:::

詳目顯示

回上一頁
題名:馬若瑟.中國說部.《漢語劄記》-
作者:李奭學
書刊名:垂天之雲:歐洲漢學與東/西人文視域的交映;楊雅惠 (主編)
頁次:97-126
出版日期:2018
出版項:高雄:國立中山大學人文研究中心
主題關鍵詞:馬若瑟漢語劄記
學門:哲學/宗教研究
資料類型:專書論文
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:9
期刊論文
1.李奭學(20110600)。中西合璧的小說新體--清初耶穌會士馬若瑟著〈夢美土記〉初探。漢學研究,29(2)=65,81-116。new window  延伸查詢new window
2.Liu, Wu-Chi(1953)。The Original Orphan of China。Comparative Literature,5(3),193-212。  new window
3.Morrison, John Robert(1834)。The Chinese Language。The Chinese Repository,3(1),1-38。  new window
4.尤德(20131200)。介於小說與非小說之間:明清白話小說的全球性以及新發現的清初話本小說早期的西譯。中正漢學研究,2013(2)=22,303-331。new window  延伸查詢new window
5.宋雪(2015)。文本重構中的晚清圖景--19世紀漢語讀本中三種《西廂記》改寫本研究。國際漢學,2015(2),132-133。  延伸查詢new window
6.胡萬川(19830700)。天花藏主人到底是誰。中國古典小說研究專集,6,235-252。  延伸查詢new window
7.高永偉(2012)。盧公明和他的《英華萃林韻府》。辭書研究,2012(6),72-77。  延伸查詢new window
8.陳遼(2007)。兩個羅貫中。江蘇社會科學,2007(4),179-182。  延伸查詢new window
9.劉亞輝(2014)。清代來華傳教士馬若瑟《漢語劄記》中的標記理論。澳門語言學刊,2014(1),58-68。  延伸查詢new window
10.劉釗(2013)。意大利傳教士晁德蒞文化貢獻淺析。蘭台世界,2013(18),34-35。  延伸查詢new window
11.Wu, Huiyi(20120712)。Nouvelle identification d'une traduction chinois-français (1735)。Carnets du Centre Chine,2012(Jul.)。  new window
12.Wu, Huiyi(2017)。Alien Voices under the Bean Arbor: How an Eighteenth-Century French Jesuit Translated Doupeng xianhua 豆棚閒話 as the 'Dialogue of a Modern Atheist Chinese Philosopher。T'oung Pao,103,1-3。  new window
13.Hanan, Patrick(2000)。The Missionary Novels of Nineteenth-Century China。Harvard Journal of Asiatic Studies,60(2),413-443。  new window
14.李奭學(20170100)。「耶穌不滅孔子,孔子倒成全於耶穌」--試論馬若瑟著《儒交信》。道風:基督教文化評論,46,27-73。new window  延伸查詢new window
學位論文
1.Foss, Theodore N.(1979)。A Jesuit Encyclopedia for China: A Guide to Jean-Baptiste Du Halde's Description...de la Chine (1735)(博士論文)。University of Chicago。  new window
圖書
1.馬祖毅、任榮珍(1997)。漢籍外譯史。武漢漢口:湖北教育出版社。  延伸查詢new window
2.朱熹(1956)。四書集註。臺北:世界書局。  延伸查詢new window
3.宋莉華(2010)。傳教士漢文小說研究。上海古籍出版社。  延伸查詢new window
4.施耐菴、羅貫中(1977)。水滸傳。臺北:故鄉出版社。  延伸查詢new window
5.Standaert, Nicholas、Dudink, Adrian、蒙曦(2002)。耶穌會羅馬檔案館明清天主教文獻。台北:利氏學社。  延伸查詢new window
6.林尹(1992)。周禮今註今譯。臺北:臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
7.李致忠(1985)。平山冷燕。瀋陽:春風文藝出版社。  延伸查詢new window
8.莊萬壽(1989)。新譯列子讀本。臺北:三民書局。  延伸查詢new window
9.Capellanus, Andreas、Parry, John Jay(1990)。The Art of Courtly Love。New York:Columbia UP。  new window
10.Von Collani, Claudia(1985)。P. Joachim Bouvet S.J. Sein Leben und Sein Werk。Nettetal:Steyler Verlag。  new window
11.利瑪竇(1965)。畸人十篇。台北:台灣學生書局。  延伸查詢new window
12.Lundbæk, Knud(1991)。Joseph de Prémare (1666-1736), S.J.: Chinese Philology and Figurism。Aarhus:Aarhus University Press。  new window
13.Hanan, Patrick(2004)。Chinese Fiction of the Nineteenth and Early Twentieth Centuries: Essays。New York:Columbia University Press。  new window
14.蘇興(1989)。西遊記及明清小說研究。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
15.Standaert, Nicolas、Dudink, Adrian、Monnet, Nathalie(2009)。法國國家圖書館明清天主教文獻。利氏學社。  延伸查詢new window
16.Brockey, Liam Matthew(2007)。Journey to the East: The Jesuit Mission to China, 1579-1724。The Belknap Press of Harvard University Press。  new window
17.林立強(2005)。美國傳教士盧公明與晚清福建社會。福州:福建教育出版社。  延伸查詢new window
18.Pfister, Louis、馮承鈞(1995)。在華耶穌會士列傳及書目。北京:中華書局。  延伸查詢new window
19.名教中人(1995)。好逑傳。臺北:雙笛國際出版社。  延伸查詢new window
20.隋樹森(1982)。元曲選。台北:宏業書局。  延伸查詢new window
21.凌濛初(1981)。二刻拍案驚奇。西寧:青海人民出版社。  延伸查詢new window
22.馬若瑟(1710)。經傳議論。  延伸查詢new window
23.吉川幸次郎(1948)。元雜劇研究。東京:岩波書店。  延伸查詢new window
24.Du Halde, Jean-Baptiste(1735)。Description géographique, historique, chronologique, politique, et physique de l'empire de la Chine et de la Tartarie chinoise。Paris:P.-G. Le Mercier。  new window
25.王汝梅(2015)。金瓶梅版本史。齊魯書社。  延伸查詢new window
26.蔣驥(1991)。山帶閣注楚辭。台北:大安出版社。  延伸查詢new window
27.太田辰夫(1998)。中國歷代口語。京都:朋友書店。  延伸查詢new window
28.中国語學論集刊行会(2013)。太田齋、古屋昭弘兩教授還曆紀念集。東京:好文。  延伸查詢new window
29.古吳娥川主人(1996)。生花夢全集。瀋陽:春風文藝出版社。  延伸查詢new window
30.王汝濤(1999)。〈金瓶梅〉與蘭陵笑笑生。濟南:山東文藝出版社。  延伸查詢new window
31.李奭學(2016)。明清西學六論。杭州:浙江大學出版社。  延伸查詢new window
32.李真(2014)。馬若瑟〈漢語劄記〉研究。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
33.柳存仁(1911)。和風堂文集。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
34.張鴻魁(1996)。〈金瓶梅〉語音研究。濟南:齊魯書社。  延伸查詢new window
35.康正果(20160000)。風騷與豔情:中國古典詩詞的女性研究。臺北:釀出版。new window  延伸查詢new window
36.賀清泰、李奭學、鄭海娟(2014)。古新聖經。北京:中華書局。  延伸查詢new window
37.陳秉榮(2012)。〈金瓶梅〉晉語淺釋。太原:三晉出版社。  延伸查詢new window
38.郭慶藩。莊子集釋。台北:木鐸出版社。  延伸查詢new window
39.廣文書局(1987)。中國近代小說史料續編。台北:廣文書局。  延伸查詢new window
40.Zottoli, Angelus(1879)。Cursus litteraturæ sinicce: neo-missionariis accommodatus, 5 vols, Ex-Typographia Missionis Catholicæ in Orphanorophio Tou-Sè-Wè。  new window
41.Doolittle, Justus(1872)。A Vocabulary and Hand-book of the Chinese Language。Foochow:Rozario, Marcal, and Company。  new window
42.de Prémare, Joseph-Henri-Marie(1831)。Notitia linguoe Sinicæ。Malaccæ:Cura Academiæ Anglo-Sinensis。  new window
43.Landry-Deron, Isabelle(2002)。La Peruve Par La Chine: La 《Dscriptiort》 de J.-B Du Halde, jésuite, 1735。Paris:Éditions de l'École des hautes études en sciences sociales。  new window
44.黃錦鋐(1974)。新譯莊子讀本。台北:三民書局。  延伸查詢new window
45.李奭學(2012)。譯述:明末耶穌會翻譯文學論。香港中文大學出版社。  延伸查詢new window
46.褚半農(2005)。金瓶梅中的上海方言研究。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
47.Martin, W. A. P.(1912)。The Lore of Cathay。New York:Fleming H. Revell。  new window
圖書論文
1.周敦義(1984)。翻譯名義序。翻譯論集。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
2.庸愚子(1979)。[三國志通俗演義]序。三國志通俗演義。台北:新文豐出版公司。  延伸查詢new window
3.李漁(1992)。誓詞。李漁全集。杭州:浙江古籍出版社。  延伸查詢new window
4.張竹坡(1987)。評第一奇書金瓶梅讀法。金瓶梅資料彙編。北京:中華書局。  延伸查詢new window
5.東吳弄珠客(1993)。金瓶梅‧序。新刻繡像批評金瓶梅。香港:濟南:三聯書店:齊魯書社。  延伸查詢new window
6.王汝梅(1993)。[新刻繡像批評金瓶梅]前言。新刻繡像批評金瓶梅。香港:濟南:三聯書店:齊魯書社。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE