:::

詳目顯示

回上一頁
題名:《論語》「物語」化--近代日本文化人之讀《論語》法及其省思
書刊名:成大中文學報
作者:金培懿 引用關係
作者(外文):Chin, Pei-yi
出版日期:2011
卷期:35
頁次:頁23-25+27-68
主題關鍵詞:論語物語高橋和巳中島敦志賀直哉谷崎潤一郎武者小路實篤下村湖人幸田露伴Confucian AnalectsTalesMonogatariKazumi TakahashiAtsushi NakajimaNaoya ShigaJunichiro TanizakiSaneatsu MusyanokojiKojin ShimomuraLohan Koda
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:672
  • 點閱點閱:34
摘 要 本文將近代日本的《論語》「誤讀史」,從通俗化這一視角作一分析,探討當 時的日本文化人從「『讀』《論語》而不知《論語》」、「『人』重於『言』」、 「美感感動的道德訓示」、「栩栩如生之人間印象的處世教訓」、「我輩凡人之《論 語》」等角度重新解讀《論語》,不約而同地都將《論語》朝「物語」化的方向改 寫、詮釋,遂將古來日本對《論語》的認識,從《論語》乃「論」語的理解,發展 成《論語》乃孔門人物之「物」語(故事)的重新理解。而就在《論語》解讀一路 往通俗「物語化」發展的同時,「句讀訓讀不可廢」的呼聲也再次被提出。本文藉 由近代日本這一《論語》「物語化」的通俗讀《論語》法,除了說明其如何使得《論 語》成為日本人之古典的發展過程,更試圖說明除了「注」經以外的任何形式的經 典詮釋,基本上不僅是一種接受和鑑賞的文化傳播活動,其更是一個反映、再現、 移動、改變、充實並豐富經典的過程。又讀經的目的不一,則注釋或者詮釋的意義 也就有所不同,而既然目的、意義有異,則有關注釋的假設、條件、形態也會有其 差異。同時注釋、詮釋形態也會隨詮釋者所追求的目的、所預設的假定,以及其所 具備的條件而有不同的表現形態。最後本文指出近代日本文化人的體認式「物語」 化讀《論語》法,其或許違背了中日歷來主流的傳統解經「正」法,但若從對日本文化傳統繼往開來這一面向而言,則其不僅未破壞其固有傳統,相反地,近代日本 文化人喜歡就「人物」以解《論語》的特色,其實不僅是江戶古學派以來「重人」 的傳統,其恰又凸顯出日本人重視眼目可視、耳朵可聽聞之眼前即今之「事物」的 感受思維特質,而此乃江戶時代以還,古學派所謂「人外無道」的學問基調,亦即 對「人」的終極關懷。
Abstract This paper will discuss how modern Japanese literati “misread” the Chinese Classic Analects, which is actually a ways of its “popularization”. Their reading strategy concerns more on its “stories” than “words”, “characters” than “essays”; consequently their reading is transformed to the process of revising, reinterpreting, and fictionalizing Analects as “a set of tales of Confucius’ students”. However, there were also some literati who balanced proposed the importance of “punctuation” and “word meaning”. Through the analysis of “storytelling Analects”, we discover that the interpretation of the Classic, except the work of annotation, is not only a cultural transmission and acceptance, but also a running process which reflects, represents, and refills the Classic continually. At a result, from the Edo period to now, the crucial concern of Japanese intellects is still “human beings” based on the “context of Japanese history and cultural heritage”, and Chinese researchers of Japanese Confucianism have to treat it more deeply.
期刊論文
1.金培懿(20110600)。儒典採借與和魂形構--以《憲法十七條》的用典、化典所作的考察。成大中文學報,33,93-130。new window  延伸查詢new window
2.金培懿(20070300)。復原與發明--竹添光鴻《論語會箋》之注經途徑兼論其於日本漢學發展史上之意義。中國文哲研究集刊,30,307-353。new window  延伸查詢new window
3.金培懿(2010)。作為道德/語文教育教材的《論語》--以近代日本中學校教科書/漢文學參考書所作的考察。中國學術年刊,32(秋),1-37。new window  延伸查詢new window
會議論文
1.金培懿(2009)。明治日本的新舊《論語》詮解之間--由松本豐多對服部宇之吉的拮抗論注經之本質。臺北。113-149。  延伸查詢new window
圖書
1.許慎、段玉裁(1974)。說文解字。臺北:黎明文化公司。  延伸查詢new window
2.劉昌元(1995)。西方美學導論。臺北:聯經出版公司。new window  延伸查詢new window
3.陳澧(1970)。東塾讀書記。臺北:臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
4.鄭玄、陸德明、孔穎達、阮元(1955)。禮記注疏。臺北:藝文印書館。  延伸查詢new window
5.余英時(1991)。猶記風吹水上鱗:錢穆與現代中國學術。三民書局。new window  延伸查詢new window
6.唐木順三(1970)。日本人の心の歴史。東京:筑摩書房。  延伸查詢new window
7.鄭玄、賈公彥(1955)。周禮注疏。臺北:藝文印書館。  延伸查詢new window
8.劉逢祿(1972)。論語述何。皇清經解。臺北:復興書局。  延伸查詢new window
9.段玉裁(1971)。說文解字注。台北, 台灣:蘭臺書局。  延伸查詢new window
10.狩野直喜(1977)。論語孟子研究。東京:みすず書房。  延伸查詢new window
11.色川大吉(1992)。明治精神史。東京:講談社。  延伸查詢new window
12.袁保新(1991)。老子哲學之詮釋與重建。文津出版社。  延伸查詢new window
13.傅偉勳(1994)。學問的生命與生命的學問。臺北:正中書局。  延伸查詢new window
14.Leitch, Vincent B.(1983)。Deconstructive Criticism: An Advanced Introduction。New York:Columbia University Press。  new window
15.柯慶明(2000)。中國文學的美感。臺北:麥田。new window  延伸查詢new window
16.傅偉勳(19900000)。從創造的詮釋學到大乘佛學:「哲學與宗教」四集。臺北:東大。new window  延伸查詢new window
17.程顥、程頤、王孝魚、吳廷棟(1983)。二程集。漢京文化事業公司。  延伸查詢new window
18.維科、朱光潛(1989)。新科學。商務印書館。  延伸查詢new window
19.朱熹、黎靖德、王星賢(1994)。朱子語類。中華書局。  延伸查詢new window
20.司馬遷(1991)。史記。臺北。  延伸查詢new window
21.Wessell, L.P.、毛萍、熊志翔(2000)。活的形象美學: 席勒美學與近代哲學。上海。  延伸查詢new window
22.內藤湖南(1996)。近世文學史論。內藤湖南全集。東京。  延伸查詢new window
23.矢野恆太(1910)。ポケット論語。東京。  延伸查詢new window
24.司馬遼太郎(1995)。この國のかたち。東京。  延伸查詢new window
25.下村湖人(1981)。論語物語。東京。  延伸查詢new window
26.山本七平(1997)。論語の読み方。東京。  延伸查詢new window
27.中島敦(1993)。弟子。中島敦全集。東京。  延伸查詢new window
28.村山吉廣(1999)。論語名言集。東京。  延伸查詢new window
29.岡田正三(1934)。論語講義。東京。  延伸查詢new window
30.幸田露伴(1940)。努力論。東京。  延伸查詢new window
31.岡田正三(1949)。論語の探究。京都。  延伸查詢new window
32.幸田露伴(1954)。一貫章義。露伴全集。東京。  延伸查詢new window
33.谷崎潤一郎(1966)。麒麟。谷崎潤一郎全集。東京。  延伸查詢new window
34.新村出(1989)。廣辭苑。東京。  延伸查詢new window
35.福田恆存(1998)。私の幸福論。東京。  延伸查詢new window
36.幸田文(1955)。父‧こんなこと。東京。  延伸查詢new window
37.高橋和巳(1983)。論語--私の古典。高橋和巳全集。東京。  延伸查詢new window
38.渡邊和靖(1985)。明治思想史。東京。  延伸查詢new window
39.武內義雄(1978)。論語の研究。武內義雄全集。東京。  延伸查詢new window
40.黃俊傑(2006)。日本儒家經典詮釋傳統的特質: 「實學」的日本脈絡。德川日本《論語》詮釋史論。臺北。  延伸查詢new window
41.金培懿(2007)。轉型期《論語》研究之主旋律─近代日本《論語講義》研究。臺灣學術新視野. 經學之部。臺北。  延伸查詢new window
42.高田保馬(1987)。原文跋。論語故事 \\ 下村湖人 (著)。臺北。  延伸查詢new window
43.武者小路實篤(1987)。論語私感: あとがき。武者小路實篤全集。東京。  延伸查詢new window
44.荻生徂徠(1973)。論語徵: 題言。日本名家四書註釋全書. 第7卷: 論語部五。東京。  延伸查詢new window
45.諸橋轍次(1976)。論語心講。諸橋轍次著作集。東京。  延伸查詢new window
46.諸橋轍次(1977)。論語人物考: 小序。諸橋轍次著作集。東京。  延伸查詢new window
47.下村湖人(1975)。「論語」を読む人のために。現代訳論語。東京。  延伸查詢new window
48.志賀直哉(1967)。わが生活信条。日本の文學。東京。  延伸查詢new window
圖書論文
1.劉昌元(2001)。研究中國哲學所需遵循的解釋學原則。跨世紀的中國哲學。臺北:五南圖書出版公司。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE