:::

詳目顯示

回上一頁
題名:遠藤周作宗教文學之研究--由原罪意識走向神聖會遇之詮釋
作者:楊謦綺(釋大愚)
作者(外文):Ching-chi Yang
校院名稱:輔仁大學
系所名稱:比較文學研究所
指導教授:林水福
學位類別:博士
出版日期:2008
主題關鍵詞:遠藤周作宗教文學原罪意識神聖會遇母性宗教觀Endo ShusakuReligious LiteratureConsciousness of Original SinDivine EncounterReligious Perspective of Motherhood
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:76
本論文由「宗教與文學互為主體」出發,先就文本有層次地加以梳理,歸納出遠藤文學中的宗教議題,再透過遠藤個人的「孤獨處境」,運用詮釋學「視域融合」(fusion of horizons)的概念,進入遠藤及文本所標的的時空中,讓自己與遠藤的「視域」相互交疊成一種詮釋的「張力」(tension),而後再以遠藤「凝視人」的眼,重返「聖與俗」、「神與人」、「一神與泛神」、「罪與救贖」……交織的作品中,探究遠藤周作由「原罪意識」的自覺走向「與神聖會遇」的歷程。
筆者以遠藤周作及其宗教文學為研究,最主要的原因是被譽為(同時亦自稱)「天主教作家」的遠藤周作在日本宗教文學界有其指標性的意義:一方面遠藤不僅是理性或表象式地「處理」宗教議題,更不是以文學來「服務」宗教,而是如實點出身為天主教作家的自己如何擺盪於一神與泛神信仰中,並以宗教慧眼省思「人」與「超越界」之間的關係;另一方面,雖然,「戰後派作家」的作品不乏基督宗教的相關主題,但遠藤周作獨樹一格地將筆觸由心理意識層面深化到潛意識或無意識的「原罪意識探討」,在惡主題與罪意識交織的創作中巧妙地納入「母性宗教觀」,形塑個人密契經驗所體會的「人生同伴者-基督的變容」,進而為日本近代基督宗教文學開啟了新領域。
因此,宗教與文學跨學科研究的可開展性更為朗然;惟,研究者個人的學習背景、關注的面向、視野的廣度……等對於本論文的論述仍有不足;因此筆者將本論文定位為「遠藤周作宗教文學」跨領域研究的叩門之論,對於諸多問題雖已盡己所能地提出討論或回應,但其中仍有不足之處有待前輩後賢的修正與再探討,筆者個人亦將本論文視為多元對話的起點,期盼這是開端……遠藤周作宗教文學研究的開端!
This dissertation focuses on Endo Shusaku’s historical and literary works and is analyzed through the interdisciplinary studies on religion and literature. In the thesis, the researcher attempts to conclude the religious perspectives in Endo’s literary works and enter into the spaces that Endo has stated in his works for sharing the viewpoints of Endo and seeking the tension to establish the best interpretation of the text by experiencing the feelings of solitude and practicing the conception of “fusion of horizons”. Further more, by the Gaze of Endo, reviewing the subjects of “The sacred and The profane”, “God and Human”, “Unitarianism and Pantheism” and “Sin and Salvation” will be helpful to discuss the track that Endo has experienced from the self-conscious of “consciousness of original sin” to “divine encounter” and the interpretations concerning “people and the hidden traces of God in their soul” mentioned in his works.
Endo Shusaku called himself and is also recognized both in Japan and abroad as a “Catholic writer”. There are two mainly reasons why studying Endo’s works is meaningful to the study of religious literature in Japan. Firstly, as a Catholic writer, he states clearly that how he experienced within himself the attitude toward faith, to believe in God (Unitarianism) or to convert to Pantheism, and reflects the relationships between human and transcendence through his religious perspectives, rather than “conducts” the religious perspectives rationally and externally or let literature to “serve” religion. Secondly, although there are some postwar Christian writers in Japan, Endo is very different from others. He goes beyond the psychological depiction of his characters to reveal the “consciousness of original sin” under their sub consciousness or unconsciousness, brings the theme of “Religious Perspective of Motherhood” into the texts expertly, shapes the interpreters into personal mystical experience “The Christ’s redemption transfigure will accompanies and comforts people”, and develops a new field for recent Christian religious literature in Japan.
Nevertheless, due to the limit of intellectual background and viewpoint, some of my interpretations might not be complete and accurate. With this dissertation, the researcher would like to offer the future researchers a quick glance at the “Interdisciplinary Study of Endo Shusaku’s Religious Literature” for similar research in other sectors or for more specific in-depth research.
【中文】
《聖經》,1989,香港:思高聖經學會。
K.J. 庫舍爾編著,刁承俊譯,1994,《神學與文學-12位德語作家談宗教與文學》,香港:三聯。
Umberto Eco著,1995,《詮釋與過度詮釋》,香港:牛津大學出版社。
山折哲雄,鄭家瑜譯,2000,《日本人的宗教意識》,台北:立緒。
王寶平主編,2003,《神道與日木文化》,北京:北京圖書館。
王維先著,2004,《日本垂加神道哲學思想研究》,濟南:山東人民。
卡爾.榮格著,龔卓軍譯,1999,《人及其象徵》,台北:立緒。
古屋安雄等著,陳若水、劉國鵬譯,2002,《日本神學史》,上海:上海三聯。
史泰司著,楊儒賓譯,1998,《冥契主義與哲學》,台北:立緒。
布萊齊爾(Josef Blicher),1990,《當代詮釋學》,台北:永望。
弗蘭克著,趙可式、沈錦惠合譯,2004,《活出意義來》,台北:光啟。
田立克著,胡生譯,1987,《存在的勇氣》,台北:久大。
伊利亞德著,楊素娥譯,2001,《聖與俗──宗教的本質》,台北:桂冠。
伊芙.謝弗雷著,馮玉貞譯,1991,《比較文學》,台北:遠流。
亨利.雷馬克著,王潤華譯,1979,《比較文學理論集》,台北:成文。
李達三,1986,《比較文學研究之新方向》,台北:聯經。
佛洛依德著,卲迎生譯,2000,《圖騰與禁忌》,台北:知書房。
───,汪鳳炎等譯,2000,《精神分析新論》,台北:知書房。
───,楊韶剛譯,2000,《一個幻覺的未來》,台北:知書房。
───,鄭希付譯,2000,《日常生活的心理病理學》,台北:知書房。
吳東辰,1996,《心理分析與齊克果之存在概念》,台北:台灣商務。
杜普瑞著,傅佩榮譯,1988,《人的宗教向度》,台北:幼獅。
卓新平編,2003,《宗教比較與對話》,北京:宗教文化。
孟昭毅,2003,《比較文學通論》,天津:南開。
帕瑪著,嚴平譯,1997,《詮釋學》,台北:桂冠。
彼得.柏格著。蕭羨一譯。《神聖的帷幕-宗教社會學理論的要素》。台北:商周,2003年。
林世敏,1982,《比較宗教信仰》,香港:興亞。
林鎮國,2002,《辯證的行旅》,台北:立緒。new window
林水福,2005,《日本文學導遊》,台北:聯合。
松浪信三郎著,梁祥美譯,2001,《存在主義》,台北:志文。
武金正,2000,《人與神會晤》,台北:光啟。
武金正等,2000,《宗教交談:理論與實踐》,台北:五南。
保羅.里克爾著,翁紹軍譯,1992,《惡的象徵》,台北:桂冠。
洪漢鼎著,2001,《詮釋學-它的歷史和當代發展》,北京:人民。new window
南博著,邱淑雯譯,2004,《日本人論》,台北:立緒。
威廉.詹姆斯著,蔡怡佳、劉宏信譯,2001,《宗教經驗之種種》,台北:立緒。
約翰.史伯齡,單德興譯,1986,《葛雷安.葛林》,台北:時報。
約翰.希克著,錢永祥譯,1991,《宗教哲學》,台北:三民。
───著,王志成譯,1998,《宗教之解釋──人類對超越者的回應》,四川:新華。
───著,陳志平、王志成譯,2003,《理性與信仰──宗教多元論諸問題》,成都:四川人民。
───著,王志成、思竹譯,2004,《信仰的彩虹》,台北:世界宗博。
約翰.麥奎利著,何菠莎譯,1992,《二十世紀宗教思潮》,台北:桂冠。
徐志嘯,2000,《中外文學比較》,台北:文津。
加達默爾著,洪漢鼎譯,1995,《真理與方法Ⅱ》,台北:時報。
特雷西,馮川譯,1995,《詮釋學、宗教、希望:多元性與含混性》,香港:漢語基督教文化。
馬焯榮,1991,《中西宗教與文學》,長沙:岳麓。
涂爾幹著,芮傳明、趙學元譯,1998,《宗教生活的基本形式》,台北:桂冠。
張志剛,2003,《宗教學是甚麼》,香港:北京大學。
張漢良,1986,《比較文學理論與實踐》,台北:東大。
曹慶順,2003,《比較文學論》,台北:揚智。
莫瑞.史坦著,朱侃如譯,1999,《榮格心靈地圖》,台北:立緒。
陳惇、劉象愚,2000,《比較文學概論》,北京:北京師範。
陳鵬翔主編,2004,《主題學研究論文集》,台北:東大。
麥奎利著,呂大吉等譯,1992,《廿世紀宗教思潮》,台北:桂冠。
提格亨著,戴望舒譯,1995,《比較文學論》,台北:台灣商務。
葉渭渠,1999,《日本文學思潮史》,北京:經濟日報。
葉渭渠、唐月梅著,1999,《日本文學史-近代卷》,北京:經濟日報。
葉舒憲編,1999,《文學與治療》,北京:社會科學文獻。
維克多.弗蘭克著,鄭納無譯,2001,《意義的呼喚》,台北:心靈工坊。
輔仁大學宗教系編,2000,《宗教交談-理論與實踐》,台北:五南。
遠藤周作著,余阿勳譯,1973,《耶穌的生涯》,台北:新理想。
───著,林水福譯,1986,《母親》,台北:時報。
───著,林水福譯,1986,《影子》,台北:時報。
───著,林水福譯,1988,《遠藤周作》,台北:光復。
───著,林水福譯,1996,《武士》,台北:麥田。
───著,林水福譯,2002,《沉默》,台北:立緒。
───著,林水福譯,2002,《深河》,台北:立緒。
───著,林水福譯,2006,《海與毒藥》,台北:聯合。
───著,林水福譯,2006,《我.拋棄了的.女人》,台北:聯合。
───著,林水福譯,2007,《醜聞》,台北:聯合。
榮格著,楊儒賓譯,2001,《東洋冥想的心理學》,台北:商鼎。
詹姆斯.霍爾著,廖婉如譯,2006,《榮格解夢書》,台北:心靈工坊。
河合隼雄著,羅珮甄譯,2000,《如影隨形──影子現象學》,台北:揚智。
史蒂芬.賽加勒等著,龔卓軍等譯,2000,《夢的智慧》,台北:立緒。
齊克果著,孟祥森譯,1992,《齊克果日記》,台北:萬象。
劉介民,1990,《比較文學方法論》,台北:時報。
───主編,1990,《中外比較文學研究(共三冊)》,台北:學生。
劉再復、林崗合著,2002,《罪與文學》,香港:牛津大學出版。
劉耀中,1995,《榮格》,台北:東大。
劉崇稜,2003,《日本文學史》,台北:五南。
劉崇稜,2006,《日本現代文學欣賞》,台北:五南。
樂黛雲,2003,《比較文學原理》,北京:北大。
歐文.亞隆著,易之新譯,2003,《存在心理治療(上)(下)》,台北:立緒。
魯道夫.奧托,成窮、周邦軍譯,1991,《論「神聖」》,四川:新華。
黎志添,2003,《宗教研究與詮釋學:宗教學建立的思考》,香港:中文大學。
漢斯-格奧爾格.加達默爾著,洪漢鼎譯,1983,《真理與方法-哲學詮釋學的基本特徵》,台北:時報。
盧蕙馨、陳德光、林長寬主編,2003,《宗教神聖:現象與詮釋》,台北:五南。
繆勒,李培茱譯,1989,《宗教學導論》,上海:上海人民。
羅伯特.霍普克著,蔣韜譯,1998,《導讀榮格》,台北:立緒。
羅洛.梅著,朱侃如譯,2003,《哭喊神話》,台北:立緒。
───著,朱侃如譯,2004,《焦慮的意義》,台北:立緒。
嚴平著,2000,《高達美》,台北:東大。
靜宜大學主編,2005,《中外文學──文學研究與聖經傳統:第廿八屆全國比較文學會議論文專輯》,台北:台大外文系。
中興大學中文系主編,2003,《文學與宗教──第四屆通俗文學與雅正文學研討會論文集》,台北:新文豐。
輔仁大學外語學院編,1988,《文學與宗教──第一屆國際文學與宗教會議論文集》,台北:時報。
輔仁大學宗教系編,2000,《宗教交談-理論與實踐》,台北:五南。
輔仁大學外語學院,2000,《第三千禧年基督宗教與文學研討會論文》,台北:五南。
房志榮等,2002,《輔大宗教系2000年宗教交談研討會論文集》,台北:輔大。
鄭印君,2004,「遠藤周作文學中的宗教觀──人與神聖論述會晤」,輔仁大學比較文學研究所博士論文。new window

【日文】
J. ヒック著,間瀨啟允訳,1990,《宗教多元主義》,京都:法藏館。
河合隼雄,2004,《ユング心理学入門》,東京:培風館。
───,2003,《無意識の構造》,東京:中央公論社。
遠藤周作,1958,《海と毒藥》,東京:文藝春秋。
───,1960,《聖書のなかの女性たち》,東京:角川。
───,1963,《宗教と文学》,東京:南北社。
───,1965,《留学》,東京:新潮社。
───,1966,《沈黙》,東京:新潮社。
───,1968,《影法師》,東京:新潮社。
───,1973,《死海のほとり》,東京:新潮社。
───,1975,《母なるもの》,東京:新潮社。
───,1980,《侍》,東京:新潮社。
───,1981,《カトリック作家諸問題:宗教と文学》,東京:新潮社。
───,1983,《イエス.キリスト》,東京:新潮社。
───,1983,《日本人はキリスト教を信じられるか》,東京:講談社。
───,1985,《侍》,東京:新潮社。
───,1986,《スキヤンダル》,東京:新潮社。
───,1988,《遠藤周作と語る──日本人とキリスト教》,東京:女子パウロ会。
───,1988,《私にとって神とは》,東京:光文社。
───,1991,《人生の同伴者》,東京:春秋社。
───,1993,《愛の同伴者》,東京:和泉書院。
───,1994,《遠藤周作とShusaku Endo》,東京:春秋社。
───,1995,《白い人.黄色い人》,東京:新潮社。
───,1998,《「深い河」をめぐる》,東京:文藝春秋。
───,2000,《遠藤周作文學全集12 評論.エッセⅠ》,東京:新潮社。
───,2000,《遠藤周作文學全集13 評論.エッセⅡ》,東京:新潮社。
───,2000,《深い河》,東京:新潮社。
───,2000,《深い河創作日記》,東京:講談社。
───,2002,《切支丹時代》,東京:小學館。
───,2002,《作家の日記》,東京:講談社。
───,2004,《切支丹の里》,東京:人文書院。
───,2004,《死について考える》,東京:光文社。
───,2005,《最後の殉教者》,東京:講談社。
遠藤順子,1999,《夫の宿題》,東京:PHP研究所。
───,2000,《夫.遠藤周作を語る》,東京:文藝春秋。
笠井秋生,1987,《遠藤周作論》,東京:双文社。
久保田淳編,1998,《日本文学史》,東京:おうふう。
久保田曉一,1992,《日本の作家とキリスト教》,東京:朝文社。
広石廉二,1991,《遠藤周作のすべて》,東京:朝文社。
───,1991,《遠藤周作の縱系》,東京:朝文社。
高柳俊一編,1981,《近代文學のなかのキリスト教》,東京:南窗社。
今川憲次,1988,《カトリック小說考──グレアム.グリ─ンと遠藤周作を中心に》,東京:南雲堂。
渡邊晉,1990,《グレアム.グリーン論──神.人.愛》,東京:南雲堂。
佐藤泰正,1991,《人生の同伴者.遠藤周作》,東京:春秋社。
───,1994,《遠藤周作と椎名麟三》,東京:翰林書房。
笹淵友一編,1975,《キリスト教と文学:第一、二、三集》,東京:笠間書局。
山形和美,1997,《遠藤周作──その文学世界》,東京:星雲社。
───編,1987,《新しきミューズ──キリスト教文学の可能性》,東京:新教。
湯淺泰雄,2002,《日本人の宗教意識》,東京:講談社。
松本滋,1986,《父性的宗教.母性的宗教》,東京:東京大學。
中野惠海,1975,《近代文学と宗教》,東京:櫻楓社。
武田友寿,1971,《遠藤周作の世界》,東京:講談社。
───,1975,《遠藤周作の文学》,東京:聖文社。
───,1985,《「沉默」以後──遠藤周作の世界》,東京:女子パウロ会。
林水福,1997,《遠藤周作の文学──登場する女性をめぐってー》,輔仁大學日文系所日本文學國際會議發表論文。

【英文】
Atkins, John. Graham Greene. London: Calder and Boyars, 1957.
Bloom, Harold. Graham Greene. New York: Chelsea House, 1987.
Chevrel, Yves. Comparative Literature Today. Trans. Farida Elizabeth Dahab.Kirksville, MI:Thomas Jefferson UP, 1995. Trans. Of La literature comparee. Paris:Presses Universitaires de France,1995.
Detweiler, Robert, ed.. Faith and Fiction: The Modern Short Story. Indiana: Berdmans , 1979.
Edward E. Ericson, Jr. Religion and Modern Literature: Essays in Theory & Criticism. New York: Abingdon, 1975.
Evans, O. Robert ed.. Graham Greene : Some Critical Considerations. Lexington: Kentucky UP, 1967.
Jasper, David. The Study of Literature and Religion. London: Macmillan, 1989.
Jens, Walter and Hans Küng. Literature and Religion. New York: Paragon House, 1991.
Kunkel, L.Francis. The Labyrinthine Ways of Graham Greene. New York: Sheed & Ward, 1959.
Spurling, John. Graham Greene(Contemporary writers). New York: Methuen, 1983.
Stratford, Philip. Faith and Fiction: Creative Process in Greene and Mauriac. London: University of Motre Dame Press, 1964.
Weisstein, Ulrich. Comparative Literature and Literary Theory. Trans. William Riggan. Bloomington, IN:Indiana UP, 1973. Trans. of Einfuhrung in die Vergleichende Literaturwissenschaft. Stuttgart:Kohlhammer, 1968.
Ziolkowski, Theodore. Fictional Transfigurations of Jesus. Princeton, New Jersey: Princeton UP, 1972.
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
無相關點閱
 
QR Code
QRCODE