:::

詳目顯示

回上一頁
題名:不同受測者對全漢文與漢羅文臺語廣告標題之意象認知差異研究
書刊名:設計學報
作者:連德仁 引用關係李傳房 引用關係
作者(外文):Lien, Te-jenLee, Chang-franw
出版日期:2003
卷期:8:3
頁次:頁17-34
主題關鍵詞:全漢文漢羅文臺語廣告標題意象認知Image recognitionTaiwanese AD headlineAll chinese charactersChinese roman characters
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:502
  • 點閱點閱:27
本研究主要討不同受測者對於全漢文與漢羅文台語廣告標題之意象認知情形。研究中以二因子變異數分析比較不同類群人對不同台語文字類型之廣告標題意象的認知差異。經統計分析結果發現;不同受測者與不同文字類型的交互效果考驗中,除住家地區變項未達顯著水準、性別變項(F(1,76)=6.767)僅達微弱顯著水準外,不他三變項(自身族群F(3,152)=28.271、台語能力F(3,152)=44.871、台語傾向F(2,114)=34.638)則均達相當顯著水準,且組內間分別與該二種文字類型之台灣廣告標題的單純主要效果分析,亦多具顯著差異存在,表示受測者間變項與不同文字類型台語廣告標題的關係甚具意義。最後,本文就研究結果提出數點結論與建議,希冀供廣告或設計相關人員參考改進。
This research is exploring mainly the image recognition of All Chinese characters and Chinese/Roman characters’ Taiwanese Ad. headline. In this research, we explore the inclination of image recognition of different Taiwanese characters Ad. headline to different group of people with two-way analysis of variance (two-way ANOVA). The result of this research through statistic analysis is: in the cross effect test of different characters to different testers, except the variance of residential quarters didn’t reach to the level, and only sex variance (F(1,76)=6.767)reached less marked level, other three variances (self-group F(3,152)28.271, ability of Taiwanese F(3,152)=44.871, inclination of Taiwanese F?(2,114)=34.638), total reached very marked level, and there is a obvious difference existed for simple main effect analysis of two kinds of characters’ Taiwanese Ad. headline with the team separately. That is much meaning in the relationship between testers variance and different type’s Taiwanese Ad. headline. Finally, this text gives the conclusion and suggestion in accordance with the result of the research, and sincerely hopes it’ll be more helpful for the reference and improvement to concerned advertisers or designers.
期刊論文
1.荊溪人(1975)。標題製作的心理因素。新聞學報,4。  延伸查詢new window
2.陳美如(1995)。臺灣語言教育何處去?。師友月刊=The Educator Monthly,338。  延伸查詢new window
3.黃宣範(1993)。從知識社會學看臺灣語言學的本土化。臺灣史料研究,1。new window  延伸查詢new window
4.楊子儀(1997)。傳承母語─維護鄉土文化(上)。西瀛風物,2。  延伸查詢new window
5.連德仁(2000)。臺語廣告詞文字化的意義探討─兼論方案的選擇。商業設計學報,4。new window  延伸查詢new window
6.宮崎紀郎(1987)。レイアウト構成要素の與えゐイメーヅの検討─新聞紙面レイアウトに関すゐ研究(5)。テザイン學研究,65。  延伸查詢new window
7.宮崎紀郎(1992)。新聞本文用文字の讀み取リ量とイメーヅの検討─新聞紙面レイアウトに関すゐ研究(6)。テザイン學研究,90。  延伸查詢new window
8.黃鈺琴(1999)。藝術語彙與審美認知。臺灣美術,11(3)=43,15-20。new window  延伸查詢new window
學位論文
1.Huang, Da-fu(1986)。A Functional Analysis of Chinese and English Advertising Language,Taipei。  new window
圖書
1.洪惟仁(1994)。臺灣方言之旅。臺北:Avanguard Press。  延伸查詢new window
2.張衛中(1998)。母語的魔障─從中西語言的差異看中西文字的差異。母語的魔障─從中西語言的差異看中西文字的差異。合肥。  延伸查詢new window
3.何秀煌(2000)。記號學導論。臺北。new window  延伸查詢new window
4.小林重順、天地子(1988)。色彩、形象與感覺。臺北:尖端。  延伸查詢new window
5.何秀煌(1974)。思想方法導論。台北市:三民書局。  延伸查詢new window
6.鄭良偉(1989)。走向標準化的臺灣話文。臺北市:自立晚報社文化出版部。  延伸查詢new window
7.董忠司、城淑賢、張屏生、張光宇(2001)。臺灣閩南語辭典。臺北市:五南圖書出版公司。  延伸查詢new window
8.Fiske, John、張錦華(1995)。傳播符號學理論。臺北市:遠流。  延伸查詢new window
9.許極燉(2000)。常用漢字臺語辭典。常用漢字臺語辭典。臺北。  延伸查詢new window
10.黃宣範(1999)。語言、社會與族群意識:臺灣語言社會學的研究。語言、社會與族群意識:臺灣語言社會學的研究。臺北。new window  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
無相關點閱
 
QR Code
QRCODE