:::

詳目顯示

回上一頁
題名:客方言中的委婉語--以新屋鄉豐順客話為例
書刊名:語文與國際研究
作者:賴文英
作者(外文):Lai, Wen-ying
出版日期:2004
卷期:1
頁次:頁87-96
主題關鍵詞:委婉語禁忌語客方言新屋鄉豐順腔EuphemismTaboo wordsHakka dialectFeng-sunXin-wu
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:157
  • 點閱點閱:134
各地方言中有不同的委婉語表達形式,探究委婉語可以瞭解隱藏在各地方言詞彙中的文化特色。本文就新屋鄉豐順客方言共時現象的呈現,並從禁忌與委婉語歷時以來的演變做一探究,以瞭解委婉語所代表的文化意涵,及歷史上的變遷。內文主要分為四部份:第一部份說明委婉語的產生及其背景;第二部份嘗試從修辭學的觀點來分析委婉語;而禁忌語與委婉語之間總是有一些微妙的互動關係,在第三部份將做探討;最後則從委婉語的分析中,筆者歸結出幾點的心得感想做為結論。
Euphemism expression forms can be different between dialects in different areas. The aim of this article is trying to make an analysis about euphemisms (including taboo words) . Through the study of euphemisms, we can understand more cultural features that we don’t know in concealing dialect lexicons. Then we can have a better view of what euphemisms’ cultural meanings are, and what their historical changing in culture is about. There are four concerning parts in this papeic The first is to describe the generation and backgrounds of the euphemisms. The second is to analyze the euphemisms from rhetoric aspects. The third is to state the relations between euphemisms and taboo words. And, the fourth is to make impressions for a conclusion.
期刊論文
1.李榮(1994)。禁忌字舉例。方言,3,161-169。  延伸查詢new window
2.鄧杏華(1996)。關於漢英禁忌語和委婉語的對比。柳州師專學報,11(1),43-47。  延伸查詢new window
3.謝宗先(1994)。淺析委婉語:兼談禁忌語。廣西大學學報,3,87-91。  延伸查詢new window
學位論文
1.盧彥杰(1999)。新竹海陸客家話詞彙研究(碩士論文)。國立新竹師範學院。  延伸查詢new window
圖書
1.陳原(200102)。語言與社會生活:社會語言學。臺北:臺灣商務印書館。new window  延伸查詢new window
2.許慎、段玉裁(2000)。說文解字注。高雄:復文圖書出版社。  延伸查詢new window
3.常敬宇(1995)。漢語詞彙與文化。北京大學出版社。new window  延伸查詢new window
4.羅美珍、鄧曉華(1995)。客家方言。福州:福建教育出版社。  延伸查詢new window
5.黎運漢、張維耿(1991)。現代漢語修辭學。臺北:書林出版社。  延伸查詢new window
6.陳克(1993)。中國語言民俗。天津:天津人民出版社。  延伸查詢new window
7.周振鶴、游汝杰(1986)。方言與中國文化。上海人民出版社。new window  延伸查詢new window
其他
1.(東漢)班固(1966)。漢書,臺北。  延伸查詢new window
圖書論文
1.(1983)。時政書。歸田類稿。臺北:臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
無相關點閱
 
QR Code
QRCODE