:::

詳目顯示

回上一頁
題名:融入語言人權的弱勢語言教育
書刊名:教育資料與研究
作者:張學謙 引用關係
作者(外文):Tiun, Hak-khiam
出版日期:2008
卷期:82
頁次:頁17-44
主題關鍵詞:弱勢語言教育語言人權臺灣文學人權教育批判教育學Minority language educationLinguistic human rightsTaiwanese literatureHuman rights educationCritical pedagogy
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(6) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(2)
  • 排除自我引用排除自我引用:4
  • 共同引用共同引用:487
  • 點閱點閱:33
期刊論文
1.Krauss, M.(1992)。The Worlds Languages in Crisis。Language,68(1),4-10。  new window
2.Paulston, C. B.(1997)。Language policies and language rights。Annual Review of Anthropology,26,73-85。  new window
3.劉美慧(20001200)。建構文化回應教學模式:一個多族群班級的教學實驗。花蓮師院學報,11,115-142。new window  延伸查詢new window
會議論文
1.張學謙(2005)。從「中國化」到「多元化」的台灣語文政策:語言生態的觀點。2005年「中華文化」與「台灣本土化」研討會。臺北市:臺北市立教育大學。155-180。  延伸查詢new window
2.張學謙、蔡丕暹(20040000)。將語言人權融入語文教學。語言人權與語言復振學術研討會。臺東:臺東大學語文教育學系。191-209。  延伸查詢new window
3.張學謙、紀淑萍、顏淑君、戴煜德(200610)。台語詩歌e語言關懷kah教學運用。2006台灣語文文學學術研討會,國立成功大學 。台南市。  延伸查詢new window
學位論文
1.丘才廉(1994)。加拿大語言權之探討(碩士論文)。國立政治大學。  延伸查詢new window
圖書
1.李惠敏(2002)。從洋鬼子到外勞:國族、性/別與華語文教學。台北:巨流。  延伸查詢new window
2.吳濁流(2006)。先生娘。台北市:遠流。  延伸查詢new window
3.呂赫若(2006)。月光光--光復以前。台北市:遠流。  延伸查詢new window
4.Wink, Joan、黃伯觳(2006)。批判教育學--來自眞實世界的紀錄。台北市:巨流。  延伸查詢new window
5.Hooks, B.(1989)。Talking back。Boston:South End Press。  new window
6.Huss, L.(1999)。Reversing language shift in The Far North: Linguistic revitalization in Scandinavia and Finland。Uppsala:Uppsala University。  new window
7.Osborn, T. A.(2006)。Teaching world languages for social justice: A sourcebook of principles and practices。Mahwah, New Jersey:Lawrence Erlbaum Associates。  new window
8.Shor, I.(1992)。empowering education: Critical teacning for social change。London:Chicago:The University of Chicago Press。  new window
9.Skutnabb-Kangas, T.、Phillipson, R.、Rannut, M.(1995)。Linguistic human rights: Overcoming linguistic discrimination。Mouton de Gruyter。  new window
10.Wink, Joan(1997)。Critical Pedagogy: Notes from the Real World。New York, NY:Longman。  new window
11.曾貴海(2006)。戰後台灣反殖民與後殖民詩學。台北市:前衛。new window  延伸查詢new window
12.施正鋒、張學謙(2003)。語言政策及制訂「語言公平法」之研究。臺北:前衛出版社。new window  延伸查詢new window
13.呂興昌(1999)。臺語文學運動論文集。臺北:前衛出版社。  延伸查詢new window
14.Agar, Michael(1994)。Language Shock: Understanding the Culture of Conversation。New York:William Morrow and Company, Inc.。  new window
15.Reardon, Betty A.、蔣興儀、簡瑞容、馮朝霖(2002)。人權教育:權利與責任的學習。臺北市:高等教育出版社。  延伸查詢new window
16.黃宣範(1993)。語言、社會與族群意識--台灣語言社會的研究。臺北:文鶴出版有限公司。new window  延伸查詢new window
17.Steiner, George、李根芳(2007)。勘誤表:審視後的生命。台北市:行人。  延伸查詢new window
18.林央敏(19980000)。語言文化與民族國家。臺北:前衛。new window  延伸查詢new window
19.施正鋒(2002)。語言權利法典。臺北:前衛出版社。  延伸查詢new window
20.Baker, Colin(1997)。Foundations of Bilingual Education。Clevedon, England:Multilingual Matters。  new window
21.Phillipson, Robert(1992)。Linguistic Imperialism。Oxford University Press。  new window
22.Reagan, Timothy G.、Osborn, Terry A.(2002)。The Foreign Language Educator in Society : Toward a Critical Pedagogy。Mahwah, N.J.:Lawrence Erlbaum Associates。  new window
23.Skutnabb-Kangas, Tove(2000)。Linguistic genocide in education, or worldwide diversity and human rights?。Lawrence Erlbaum Associates, Inc.。  new window
24.Kymlicka, Will、鄧紅風(2004)。少數群體的權利:民族主義、多元文化主義和公民權。臺北:左岸文化。  延伸查詢new window
25.Freire, Paulo(1970)。Pedagogy of the oppressed。Herder & Herder。  new window
其他
1.呂興昌(2003)。請你做伙來救助(第三屆賴和大專文學營代營主任ê話),http://ws.twl.ncku.edu_tw/bu-gi/chhong-chok/chok-chia/li-he- ngchhiong/chohoe-lai-Kiuchou.htm, 2008/02/01。  延伸查詢new window
2.莫那能(2002)。恢復我們的姓名,http://www.realpangcah.net/2002/articles/00.htm, 2008/05/18。  new window
3.楊振裕(2004)。台灣母語攏是寶,http://iug.csie.dalian.edu,tw/TG/MTFamily/ Lun-sut/bunhak/3,htm, 2008/02/01。  new window
4.Lipay, Kaing(2002)。墓碑上的名字,http://www.real- pangcah.net/2002/articles /005.htm, 2008/05/18。  new window
圖書論文
1.Lindgren, Anna R.(2000)。Language Emancipation: The Finnish Case。Rights to Language: Equity, Power, and Education。Mahwah, N. J.:Lawrence Erlbaum Associates Inc.。  new window
2.Dorian, Nancy(1998)。Western Language Ideologies and Small-Language Praspects。Endangered Languages: Current Issues and Future Prospects。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
3.胡民祥(1992)。動態看待台灣文學語言。於番薯詩刊。台北市:台笠。  延伸查詢new window
4.陳雷(2001)。母語e愛情。陳雷台語文學選。台南縣:台南縣文化局。  延伸查詢new window
5.陳黎(2002)。島嶼之歌:給台灣的孩子。陳黎詩選。台北市:九歌。  延伸查詢new window
6.陳黎(2001)。不捲舌運動。陳黎詩選。台北市:九歌。  延伸查詢new window
7.馮朝霖(2002)。序言:「希望的種籽」撒往何處?。人權教育:權利與責任的學習。台北市:高等教育。  延伸查詢new window
8.Ada, Alma Flor(1988)。Creative reading: A relevant methodology for language minority children。NABE '87 theory, research and application: Selected papers。Buffalo:State University of New York。  new window
9.Hooks, B.(1995)。This is the oppressors language/yet I need it to talk to you: Language, a place of struggle。Between languages and cultures: Translation and cross-cultural texts。Pittsburgh, London:University of Pittsburg Press。  new window
10.Rich, A.(1986)。Invisibility in the academy。Blood, bread, and poetry。New York:Norton。  new window
11.Cazden, C.、Dickenson, D. K.(1981)。Language in Education: Standardization Versus Cultural Pluralism。Language in the USA。Cambridge University Press。  new window
12.紀傳洲(2000)。風頭水尾。學台語文選。遠流。  延伸查詢new window
13.Skutnabb-Kangas, T.(1988)。Multilingualism and the education of minority children。Minority Education: From Shame to Struggle。Multilingual Matters。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE