, Tiphaine、邵煒(2003)。互文性研究。天津人民出版社。  延伸查詢new window
其他
1.蘇雪林。凌叔華的花之寺與女人,http : //www.millionbook.net/xd/s/shuxuelin/wlj/027.htm。  延伸查詢new window
圖書論文
1.Barthes, Roland、Howard, Richard(1989)。The Death of the Author。The Rustle of Language。Berkeley:University of California Press。  new window
2.Barthes, Roland(1989)。From Work to Text。The Rustle of Language。University of California Press。  new window
3.Kristeva, Juila(1986)。Word, Diologue and Novel。The Kristeva Reader。Oxford:Blackwell。  new window
4.Benjamin, Walter、Jephcott, Edmund(1999)。The Author as Producer。Walter Benjamin: Selected Writings。Cambridge:The Belknap。  new window
5.Derrida, J.、Bass, A.(1982)。Différance。Margins of Philosophy。Chicago:The University of Chicago Press。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE