More than eighty pieces of Ai-Ling Chang’s of prose, from “Late Twilight” (1933) to “Memory in Western Wind” in (1994), were either collected in Rumor (1944) and Chang’s Viewpoints (1976), or published sporadically in Residual Flavor. In the style of the separated and partitioned dialogues’ record, Chang’s prose displays direct aesthetics, spontaneously showing the chance, interest and sadness of life. These works were honored as the “Fashion Style”. The vast majority of previous research on Chang’s writings, especially those by David D.W Wang, always focused on her contribution to novel writing, but not on her influence on the wider literary field. Chang’s writings at sole-island stage in Shenghai in the 1940s combined both novel and prose, and were equal in quantity. Chin Su (1914-1982) was the only one who can be considered her peer and they befriended each other. The viewpoint on women in Su’s “Scarf Washing” and “General Men and Women” was quite competitive with Chang’s. At the same period, Lan-cheng Hu and Chang interacted with each other in writing style. Hu later completed several masterpieces such as “Years in Country” and “ My Life” in the 1950s in Japan. Shinein Jui, heading the Shan-shan literature group in the 1970s, and representatives of “Feminine Literature”, such as Cheu-cheu Yen, Weijan Su, Shiauyen Chaung, Tenwen Jui and Tenshin Hui, were all looked at as the main successors of Chang. Li Lan’s “At China’s Night” published earlier and Li’s contemporary writers, Pojen Chen, Jaun Chang, Cheu-cheu Yen and Suli Hong, were all influenced in various degrees by Chang in prose writing. Up to the 1990s, Wenchai Dai, Fenlin Chiu and Jur Tsai were considered Chang’s followers in the young generation. As described in Chang’s prose Rumor, rumor means words written on waters, not maintained long, spread fast, though. Ai-Ling Chang’s rumor style of life and her literature’s legend became an ever-lasting drama and a never waking-up dream at different stages in various matters of expectation, admiration falling-in-love and transformation. This paper analyzes the relationship between Taiwanese contemporary feminine writers/writings and Ai-Ling Chang in a temporal sequence. The paper approaches laterally the succession issue of Lan-cheng Hu and Chang. The uniqueness of Chang’s prose and her skillfulness will be described in detail in each chapter.