During the Japanese colonial reign, Taiwanese faced difficulties with national identity. In some respects they were Chinese, connected to China through culture and blood. In other respects they were under Japanese reign. In order to enhance the motivation of Taiwanese to become Japanese, the colonial government used every means possible to devalue Chinese nationality through books, newspapers, and other cultural and political activities. Chinese were said to be cowardly and greedy and obsessed with face. To resist these attacks, some Taiwanese literati attempted to elevate Chinese nationality to something which, if not everything for Taiwanese, then at least something they could be be part of, something worthy of being kept forever. Some wanted to learn from the Japanese while others did not. Many different attitudes and works were developed by Taiwanese literati from different political points of view in order to discuss how and what Taiwanese should become. This article focuses on the the differences among them.