In 1941, Zhong Li-He moved to Beijing from Fengtian and lived there for nearly 6 years. Under the political, cultural, and economic dominance of Japan during the 1940s, Beijing had limited contact with other Chinese cultural centers and formed a relatively closed environment. Zhong, who came from colonial Taiwan, chose a path that differed from those taken by Zhang Wo-Jun and Zhang Shen-Qie, Taiwanese intellectuals who were active in Beijing at the time, and rarely participated in cultural or political activities openly. Zhong mostly used his diary to record readings, reflections, observations, commentaries, and news on the newspapers each day. In addition, he specialized in literary writing and translation, making introspective and pointed observations on the Chinese people. An analysis of Zhong's wartime writing from Beijing reflected that his descriptions of space and scenery were both of his living location at that time as well as his source of inspiration; they were projections of his internal mood as well as his outward observations of China. Thus, this study sequentially sorted the reasons and background behind Zhong's transfer to Beijing, as well as the relatively active contents of his novels, essays, and diaries, to analyze the spatial narrative features of his writing in wartime Beijing. The textual analysis was based on three dimensions: landscape objects, nationality, and family and travel. It presents the intertextual effects of the mental landscape in Zhong's daily writing in the 1940s and the sensory structure in his work, to characterize the spatial narrative depicted by this traveling colonial youth in wartime and his observations of Chinese society.