:::

詳目顯示

回上一頁
題名:漢譯《阿含經》之「厭離」研究
作者:張雲凱
作者(外文):Chang, Yunkai
校院名稱:華梵大學
系所名稱:東方人文思想研究所
指導教授:熊琬
學位類別:博士
出版日期:2012
主題關鍵詞:厭離情緒如實知見nibbidāsaṁvegaemotionupekkhāyathābhūta- ñāṇadassana
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(1) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:93
找尋世界背後的真實定律是印度宗教哲學家們的共通思維,對此釋迦牟尼佛如何承接與創新?本文以釐清《阿含經》「厭離」之意義及思想,做為佛陀對此之回應。經由版本比對、訓詁、分析、歸納等等之研究方法,得知《阿含經》之「厭離」蘊藏三種意義:
第一、「出離的情緒」(巴saṃvega):面臨無常狀況而突然慌張、恐懼,急欲找尋安穩之歸依處,這可說是「宗教心」或是「厭離心」、「出離心」,是發現世界不完美而希望探求真實,轉迷成悟之起始點。
第二、「對治煩惱」:依教奉行後,以戒律作為行為與思想依據,身心若破戒、違法,立刻覺知,並以所學之方法使之止息,使身心回歸平靜。
第三、「中立的情緒」(巴 nibbidā):奉行戒律、修持禪定而生起如實知見,於身心如實知見諸行無常,確認身心非「我」(巴 atta),對身心變化一視同仁,保持「中立的情緒」。修行至此,可謂見到世界真實定律:「見法」,因此而為「入流者」、「智慧者」、「解脫者」。
此外,四禪之「捨」(巴 upekkha)與「厭離」(巴 nibbidā)同為如實知見生起,故為性質相同之情緒,為涅槃前之階段,然而「慧解脫」生起之「厭離」(巴 nibbidā)可能是當時之新興法門,故道次第中以「厭離」為此二者之代表。
上述三種「厭離」在《大般若經》各有轉化,第一種衍生為菩提心;第二種可與「厭離此土,求生他方淨土」之思想做一比對;第三種則轉化成「平等」、「無分別」之觀念。
可知佛陀以戒、定、慧滅除現象世界對人的擾亂,找到世界背後的秩序,安住於平穩的知、情、意當中。對現代人而言,佛法修行有助情緒穩定,可運用現代媒體達到與需要大眾接觸的目的,再運用簡易的法門傳達穩定身心的法門。
It is the common ideologies of Indian philosophers to search for the true principles behind the running of the world. How does Buddha inherit and renovate them? This dissertation aims to clarify the meaning of “yan-li” in four Āgma Canons as Buddha’s response. Through approachs including comparison, etymology, analysis, deduction, and so on, the three meanings that “yang-li” contains in Āgma Canons are manifested.
First, the emotion of “going forth(saṁvega).”:When facing unexpected conditions, feeling panicked and fear, and therefore trying to find a shelter, a person is found to have a “yan-li” emotion, also known as”religious emotion” or “the emotion of going forth” which is the beginning of attempting to seek for truth and epiphany with the revelation of the imperfection of the world.
Second, “finding the cure for confusion.”:After following doctrines, a person takes the regulations as the ones that his behavior and thoughts accord with. When violating the regulations mentally or physically, a person is aware of that immediately, and ceases it with the methods he has learned and brings his mind to peace.
Third:“The neutral emotion(nibbidā).” When following the principles and practicing meditation, a person manages to see things as they really are, finds both his body and mind impermanent, “entity” included, being indifferent to the changings of body and mind and maintaining “the netural emotion”. Practicing to such a degree, a person perceives the true principles of the world, known as “dhamma perceiving”, and thus becomes one who enter the stream, a “wiser” and a “emancipator”.
Besides, the “upekkhā” of the fourth jhāna’s characteristic and the third “yan-li(nibbidā)” discussed in this dissertation are both generated due to seeing things as they really are, so they are the emotions of the same essence and also the pre-stage of nibbāna. However, the “yan-li” generated out of the “liberation by wisdom” might have been the contemporary way toward nibbāna at that time, so “yan-li” serves as the representative of the two in the access to liberation.
The three kinds of “yan-li” listed above varies in mahā-prajñāparamita-sūtra. The first turns into the “mind of bodhi”, the second can be compared with the thought of feeling disgusted at the current world and wishing to reaching the pure land, the third transforms into the concept : “egalitarianism” and “no distinction”.
As a result, it is known that Buddha diminishes the sensory world’s bother to people with regulation, serenity and wisdom, finds the order behind the world and lives in reason, affection and will. For modern people, practicing the doctrines of Buddha helps to stabilize emotion, and we can meet the demand to reach the masses with modern mass media, and convey the methods to stabilize body and mind with easy methords toward liberation.
參考書目
一、經論
(一)佛教經論
1. 《大正藏》
後秦,佛陀耶舍、竺佛念譯,《長阿含經》,《大正新脩大藏經》第一冊,台北:新文豐。
劉宋,求那跋陀羅譯,《雜阿含經》,《大正新脩大藏經》第二冊,台北:新文豐。
北涼,曇無讖譯,馬鳴菩薩造,《佛所行讚.厭患品第三》,《大正新脩大藏經》第四冊,台北:新文豐。
姚秦,鳩摩羅什譯,《小品般若經•卷七》,《大正新脩大藏經》第八冊,台北:新文豐。
姚秦,曇摩耶舍、曇摩崛多譯,《舍利弗阿毘曇論》,《大正新脩大藏經》第二十八冊,台北:新文豐。
東晉,佛陀跋陀羅、法顯譯,《摩訶僧祇律》,《大正新脩大藏經》第二十二冊,台北:新文豐。
東晉,瞿曇僧伽提婆譯,《增一阿含經》,《大正新脩大藏經》第二冊,台北:新文豐。
東晉,瞿曇僧伽提婆譯,《中阿含經》,《大正新脩大藏經》第一冊,台北:新文豐。
劉宋,求那跋陀羅譯,《大法鼓經•卷一》,《大正新脩大藏經》第九冊,台北:新文豐。
簫齊,僧伽跋陀羅譯,《善見律毘婆沙》,《大正新脩大藏經》第二十四冊,台北:新文豐。
梁,慧皎,《高僧傳》,《大正新脩大藏經》第五十冊,台北:新文豐。
隋,吉藏,《二諦義》,《大正新脩大藏經》第四十五冊,台北:新文豐。
隋,智顗,《摩訶止觀》,《大正新脩大藏經》第四十六冊,新台北:新文豐。
唐,玄奘譯,彌勒造,《瑜伽師地論》,《大正新脩大藏經》第三十冊,台北:新文豐。
唐,玄奘譯,世親造,《阿毘達磨俱舍論》,《大正新脩大藏經》第二十九冊,台北:新文豐。
唐,玄奘譯,《阿毘達磨大毘婆沙論》,《大正新脩大藏經》第二十七冊,台北:新文豐。
唐,尸羅達摩譯,《佛說十地經•卷二》,《大正新脩大藏經》第十冊,台北:新文豐。
唐,實叉難陀譯,《地藏菩薩本願經•卷一》,《大正新脩大藏經》第十三冊,台北:新文豐。
「CBETA電子佛典集成」Version 2009(電子書)中華電子佛典協會(CBETA),台北,中華電子佛典協會,2009。
2. 《漢譯南傳大藏經》
《中部》第二冊,《漢譯南傳大藏經》,高雄,妙林,民83年3月初版。
《中部》第四冊,《漢譯南傳大藏經》,高雄,妙林,民83年3月初版。
《相應部》第一冊,《漢譯南傳大藏經》,高雄,妙林,民83年3月初版。
《相應部》第三冊,《漢譯南傳大藏經》,高雄,妙林,民83年3月初版。
《相應部》第四冊,《漢譯南傳大藏經》,高雄,妙林,民83年3月初版。
《增支部》第五冊,《漢譯南傳大藏經》,高雄,妙林,民83年3月初版。
3. 《佛光阿含藏》
《阿含藏附錄 (上) 》,《佛光大藏經》,高雄:佛光出版社,1988。
《雜阿含經》,《佛光大藏經》第一冊,高雄,佛光山,民78年8月初版。
4. 《巴利藏》
(1)經
E.Hardy, Aṅguttara - nikāya IV, London, PTS, 1958.
M. Leon Feer , Saṃyutta – nikāya I, London, PTS, 1973.
Saṃyutta – nikāya II, London, PTS, 1970.
Saṃyutta – nikāya III, London, PTS, 1975.
Saṃyutta – nikāya IV, London, PTS, 1973
Saṃyutta – nikāya V, London, PTS, 1976.
Mrs. Rhys Davids, Majjhima-nikāya IV, London, PTS, 1974.
Robert Chalmers , Majjhima - nikaya III, London, PTS, 1977.
T.W.Rhys Davids & J.estlin Carpenter, Dīgha- nikāya II, London, PTS, 1977.
V. Trenckner, Majjhima - nikaya I, London, PTS, 1979.
(2)註釋
Bhadantācariya Buddhaghosa (覺音﹐5 A.D.)
Saṁyuttanikāya-aṭṭhakathā (《相應部》注釋),巴利三藏、義注、複注助讀及巴利語、漢語、英語、日語電子辭典(Pali- Chinese- English Dictionary Version 1.92
Majjhimanikāya-aṭṭhakathā (《中部》注釋),巴利三藏、義注、複注助讀及巴利語、漢語、英語、日語電子辭典(Pali- Chinese- English Dictionary Version 1.92
Samantapāsādikā 5-Parivara-aṭṭhakathā (《一切善見律》,《附隨注》), Chaṭṭha Saṅgāyana(CS)(PTS: Sp. VII, 1301-1416), released by Dhammavassārāma , 2007.
(二)耆那教經典
1.俗語原典
K C Lalwani, Uttaradhayana Sutra,Calcutta:Prajñānam, 1977.
Nathmal Tatia, That which is, United Kingdom:HarperCollins Publishers, 1994.
2.英譯本
Hermann Jacobi, Jaina Sūtra I, Sacred Bookof the East, 22, Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 1884.
Jaina Sūtra II, Sacred Bookof the East, 45, Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 1895.
3.日譯本
鈴木重信,《耆那教聖典》,東京:世界聖典全集刊行會,1930。
二、專書
(一)中文原著
丁度等撰,方成珪考正,《集韻》8,萬有文庫薈要,臺灣:商務印書館,1965。
王欣夫,《文獻學講義》,台北:文史哲出版社,1987。
司馬光編,《資治通鑑》卷51,北京:中華書局,1976。
司馬遷,《史記》卷20,萬有文庫薈要,臺北:臺灣商務印書館,1965。
朱熹,《論語集註》卷七,〈憲問 • 第十四〉,臺北:燕京書舍,1983。
杜維運,《史學方法論》,台北:三民書局,1997。new window
姚衛群,《印度宗教哲學百問》,北京:今日中國出版社,1992。
秦繼宗,《書經彙解》卷4,四庫未收書輯刊,貳輯,肆冊,北京:北京出版社,1987。
范瞱,《後漢書》,文津閣四庫全書,史部,正史類,第246冊,北京:商務印書館影印。
徐梵澄,《五十奧義書》,北京:中國社會科學院出版社,1995。
張春興,《心理學概論》,台北:東華書局,2002。
程俊英,《詩經讀本》,台中:曾文出版社,1975。
湯用彤,《印度哲學史略》,上海:上海古籍出版社,2006。
馮觀富,《情緒心理學》,台北:心理出版社,2005。
楊郁文,《阿含要略》,台北市:法鼓文化出版社,2005。
楊惠南,《佛教思想發展史論》,台北:東大圖書股份有限公司,2003。new window
霍韜晦,《現代佛學》,新傳統主義叢書,鄭家棟編,北京:中國社會科學出版社,2003。
藍吉富,《佛教史料學》,台北:東大圖書公司,1997。new window
釋印順,《佛法概論》,臺北:正聞出版社,1992。
《空之探究》,臺北:正聞出版社,1992。
《雜阿含經論會編(上)》,新竹:正聞出版社,1994。
釋惠敏,《蓮風小語2000》,臺北縣:西蓮淨苑出版社,2000。
《蓮風小語2003》,臺北縣:西蓮淨苑出版社,2003。
釋達和,《巴利語佛典精選》,台北:法鼓文化出版社,2005。
釋聖嚴,《坐禪的功能(增訂版)》,台北:財團法人聖嚴教育基金會,2012。
(二)翻譯著作
1.日本方面
木村泰賢著,歐陽瀚存譯,《原始佛教思想論》,台北:臺灣商務印書館,1993。
水野弘元著,如實譯,《原始佛教》,臺北:普門文庫,1984。
水野弘元等著,許洋主譯,《印度的佛教》,台北:法爾出版社,1988。
佐佐木教悟等著,楊曾文,姚長壽譯,《印度佛教史概說》,上海:復旦大學出版社,1993。
和辻哲郎著,藍吉富主編,《原始佛教的實踐哲學》,世界佛學名著譯叢80,台北:華宇出版社,1988。
高楠順次郎、木村泰賢著,高觀廬譯,《印度哲學宗教史》,台北:臺灣商務印書館,1991。
野上俊靜著,釋聖嚴譯,《中國佛教史概說》,台北:臺灣商務印書館,1993。
2.東南亞方面
帕奧著,《如實知見》,高雄市:淨心文教基金會,1999。
恰特吉(Chatterjee)、達塔(Datta)原著,伍先林、李登貴、黃彬等譯,《印度哲學概論》,台北:黎明文化事業公司,1993。
馬哈希尊者(Ven. Mahāsi Sayādaw)著,溫宗堃譯,《毗婆舍那講記》,台北縣:南山放生寺,2007。
達斯笈多(Surendranath Dasgupta)著,林煌洲譯,《印度哲學史》第1冊,台北:國立編譯館,1996。
羅米拉‧塔帕爾(Romila Thapar)著,林太譯,《印度古代文明》,世界文化叢書29,台北:淑馨出版社,1994。
覺音(Buddhaghosa)著,葉均譯,《清淨道論》,高雄:正覺佛教會,2002。
3.西藏方面
佩瑪․丘卓(Pema Chödrön)著,雷叔雲譯,《不被情緒綁架:擺脫你的慣性與恐懼》,台北:心靈工坊文化事業股份有限公司,2012。
4.歐美方面
丹尼爾˙高曼(Daniel Goleman)編,李孟浩譯,《情緒療癒》,台北縣:立緒文化事業有限公司,1998。
丹尼爾˙高曼(Daniel Goleman)著,張美惠譯,《破壞性情緒管理》,臺北:時報文化出版企業股份有限公司,2009。
魯柏․葛汀(Rupert Gethin)著,許明銀譯,《佛教基本通》,台北:橡實文化出社,2009。
(三)日文
山本啟量,《原始佛教の哲學》,東京:山喜房佛書林,1973。
田上太秀,《菩提心の研究》,東京:東京書籍,1990。
平川彰,《インド仏教史(上)》,東京:春秋社,1974。
(四)英文
Anālayo, From Craving to Liberation, Malaysia:SBVMS Publication, 2009.
BhikkhuBodhi, The Connected Discourses of the Buddha, Boston:Wisdom Publication, 2000.
C.A.F.Rhys Davids, Buddhist Psychology: An Inquiry into the Analysis and Theory of Mind in Pali Literature, 2nd ed., London: Luzac and Co, 1924.
Gillian Butler & Freda McManus, Phychology:A Very Short Introduction, New York:Oxford, 1998.
J.Bronkhorst, The Two Traditions of Meditation in Ancient India, Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 1993.
Jeffery D Long, Jainism: An Introduction, New York:I.B.Tauris & Co Ltd, 2009.
Kuan, Tse-fu, Mindfulness in Early Buddhism, New York: Routledge, 2008.
Nyanaponika Thera, The Four Sublime States, Inward Path, Penage, 1999.
Padmasiri de Silva, An Introduction to Buddhist Phychology, New York:Palgrave Macmillan, 2005.
Paul Dundas, The Jains, London:Routledge, 2002.
Paul Ekman, Emotion in the Human face. 2nd edition, Cambridge:Cambridge University Press, 1982.
Pasmanabh S.Jaini, The Jaina Path Of Purification, Delhi:Motilal Banarsidass, 2001.
Richard. F. Gombrich, How Buddhism Began, New York: Routledge, 2006.
R.M.L.Gethin, The Buddhist Path to Awakening, Oxford:Oneworld Publication , 2003.
S.Settar, Inviting Death, Netherlands:E. J. Brill, 1989.
Susan L. Huntington, The art of Ancient India, New York &Tokyo:Weatherhill, 1993.
三、期刊論文
(一)中文
李志夫,〈試分析印度「六師」之思想〉,《中華佛學學報第01期》,臺北:中華佛學研究所,1987,頁245-279。new window
呂凱文,〈當佛教遇見耆那教 -- 初期佛教聖典中的宗教競爭與詮釋效應〉,《中華佛學學報》第19期,台北:中華佛學研究所,2006,頁179-207。new window
周柔含,〈日本內觀的實踐〉,《臺灣宗教研究》第9卷第1期,新竹:臺灣宗教學會,2010,頁131-151。new window
梁啟超,〈說四阿含〉,《阿含藏附錄》,高雄:佛光出版社,1988,頁315-370。
張雲凱,〈試論《雜阿含經》之「厭離」〉,《中華佛學研究》第11期,台北:中華佛學研究所,2010,頁171-216。new window
〈佛教與耆那教之消業與入滅法門初探〉,《玄奘佛學研究》第17期,新竹:玄奘大學,2012,頁163-197。
無著比丘,〈上座部禪觀的原動力〉,《法鼓佛學學報》第7期,台北:法鼓佛教學院,2010,頁1-22。
賀厚格(Holger Höke),〈巴利文經藏與德國哲學中的心、思維與感受(生存心理學初探)〉,《第二屆巴利學與佛教學術研討會會議手冊》,嘉義:南華大學,2008,第1-2場,共50頁。
越建東,〈科學與佛教的對話:禪修與科學〉,《哲學與文化》第35卷,第6期,台北:哲學與文化月刊社,2008,頁97-122。new window
黃纓淇,〈聖樂(aryia-sukha)之研究〉,《正觀》第46期,南投:正觀雜誌社,2008,頁5-38。
溫宗堃,〈須深經的傳本及南傳上座部對須深經慧解脫阿羅漢的理解〉,《中華佛學研究》第8期,台北:中華佛學研究所,2004,頁9-49。new window
〈巴利註釋文獻裡的乾觀者〉,《正觀》第33期,南投:正觀雜誌,2005,頁5-90。
〈佛教禪定與身心醫學---正念修行的療癒力量〉,《普門》第33期,高雄:普門學報,2006,頁9-49。
〈毗婆舍那也是禪那?-- 巴利註釋文獻的觀相(禪那)〉,《大專學生佛學論文集(十六)》,台北:華嚴蓮社,2006,共36頁。
〈當代緬甸毘婆舍那修行傳統之間的一個爭論:觀察過去、未來的名色〉,《福嚴佛學研究》第2期,新竹:福嚴佛學院,2007,頁43-79。
楊淑貞、林邦傑、沈湘縈,〈禪坐之自我療癒力及其對壓力、憂鬱、焦慮與幸福感影響之研究〉,《玄奘佛學研究》第7期,新竹:玄奘大學,2007,頁63-103。new window
蔡奇林,〈第四禪「捨念清淨」(upekkha-sati-parisuddhi) 一語的重新解讀—兼談早期佛教研究的文獻運用問題〉,《臺大佛學研究》第16期,臺北:台大佛學中心,2008,頁1-60。new window
關則富,〈主宰或被主宰---澄清「我」的意義〉,《第二屆巴利學與佛教學術研討會會議手冊》,嘉義:南華大學,2008,第五場第一篇,共12頁。
〈注意力在認知歷程的作用──佛教與心理學的比較研究〉,《佛學與科學》,台北:圓覺文教基金會,2010,頁38-48。
釋天真,〈從《雜阿含》第1013經經群看「善終輔導」〉,《中華佛學研究》第4期,台北:中華佛學研究所,2000,頁1-33。new window
釋惠敏,〈佛教之身心關係及其現代意義〉,《法鼓人文學報》第1期,台北:中華佛學研究所,2004,頁179-219。
Lance Cousins著,溫宗堃譯,〈內觀修行的起源〉,《正觀》第30期,南投:正觀雜誌,2004,頁165-213。new window
(二)日文
舟橋一哉,〈原始佛教における出家道と在家道〉,《印度學佛教學研究》,東京:日本印度佛教學会,1954,頁34-43。
谷川泰教,〈厭離考(上)--saṁvega とnivveda〉,《高野山論叢》第29卷,1994,頁49-68。
松濤誠簾,〈ジャイナ教の禅定について〉,《哲學年報 23》,福岡:九州大學文學部,1961,頁377-396。
(三)西文
Ananda K. Coomaraswamy, Saṁvega—Aesthetic Shock, Harvard Jurnal of Asiatic Studies VII, 1943, pp. 174-179.
(四)學位論文
林家安,《現存漢譯《增一阿含經》之譯者考》,中壢:圓光佛學研究所畢業論文,2009。
林煌洲,《奧義書輪迴思想研究》,台北:中國文化大學碩士論文,1986。
張雲凱,《巴利語文法教材之比較研究》,台北:中華佛學研究所畢業論文,1997。
梅錦榮,《焦慮程度與認知的控制》,台北:台灣大學碩士學位論文,1971。
董靜宜,《《雜阿含經》無常法門研究》,新竹:中央大學哲學系研究所碩士論文,2007。
四、工具書
(一)中文
赤沼智善,《漢巴四部阿含對照錄》,台北:華宇出版社,1986。
段玉裁,《說文解字注》,臺北:黎明文化事業公司,1974。
陳伯陶,《新時代日漢辭典》台北:大新書局,2006。
水野弘元著,許洋主譯,《巴利文法》,世界名著譯叢5,台北:華宇出版社, 1986。
(二)日文
水野弘元,《パ-リ語辞典》,東京,春秋社,1981。
荻原雲來、辻直四郎,《梵和大辞典(上)》,台北:新文豐出版公司,1988。
雲井昭善,《巴和小辞典》,京都:法藏館,1961。
奈良康明編,《仏教名言辞典》,東京:東京書籍印刷株式会社,1989。
(三)西文
1.佛學類
A. P. Buddhadatta, Concise Pali-English Dictionary, Colombo, The Colombo Apothecaries’ Co., Ltd., 1957.
Franklin Edgerton, Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary, Vol. II: Dictionary,Kyoto: Rinsen Book Co., 1985.
Robert Caesar Childers, Dictionary of the Pali Language, Kyoto, Einsen Book Company, 1987.
T.W.Rhys Davids & William Stede, Pali-English Dictionary, London, The Pali Text Society, reprinted, 1986.
Monier Williams, Sanskrit-English Dictionary, New Dehli:Motilal, reprinted, 1998.
2.一般類
Collins English Dictionary, Great Britian : Harper Collins Publishers, 2006.
Oxford American dictionary& Tresaurus, New York : Oxford University Press, 2003.
New webster’s Dictionary and thesaurus of the English Language,United States of America: Lexicon Publications, INC, 1996.
五、網路資源
中研院語言所搜詞尋字語庫查詢系統
http://words.sinica. edu. tw /sou /sou.html. (2012.02.19瀏覽)
《葛榮禪修同學會,禪修之友,第13期,印證心中的真理──佛教SAMVEGA及PASADA的義理》
http://www.godwin.org.hk/friendmain.html (2012.3.23瀏覽)
Edward B. Cowell .The Buddha-Carita, or The Life of Buddha by Aèvaghoùa. http://www.ancient-buddhist-texts.net/Texts-and-Translations/Buddhacarita/Buddhacarita.pdf (2012.04.10瀏覽)
釋惠敏:〈禪支與意言〉
http://ge.tnua.edu.tw/~huimin/writings/M1-9/M1-9-1.htm (2012.4.13瀏覽)


 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE