Ng Kim Chew has been using the Malayan Communist Party (MCP) as the main theme in his recent works. These "communist fictions" were not uncommon, but Ng's approach differs from other writers. Not only trying to relate to MCP’s history, he also uses the predicament faced by the MCP as a metaphor for the dilemma encountered by Chinese Malaysian's literature. This paper argues that Ng's writing process will not only bring life to the "MCP" symbol, but will also try to bring an end to the struggle of Chinese Malaysian's literature. Through writing, Ng manipulates the form within fictional writing, tries to break the border within each genre and expand the imagination of fictional writing. Chinese Malaysian's literature might have a glimpse of hope through breaking the barrier of "fiction", and the boundary of countries. This paper will be using the Transnational Sinophone Articulation as a method to examine Ng's adaptation of Chen Ying Zhen's QiCan De Wu Yan DeZui and Shan Lu , so to suggest that through these intertextual adaptations, it helps to reflect on the shortcoming of Chinese Malaysian's literature. Lastly, this paper seeks to search for a path for the future of Chinese Malaysian's literature