:::

詳目顯示

回上一頁
題名:越南的明鄉人與華人移民的族群認同與本土化差異
書刊名:臺灣國際研究季刊
作者:蔣為文 引用關係
作者(外文):Chiung, Taiffao Wi-vun
出版日期:2013
卷期:9:4
頁次:頁87-114
主題關鍵詞:越南明鄉人華人本土化認同VietnamMinh Huong PeopleEthnic ChineseIndigenizationIdentity
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(5) 博士論文(1) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:2
  • 共同引用共同引用:523
  • 點閱點閱:58
17世紀明末清初,因戰亂關係而有大批華裔族群從中國向外流竄。東寧王朝垮台後,鄭成功的舊屬楊彥迪及陳上川等人率兵三千餘人投靠當時越南中部的阮氏政權。這些較早遷徙到越南的華裔族群及其後代目前在越南通稱「明鄉人」。越南明鄉人就如同明鄭時期流亡到台灣的漢人一樣,經由通婚及各式本土化過程,已建立起強烈的在地認同。基本上,明鄉人均使用越南語且完全融入越南當地文化,其身分證件的民族類別也登記為京族。繼明鄉人之後,較近的遷徙時間是19世紀末至20世紀前半段。這段期間陸續有華裔族群移入越南。這些較晚到越南的移民目前在越南通稱為華人,主要包含來自中國講廣東話、福建話、潮州話、客家話及海南話等不同語言的族群。這些族群在不同時期陸續移居到越南,其越化的程度較明鄉人低且仍保有某種程度的族群母語及文化。本研究之目的擬以人類學「土著化」的角度探討明鄉人及近代華人遷徙到越南後的族群認同與本土化過程之異同。
The purpose of this study is to survey the different levels of indigenization of the Ming Huong People (MHP) and ethnic Chinese in Vietnam. The first half of the seventeenth century saw the fall of the Ming Empire in China. After the fall of the Koxinga regime in Taiwan, some fo me subo d nates such as Dương Ngạn Địch and Trần Thượng Xuyên brought three thousand soldiers to central Vietnam. They were called MHP. Most of them intermarried with the local Vietnamese women. Gradually, MHP identified themselves as Vietnamese people. Nowadays, MHP speak only Vietnamese rather Chinese. In contrast to the MHP, there were Chinese immigrants moving to Vietnam at a later time, especially at the end of the nineteenth century and the first half of the twentieth century. They are currently categorized by Vietnamese government as ethnic Chinese (nguoi Hoa), consisting of five major sub-groups according to the original homeland they came from in China. In general, besides Vietnamese, they may maintain their vernacular languages and customs to some extent. Moreover, they are more likely to identify themselves as Chinese instead of Vietnamese.
期刊論文
1.三尾裕子(2006)。土着化か、あるいは漢化か?--「漢族系臺湾人」のエスニシティについて。中国21,25,221-230。  延伸查詢new window
2.李慶新(2009)。越南明香與明香社。中國社會歷史評論,2009(10),205-223。  延伸查詢new window
3.藤原利一郎(1949)。廣南王阮氏と華僑:特に阮氏の對華僑方針について。東洋史研究,10(5),378-393。  延伸查詢new window
4.藤原利一郎(1951)。安南阮朝治下の明郷の問題:とくに稅例について。東洋史研究,11(2),121-127。  延伸查詢new window
5.譚志詞(2005)。越南會安唐人街與關公廟。八桂僑刊,2005(5),44-47。  延伸查詢new window
6.陳荊和(1965)。關於「明鄉」的幾個問題。新亞生活雙周刊,8(12),1-4。  延伸查詢new window
7.陳荊和(19680800)。清初鄭成功殘部之移殖南圻。新亞學報,8(2),413-485+左13-左20。new window  延伸查詢new window
8.陳荊和(19600800)。清初鄭成功殘部之移殖南圻。新亞學報,5(1),433-459+左4-左5。new window  延伸查詢new window
會議論文
1.hương Thâu(2011)。Ảng hưởng của Tôn T ung Sơn ở Việt Nam。Hội thảo khoa học kỷ niệm 1 năm cách mạng Tân Hợi,(會議日期: 7/15)。Hà Nôi。  new window
2.Wheele ha les(2003)。A Ma t me og c to V etnamese History? Littoral Society in Hoi An's Trading World c.1550-183。Conference ôn Seascapes Littoral Cultures, and Transoceanic Exchanges,(會議日期: Feb 12-15)。Washington, D.C:Library of Congress。  new window
3.黃蘭翔(2013)。南越華人(明鄉人)的定居與會館的興造。2013年臺灣的東南亞區域研究年度研討會,(會議日期: 5月31日-6月1日)。宜蘭:佛光大學。  延伸查詢new window
研究報告
1.三尾裕子 編(2008)。東南アジアにおける中国系住民の土著化・クレオール化についての人類学的研究。東京:東京外国語大学。  延伸查詢new window
學位論文
1.吳靜宜(2010)。越南華人遷移史與客家話的使用--以胡志明市為例(碩士論文)。國立中央大學。  延伸查詢new window
2.黃宗鼎(2006)。第二次世界大戰後越南之華人政策(1945-2003)(碩士論文)。政治大學,臺北。  延伸查詢new window
圖書
1.Đặng Nghiêm Vạn、Chu Thái Sơn、Liru Hùng(2000)。Ethnic Minorities in Vietnam。Hà Nội:Nhà Xuất Bản Thế Giới。  new window
2.湯錦台(2005)。閩南人的海上世紀。臺北市:果實。  延伸查詢new window
3.Trương, H. Q.、Đinh, X. L.、Lê, M. H.(2006)。Đại cương lịch sử Việt Nam, toàn tập。Hanoi, Vietnam:Education Publishing House。  new window
4.華僑志編纂委員會(1978)。華僑志總志。臺北:華僑志編纂委員會。  延伸查詢new window
5.Bùi, Thiết(2004)。Dân Tộc Việt Nam and Các Tên Gọi Khác。Hà Nội:Hà Nội: NXB Thanh Niê。  new window
6.Đặng Thanh Nhàn(2010)。Minh Hương Gia Thạnh Di Tích Lịch Sử - Văn Hóa。BQT Hội Đình Minh Hương Gia Thạnh。  new window
7.Lâm Văn Lang(2010)。Đình Tân ân。BQT Đình Tân ân。  new window
8.Mi, Yuko(2007)。Culturl Encunters betweenn People of Chinese Origin and Local People: Case Stduies from the Philippines and Vietnam。Tokyo:Tokyo University of Foreign Studies。  new window
9.Trần, Trí Dõi(2000)。Nghiên Cứu Ngôn Ngữ Các Dân Tộc Thiểu Số Việt Nam。Hà Nội:NX Đại Học Quốc Gia Hà Nội。  new window
10.Trần, Trọng Kim(1921)。Việt Nam Sử Lược。Hà Nội:NX Văn Hoá Thông Tin。  new window
11.Trần, Trọng Kim(2002)。Việt Nam Sử Lược。Hà Nội:NX Văn Hoá Thông Tin。  new window
12.Viện Ngôn Ngữ Học(2002)。Cảnh Huống và Chính Sách Ngôn Ngữ ở Việt Nam。Hà Nội:NXB Khoa Học Xã Hội。  new window
13.杜嘉德(1873)。Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy。London:Missionary of the Presbyterian Church in England。  new window
14.楊建成(1984)。華僑之研究。臺北:中華學術院南洋研究所。  延伸查詢new window
15.許文堂、謝奇懿(2000)。大南實録清越關係史料彙編。臺北:中央研究院東南亞區域研究計畫。  延伸查詢new window
16.陳烈甫(1983)。東南亞洲的華僑、華人與華裔。臺北:正中書局。  延伸查詢new window
17.陳錦昌(2004)。鄭成功的臺灣時代。臺北:向日葵文化。  延伸查詢new window
18.麥都思(1832)。A Dictionary of the Hok-keen Dialect of the Chinese Languages, According to the Reading and Colloquial Idioms。Macao:Honorable East India Company。  new window
19.楊建成(1985)。華僑史。臺北:中華學術院南洋研究所。  延伸查詢new window
20.甘為霖(1978)。廈門音新字典。臺南:臺灣教會公報社。  延伸查詢new window
21.史明(1992)。民族形成與台灣民族。史明。  延伸查詢new window
22.小川尙義(193103)。臺日大辭典。台北市:臺灣總督府。  延伸查詢new window
23.郭振鐸、張笑梅(2001)。越南通史。北京:中國人民大學出版社。  延伸查詢new window
24.鄭瑞明(1976)。清代越南的華僑。臺北:嘉新水泥公司文化基金會。new window  延伸查詢new window
25.周勝皋(1961)。越南華僑教育。臺北:華僑出版社。  延伸查詢new window
26.王育德。臺灣,苦悶的歷史。臺灣,苦悶的歷史。  延伸查詢new window
27.湯錦台(2001)。大航海時代的臺灣。臺北:貓頭鷹出版社:果實。  延伸查詢new window
28.吳鳳斌(1993)。東南亞華僑通史。福建人民出版社。  延伸查詢new window
29.Trần, Trọng Kim、戴可來(1992)。越南通史。商務印書館。  延伸查詢new window
30.黃宣範(1993)。語言、社會與族群意識--台灣語言社會的研究。臺北:文鶴出版有限公司。new window  延伸查詢new window
31.華僑志編纂委員會(1958)。越南華僑志。華僑志編纂委員會。  延伸查詢new window
32.史明(1980)。臺灣人四百年史。蓬島文化公司。  延伸查詢new window
33.李恩涵(20030000)。東南亞華人史。臺北:五南。new window  延伸查詢new window
34.Gordon, Milton Myron(1964)。Assimilation in American Life: The Role of Race, Religion, and National Origins。Oxford University Press。  new window
其他
1.Tổng Cục Thống Kê(2010)。Báo cáo kết quả chính thức tổng điều tra dân số và nhà ở 1/4/2009,http://www.gso.gov.vn/default.aspx?tabid=403&idmid=2&ItemID=9782。  new window
圖書論文
1.Đăng Văn Thăng(2007)。Chinese People and South Vietnam Ceramics Nườ Hoa với Gốm Nam Bộ Việt Nam。Culturl Encunters betweenn People of Chinese Origin and Local People: Case Stduies from the Philippines and Vietnam。Tokyo:Tokyo University of Foreign Studies。  new window
2.Mio, Yuko(2008)。Sojou ng and Ind gen zat on of h nese Imm g ants: A Case Study from Hoi An, Vietnam。東南アジアにおける中国系住民の土著化・クレオール化についての人類学的研究。東京:東京外国語大学。  延伸查詢new window
3.Nakanishi, Yuji(2008)。Some Aspects of Ong bon (本頭公) in Southern Vietnam。東南アジアにおける中国系住民の土著化.クレオール化についての人類学的研究。東京:東京外国語大学。  延伸查詢new window
4.Serizawa, Satohiro(2007)。The Fujian Chinese and the Buddhist Temples in Ho Chi Minh City, Vietnam。Culturl Encunters betweenn People of Chinese Origin and Local People: Case Stduies from the Philippines and Vietnam。Tokyo:Tokyo University of Foreign Studies。  new window
5.Trần Hong Liên(2007)。Hội Nhập và Giao ưu Văn Hoá của Người Hoaở Việt Nam (Trên ĩnh Vục Tin Ngưỡng-Tôn Giáo)。Culturl Encunters betweenn People of Chinese Origin and Local People: Case Stduies from the Philippines and Vietnam。Tokyo:Tokyo University of Foreign Studies。  new window
6.藤原利一郎(1976)。明郷の意義及び明郷社の起源。東南アジア史の研究。東京:法蔵館。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
無相關點閱
 
QR Code
QRCODE